~ art is a kind of intellectual light ~ 關(guān)于創(chuàng)世紀(jì),最著名的藝術(shù)作品就是米開朗基羅繪制的梵蒂岡西斯汀小堂的天頂畫《創(chuàng)世紀(jì)》和海頓創(chuàng)作的清唱劇《創(chuàng)世紀(jì)》。 西斯汀小堂的天頂畫的中心描繪了《舊約 創(chuàng)世紀(jì)》中上帝創(chuàng)造世界的9個場景,即《劃分光暗》《創(chuàng)造日月》《劃分水陸》《創(chuàng)造亞當(dāng)》《創(chuàng)造夏娃》《逐出樂園》《挪亞方舟》《挪亞獻祭》《挪亞醉酒》。這九個場景場面宏大,氣勢恢宏,人物眾多。是米開朗基羅的代表作。房頂與墻壁連接處的弧面則分別繪有耶穌的祖先等。 △ 西斯汀小堂天頂畫,米開朗基羅創(chuàng)作于1508年5月至1512年10月期間 被譽稱為交響曲之父和弦樂四重奏之父的奧地利作曲家海頓創(chuàng)作的清唱劇《創(chuàng)世記》(德語:Die Sch?pfung,英語:The Creation),取材自《圣經(jīng)》故事。全劇共分三段,第一段講述第一至四天,第二段講述第五、第六天,第三段則是描寫亞當(dāng)與夏娃歌頌贊美上帝。海頓除了運用合唱團與管弦樂團之外,還安排獨唱家。每一天的結(jié)束都有相當(dāng)精彩的合唱樂段。海頓《創(chuàng)世紀(jì)》與亨德爾的《彌賽亞》、門德爾松的《以利亞》并稱為世界三大神劇。 △ 海頓肖像,Thomas Hardy繪于1791年 “創(chuàng)世記”的意思是“萬物的起源;誕生”,這本書的英文名字(Genesis)采自希臘文《七十士譯本》替該書所起的名字“Γ?νεσι?”,意為“起源”。在希伯來文圣經(jīng)里,書名便是書中最初的字詞“伯列史特”(Bereishit),意即“起初”。 《創(chuàng)世記》是《摩西五經(jīng)》中的第一本。摩西五經(jīng)(Pentateuch)一詞源于希臘語:“penta”是“五”的意思,而“teuchos”則是“工具、容器、書”,合起來就是“五卷”或“一冊五卷”的書——可能它們原是合成一冊的,在希伯來語中稱為“妥拉”或“摩西的律法書”,但后來人們?yōu)榱朔奖銛y帶而把它分為五卷。 《創(chuàng)世紀(jì)》合計50 章,1533節(jié)。創(chuàng)世記一開始便記錄耶和華在空虛混沌中,用六天的時間創(chuàng)造物質(zhì)的天地,先后創(chuàng)造了光、大氣、旱地、植物、天體和動物。第六天耶和華按自己的形像造亞當(dāng)和他的妻子夏娃,將他們安置在伊甸園,要讓他們的子孫治理全地。耶和華對于一切的創(chuàng)造非常滿意,定第七日為安息日,歇了他一切的工作。 1:1 起初神創(chuàng)造天地。 1:2 地是空虛混沌。淵面黑暗。神的靈運行在水面上。 1:3 神說,要有光,就有了光。 ——《創(chuàng)世紀(jì) 和合本》 △ 光的創(chuàng)造,Gustave Doré作品 有部分圣經(jīng)學(xué)者認為這六天并非神的“創(chuàng)造”,而是神的“恢復(fù)”。他們指出創(chuàng)世紀(jì)1:1原文有一句轉(zhuǎn)折語“然而”,是描述與創(chuàng)世紀(jì)1:1不同的場景,而此句轉(zhuǎn)折語在大多數(shù)譯本并未譯出。因此他們認定在1:1與1:2節(jié)之間有一些事發(fā)生了,以致地變?yōu)榭仗摶煦?,而最有可能的事便是撒旦的背叛?/span> 他們提出的解釋是,創(chuàng)世紀(jì)1:1神最初的創(chuàng)造應(yīng)該是美好且值得稱頌的,如同《約伯記》38:4-38:7所記,但隨后發(fā)生了(《以西結(jié)書》28:17)撒旦的背叛,招致神的審判,使地球成為《創(chuàng)世紀(jì)》1:2空虛混沌,因此才有《創(chuàng)世紀(jì)》1:3恢復(fù)的工作。此論點最大的特色是沒有與現(xiàn)有的地球估測年齡起沖突,可合理解釋為何圣經(jīng)所記載的地球年齡遠小于考古學(xué)的推論,或者可以假設(shè)上帝可能是受推崇的部落領(lǐng)導(dǎo)(圣經(jīng)參考了吉爾伽美什史詩的部分內(nèi)容)。然而,上帝與人畢竟在本質(zhì)上有所不同,雖然祂希望我們在生命性情上與他一模一樣,但在位格上,人仍然有不能逾越的部分,上帝是一種超越時間空間的存在。 1:4 神看光是好的,就把光暗分開了。 1:5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。 ——《創(chuàng)世紀(jì) 和合本》 △ 神分光暗,截取自西斯汀小堂大廳天頂畫 1:9 神說,天下的水要聚在一處,使旱地露出來。事就這樣成了。 1:10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 ——《創(chuàng)世紀(jì) 和合本》 △ 分開陸地和水,截取自西斯汀小堂大廳天頂畫 1:11 神說,地要發(fā)生青草,和結(jié)種子的菜蔬,并結(jié)果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。 ——《創(chuàng)世紀(jì) 和合本》 △ 荷蘭大師耶羅尼米斯·博斯在公元1490年至1510年之間繪制的三聯(lián)油畫作品《人間樂園》,這幅畫合上之后顯示的外部畫作展示了創(chuàng)世紀(jì)時候的世界,很可能是在創(chuàng)世紀(jì)的第三天。在上帝創(chuàng)造了植物之后但是尚未創(chuàng)作人類和動物之前。 1:15 并要發(fā)光在天空,普照在地上。事就這樣成了。 1:16 于是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜。又造眾星。 1:17 就把這些光擺列在天空,普照在地上。 ——《創(chuàng)世紀(jì) 和合本》 △ 創(chuàng)造日月星辰,截取自西斯汀小堂大廳天頂畫 我們推出《舊約畫廊》欄目的著眼點是藝術(shù),我們并沒有宣揚宗教。我們尊重每一種宗教,我們認為,宗教的目的并不是正確的信仰,而是正確的行動。 ~ 小哥酷玩 ~ |
|