《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》全集 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第一集 原文:以勢壓狂。 譯文:用氣勢來壓制狂妄之人。 釋評:想要制服狂妄之人,采取攻術(shù)頗有效力。以禮相待狂人,只會讓他們得寸進(jìn)尺,愈加難以滿足。在氣勢上保有不可侵犯的凌厲,咄咄逼人,狂妄之人定會受到震懾。凡是猖狂之徒,他們都是欺軟怕硬的,主動進(jìn)攻他們,就是針對他們的這種特性而實(shí)施的正確方略。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第二集 原文:治患戒忍也。 譯文:根治禍患要戒除隱忍。 釋評:禍患不除,必釀大災(zāi),在此,人們一定要有主動出擊的勇氣,切勿心存畏懼。攻術(shù)注重行動迅速,如果態(tài)度多變,舉止遲緩,那么就會失去有利的時(shí)機(jī)了。禍患是不能隱忍的,只知姑息而不斷然處置,其危害便會日益深重。在事關(guān)根本的問題上,人們一定要有不妥協(xié)的精神。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第三集 原文:防患戒疏也。 譯文:防范禍患要戒除疏漏。 釋評:封建官場中人的任何一點(diǎn)疏漏,都可被他人所利用,以此作為攻擊的把柄。禍患是隨時(shí)會至的,防范禍患要爭取主動,切勿落于人后。察覺到了日后的隱患,有心計(jì)的人不會坐視不理,他們會先發(fā)制人,把隱患及早消除。防患不可稍有大意,倘若讓他人攻擊在先,自己就不免狼狽了。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第四集 原文:上不臨險(xiǎn)。 譯文:上司不會讓自己面臨兇險(xiǎn)。 釋評:封建專制時(shí)代,當(dāng)權(quán)者為保自身的安全和江山永固,他們會采取一切殘酷手段。當(dāng)權(quán)者的這種自私,決定了他們會主動挑起事端,先行發(fā)難,來整治他們心目中的“敵人”。封建官場的顯貴不可無憂無慮,他們縱是潔白如玉,也會成為當(dāng)權(quán)者的攻擊目標(biāo)。當(dāng)權(quán)者只會考慮自身,不會顧及他人的死活。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第五集 原文:士不與亂。 譯文:讀書人不要讓自己參與變亂。 釋評:封建專制時(shí)代,讀書人所受的教育是有缺失的,他們所學(xué)的知識又是十分有限的,如果讓他們面對變亂,那么就會不知所措了。讀書人容易沖動,一旦他們心有不平,急于發(fā)泄便是其第一選擇。參與變亂是讀書人最該慎重之事,于此采取攻勢,貿(mào)然而入,當(dāng)有不測之禍。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第六集 原文:無謬可設(shè)矣。 譯文:他人無錯(cuò)可以加以安排。 釋評:封建專制時(shí)代,為了打擊政敵而制造的冤案數(shù)量驚人,令人膽寒。陰險(xiǎn)小人總是巧作安排,設(shè)置陷阱,栽贓陷害他人,使其無法自辯。自身無錯(cuò)的人如果妨礙了小人的利益,那么小人便會安排他們的“錯(cuò)誤”了。遭到小人的攻擊,人們一定要冷靜行事,莫入他們的圈套。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第七集 原文:以情馭眾。 譯文:用同情來駕馭眾人。 釋評:為官者不能只講嚴(yán)茍而失去同情之心,全無仁慈,便會攻伐不斷。整治他人不能單純依賴攻術(shù),如果借助仁慈之舉,那么效果會更好,更會消除人怨。把懲罰看得高過一切,這樣的人一定是沒有長遠(yuǎn)謀劃的;懲罰是一時(shí)的,而人怨卻長久不散。心存同情,做事就不會顧此失彼了。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第八集 原文:君子明攻。 譯文:君子會公開地攻擊。 釋評:封建官場的君子和小人之爭從未中斷,君子攻擊小人,這是君子應(yīng)有的行動。為了鏟除小人,消除禍害,君子都是挺身而出的;他們不加掩飾地公開攻擊小人,足見其正直和無私了。采取明攻之術(shù),要避免落下口實(shí),以防小人反攻倒算。對此,人們一定要機(jī)智靈活,求取萬無一失之法。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第九集 原文:小人暗較。 譯文:小人會不公開地較量。 釋評:小人不會停止攻擊他人,他們會處處進(jìn)攻,時(shí)時(shí)出招。小人懷有惡意,行為不當(dāng),他們不敢公開攻擊,只能在背地里下手了。對小人當(dāng)有時(shí)刻防范之念,對自己應(yīng)有如履薄冰之感。暗中攻擊他人雖不是光明正大的行為,但它對人的傷害不可低估,人們一定要防備周全。 《官術(shù)經(jīng)》之《攻術(shù)經(jīng)》第十集 原文 人謬可擊。 譯文 他人的錯(cuò)誤可以用來攻擊。 釋評 在封建官場,人與人之間攻擊不止,多是為了爭權(quán)奪勢,只會愈演愈烈。攻擊他人不能無憑無據(jù),于是,找尋他人的錯(cuò)誤就是成事的關(guān)鍵了。一個(gè)人若是只想攻擊他人,便會想方設(shè)法;任何人都難免有過失,誰也躲不過挑剔的眼睛。抓住他人的錯(cuò)誤猛攻,這是攻術(shù)的核心法則。 |
|