流氓作家,賈平凹《廢都》,路遙。 1、流氓的“流”。《管子·四時(shí)》:“禁遷徙,止流民,圉分異?!?/span> 這句話中的“流民”,是指受災(zāi)或失去土地后,流亡外地、顛沛流離的人。單獨(dú)理解這里的“流”字,可謂無(wú)地者即為“流”,換句話來(lái)說(shuō),沒有土地的人一律被視為“流”。 2、流氓的“氓”。
漢書里的這段話,意思是“百姓在一個(gè)地方住慣了,就故土難離,這是百姓的天性;親人能夠相聚,是人們的愿望”。 古時(shí),生產(chǎn)力低下,農(nóng)民逢天災(zāi)人禍,常會(huì)失去原有的土地、房舍,為了生活而背井離鄉(xiāng),常顛沛流離。失(無(wú))地者,為流。流落他鄉(xiāng),自然無(wú)房。無(wú)(失)房者,為氓。而,“氓”的字面意思也意指外來(lái)的失去產(chǎn)業(yè)(田地、房舍)的流民。 詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)里的這段話,說(shuō)的是:那個(gè)男人(氓)忠厚老實(shí),拿布來(lái)?yè)Q絲。但他并非真來(lái)?yè)Q絲,而是來(lái)商量婚事的。 看到這里,其實(shí)“流氓”的真實(shí)含義已經(jīng)從字面上明晰了:流氓,即沒有土地、沒有房產(chǎn)的男人啊! |
|