小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

中國月亮在日本

 zhp001007 2022-07-04 發(fā)布于上海

人類進(jìn)入文明時(shí)代以來,不同地域之間便存在著種族遷徙、物質(zhì)交換、文化交流等歷史事實(shí),東亞地區(qū)更是如此,以至形成了漢字文化圈這樣的典型區(qū)域文明。因此,在文化屬性上,日本自古就不是一個(gè)完全異質(zhì)于中國的文化樣態(tài)。即便在當(dāng)代日本人審美觀念的生成過程中,依然可見許多來自中國傳統(tǒng)文化的因素(或可理解為東亞歷史共生的文化傳統(tǒng))。其中,收錄在日本國語教科書中的上百篇中國古詩,就是一個(gè)不容忽視的話題。

若以歷史和跨文化的眼光觀之,閱讀漢語詩歌并以漢語創(chuàng)作詩歌的文學(xué)現(xiàn)象并非僅限于中國。在近代之前,亞洲存在著“漢字文化圈”的歷史事實(shí)。在當(dāng)時(shí),中國、朝鮮半島、日本、越南等國家和地區(qū)以漢文(文言文)為官方書面通用語、以漢詩為共同的閱讀和書寫方式。因此,漢詩是具有世界性意義的一份文化遺產(chǎn),對(duì)于當(dāng)下文化和精神日趨離散的亞洲具有重要的意義。
就中日兩國而言,漢詩更具有一份特殊的文化意味,某種意義上,兩國間千百年來的友好交往是以漢詩為紐帶的。時(shí)至今日,日本漢詩已是明日黃花,不復(fù)當(dāng)年之盛況。但即便如此,日本國內(nèi)現(xiàn)行的中小學(xué)國語教科書(約有百個(gè)版本)中尚收錄有百篇以上的漢詩,基本是中國古詩(另有日本人寫的漢詩數(shù)十首),其中又以唐詩為最(參見《風(fēng)月同天:日本人眼中最美中國古詩100首》)。而在入選日本國語教科書的中國古詩中,隨處可見中國詩人筆下多姿多彩的月亮形象。根據(jù)詩中月亮所呈現(xiàn)的不同的審美和情感體驗(yàn),我們大致可以將之分為以下幾種情形和類別:
其一,相思之月。
在日本的和歌中,“月亮”往往意味著男女之間朦朧的情感或纏綿的愛恨。但在漢詩中,若言月亮代表我的心,卻多非吟詠男女之戀,而是君子相惜。漢詩中的相思之月,也多照見男人間的情誼。如李白《峨眉山月歌》:

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。

詩人的思念之情,恰如一片月色光影,躍入激流翻涌的江水之中。情真意切,神思悠揚(yáng)。
又如韋應(yīng)物《寄李儋元錫》:

去年花里逢君別,今日花開又一年。世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

作為韋應(yīng)物的密友,李儋和元錫兩人在詩人困苦之際,計(jì)劃前去慰問。對(duì)此,詩人十分感動(dòng),并期待這次相聚。該詩筆觸細(xì)微,情思綿綿,詩從分別寫起,以相約和盼望結(jié)尾,情摯動(dòng)人。
若論古代男人間綿密溫柔之情誼的表達(dá),莫過于元稹和白居易。如下面這首入選日本數(shù)十種高中國語教材的七律——白居易《八月十五日夜,禁中獨(dú)直,對(duì)月憶元九》:

銀臺(tái)金闕夕沉沉,獨(dú)宿相思在翰林。三五夜中新月色,二千里外故人心。渚宮東面煙波冷,浴殿西頭鐘漏深。猶恐清光不同見,江陵卑濕足秋陰。

值得一提的是,在日本人的心目中,中國第一號(hào)詩人并非李杜,而是白居易。據(jù)日本《文德實(shí)錄》記載,9世紀(jì)中期,白居易還在世的時(shí)候,《白氏文集》便傳到日本,迷倒了天皇在內(nèi)的一大群粉絲。此后,日本宮中開講《白氏文集》,成為必修課程??梢哉f,白居易的文學(xué)對(duì)日本文學(xué)乃至日本文化影響頗深,有高中國語教材甚至開辟專章講述白居易的詩歌成就和影響。

圖片

《白氏文集》日文版書影

其二,異鄉(xiāng)之月。
異鄉(xiāng)之月,即為鄉(xiāng)愁之月,有時(shí)候也是羈旅之人的失意之月。例如岑參《磧中作》:

走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。

詩人辭別故鄉(xiāng)多日,在遠(yuǎn)赴西域的途中已見兩次月圓。異鄉(xiāng)之月,映出了詩人的縷縷鄉(xiāng)愁。
又如杜甫《月夜》:

今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干。

故鄉(xiāng)之月乃是想象中的景象,而引發(fā)詩人聯(lián)想的恰是異鄉(xiāng)的清輝。天地人倫之律并發(fā),素樸真心,令人感動(dòng)。
再如張繼《楓橋夜泊》:

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

這首詩在日本早已家喻戶曉,流播深遠(yuǎn)。清代學(xué)者俞樾在《新修寒山寺記》中就曾言:“凡日本文墨之士咸造廬來見,見則往往言及寒山寺,且言其國三尺之童,無不能誦是詩者?!痹撛娭械摹霸隆蹦耸且辜艣]落之月,這也是詩人內(nèi)心落寞的寫照。羈旅人生,異鄉(xiāng)人注定要面對(duì)無數(shù)個(gè)不眠的夜晚。
日本國語教材中最常見的中國詩人就是李白了,《靜夜思》入選率也是最高,出現(xiàn)在許多版本的教科書中。不過,日本選用的版本與我們有所不同:

