發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
來自: 公司總裁 > 《譯制(國語)》
0條評論
發(fā)表
請遵守用戶 評論公約
譯制片《諜海群英會》上譯配音 喬榛 富潤生 程曉樺 畢克 1966年
譯制片《諜海群英會》上譯配音 喬榛 富潤生 程曉樺 畢克 1966年。
盤點(diǎn)上譯廠十大經(jīng)典譯制片,沒看過可珍藏,看過則權(quán)當(dāng)回憶
盤點(diǎn)上譯廠十大經(jīng)典譯制片,沒看過可珍藏,看過則權(quán)當(dāng)回憶。筆者曾先后寫過上譯廠七位功勛配音演員的文章,也專門寫過老廠長陳敘一,但...
上譯內(nèi)參片目錄
上譯內(nèi)參片目錄我所企盼的上譯經(jīng)典配音中的精品、珍品(之所以這么說,是因?yàn)椋哼@些影片大多是未公映的內(nèi)參片,且大都由譯制配音大師們參與制作)如下:《舞宮鶯燕》(美國彩色故事片)又名:沒有跳完...
這些年,上海電影譯制廠中那些難忘的“好聲音”,有些已遠(yuǎn)去...
趙慎之 1951年后任上海電影制片廠譯制片組、上海電影譯制片廠配音演員,先后為《華沙一條街》、《彼得大帝》、《一個人的遭遇》、《...
上海譯制片廠配音一代人的今天
上海譯制片廠配音一代人的今天。曾經(jīng)是話劇演員的曹雷40多年前拍過著名的《青年一代》,1982年調(diào)入上譯廠擔(dān)任配音演員兼導(dǎo)演。做了幾十...
難忘上譯配音演員
難忘上譯配音演員。蘇秀和趙慎之是上譯老演員,文革前配年輕的角色,文革后以老年的角色為主。蘇秀在文革后以做配音導(dǎo)演為主,配的角色...
50部譯制片名錄
提起這個名字,首先想到的是電視劇《十六歲花季》中的旁白,開頭的一段詞我到現(xiàn)在還是記憶猶新: 如果你以為這是個故事,那么你錯了;這是綜合成百上千個孩子的經(jīng)歷,編織成的一曲歌,一首詩,一個...
中國好聲音|配音大師--畢克(上)
中國好聲音|配音大師--畢克(上)畢克(1931—2001年),中國著名配音表演藝術(shù)家,國家一級演員、電影譯制導(dǎo)演、上海市政協(xié)委員。先后為《海狼》《遠(yuǎn)山的呼喚》《海之歌》《陰謀與愛情》《警察局長的...
中國好聲音|配音大師--畢克(下)
中國好聲音|配音大師--畢克(下)畢克(1931—2001年),中國著名配音表演藝術(shù)家,國家一級演員、電影譯制導(dǎo)演、上海市政協(xié)委員。先后為《海狼》《遠(yuǎn)山的呼喚》《海之歌》《陰謀與愛情》《警察局長的...
微信掃碼,在手機(jī)上查看選中內(nèi)容