窗前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)。

其三,孤獨(dú)之月。
典型的有王維《竹里館》:

獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。深林人不知,明月來相照。

唯有明月探訪,說明詩人此刻的孤獨(dú)是何其深刻。人所不知的并非詩人之所居,而是人世擾攘,恨無知音也。
還有李白《月下獨(dú)酌》:

花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)相交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。

李白的詩作多為日本高中國語教材選錄,這與李白詩歌意蘊(yùn)深妙、氣度脫俗的特點(diǎn)有關(guān)。如《月下獨(dú)酌》之詩,借用酒和月亮,表達(dá)人之孤獨(dú)的主題,層次豐富(由孤獨(dú)到不孤獨(dú),進(jìn)而感到更加孤獨(dú)),情緒飛揚(yáng)。
借用月亮之意象,捕捉人之孤獨(dú)的詩篇,還有白居易的名作《長恨歌》,此詩被收錄于多個(gè)日本高中國語教材。詩中描寫唐玄宗暮年內(nèi)心孤寂,望月而傷心:“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲?!?/span>
當(dāng)然,除了上面所言的相思之月、異鄉(xiāng)之月和孤獨(dú)之月之外,我們尚可找到無常之月——“春宵一刻值千金,花有清香月有陰”(蘇軾《春夜》),清冷之月——“野曠天低樹,江清月近人”(孟浩然《宿建德江》),以及高潔之月——“明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧”(李白《哭晁卿衡》),等等。而且特別需要說明的是,明月在詩中的意象并非如上述一般單純,往往被賦予了交錯(cuò)復(fù)雜的審美意象和情感體驗(yàn)。如李白的名篇《把酒問月》(收錄于三省堂《高等學(xué)校古典B:漢文編》改訂版)中,僅“月”字就出現(xiàn)了七次之多,而且月之意象,時(shí)而飛揚(yáng),時(shí)而頓挫,想象奇崛,文字灑脫,孤獨(dú)中流溢驕傲,飄逸中隱約悲傷:今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。

圖片

夏圭《松溪泛月圖》

總而言之,古人望月懷遠(yuǎn)、對(duì)月抒懷,在詩詞中勾勒、描繪豐富而優(yōu)美的月亮意象,為閱讀者建構(gòu)了一個(gè)超脫現(xiàn)實(shí)又照亮現(xiàn)實(shí)的美學(xué)世界。在“明月松間照,清泉石上流”的空靈中,在“但愿人長久,千里共嬋娟”的祈愿中,在“吾心似秋月,碧潭清皎潔”的禪偈中,我們得以維系人性的美好,在永恒的明月下,我們窺見自身的有限和渺小,感受物我兩相忘的寧靜,體會(huì)人間珍貴的離別和相逢。甚至我們可以說,詩歌中的月亮,賦予虛空以真實(shí),給予人生以意義,讓人在凡間大地上詩意地行走和棲居。
當(dāng)然,與站在美學(xué)的立場(chǎng)上看到不同于客觀實(shí)體的“月亮”一樣,我們面對(duì)詩歌,也多半不是持科學(xué)或?qū)嵶C的立場(chǎng)和態(tài)度,詩歌走向我們內(nèi)心的途徑是審美和抒情。當(dāng)下,對(duì)于中國人而言,唐詩宋詞仍是我們情感和倫理的最佳啟蒙方式之一,這與《詩三百》被命名為《詩經(jīng)》源于同樣的道理。同樣,在日本,漢詩一脈綿延一千七百余年,至今仍出現(xiàn)在國語教材中,被視為繼承傳統(tǒng)文化之詩教的一部分而受到重視。中國詩歌中的“月亮”及與其相隨的豐富的藝術(shù)想象、審美情感和美好的倫理體驗(yàn),也隨著日本青少年的閱讀而成為他們內(nèi)心世界的一部分,僅此一點(diǎn),善莫大焉。
錢鍾書先生在《談藝錄》的序中,借用古人的說法“東海西海,心理攸同”,來闡釋人類文化具有普遍共通的心理特質(zhì)。對(duì)此,我的理解是:一方面,自文明誕生以來,存在人性維度上的穩(wěn)定而統(tǒng)一,其間有著文學(xué)藝術(shù)莫大的功績(jī),這是人之為人的根本部分,也指向了“人文”之本意,而人性的穩(wěn)定與統(tǒng)一,是我們能夠展開古今對(duì)話和跨文化交流的認(rèn)識(shí)論前提;另一方面,只有閱讀和體驗(yàn)文學(xué)與詩歌中相同或相近的審美意象及相應(yīng)的倫理訴求等,我們才有可能更好地相互理解和溝通。而且,只有關(guān)心人類的普遍性問題或人性的共通性問題,才能成就超越民族和國家的世界主義書寫(在這一點(diǎn)上,中國詩中的月亮若要照亮世界、給世界以美的光亮,就必定要抒發(fā)、寄托人類所共有的喜悅和哀傷,恰如上文所提到的相思之月、異鄉(xiāng)之月和孤獨(dú)之月),才能使其他國家和文化的讀者與之產(chǎn)生共情,從而產(chǎn)生世界性的影響,也才有可能真正完成構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的偉大使命。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多