英語口語·實用口語 吉米老師在超市買東西,突然有個人過來跟我說 I m your fans!一問才知道原來是學生??墒沁@位同學,你的英語還要提高哦~ 中文里的“粉絲”就是從 fans 音譯過來的,這位同學也肯定是想說他是我的粉絲,但是 I m your fans 有個很明顯的錯誤哦! 大家看出來了嗎?沒看出來就和吉米老師一起來看看吧! I m your fans 錯哪兒了? “我是你的粉絲”英語怎么說? I m your fans × I m one of your fans √ I m a fan of yours √ 大家看看后兩句,就應(yīng)該能看出來了吧?I m 后面不是 one 就是 a,因為“我”是一個人,是單數(shù)呀,但 fans 卻是復(fù)數(shù),所以 I m your fans 肯定是不對的,前后單復(fù)數(shù)不統(tǒng)一嘛。 “那吉米老師,我能不能說 I m your fan 呢?”,看起來語法上是沒什么問題,但老外不這么說,通常會說 I m one of your fans 或者 I m a fan of yours。 此外,a fan of... 除了可以表示“...的粉絲”,還可以表示“喜歡...”,I m a fan of music 就表示“我喜歡音樂”。 1. Hi, I m one of your fans. I really like your movies. 嗨,我是你的粉絲,特別喜歡你的電影。 2. I m a fan of Harry Potter. 我喜歡哈利·波特。 頭號粉絲 ≠ top fan big fan、huge fan 忠實粉絲 biggest fan 頭號粉絲 普通的粉絲是 fan,而“忠實粉絲”一般會說 big fan,比忠實粉絲還喜歡你,就可以說 huge fan。那“頭號粉絲”怎么說呢?不是 top fan,而是 biggest fan,也就是忠實粉絲里最忠實的那個。 為什么不說 hugest fan 呢?吉米老師問了外國朋友,對方回答是 It s indeed correct, but it does sound weird to me,確實是對的,但就是聽起來很奇怪。就像 I m your fan 一樣,語法沒問題,但口語里就是比較少用。 1. I m a huge fan of your class. 我特別喜歡你的課。 2. I want to say thanks to my wife. She is always my biggest supporter and biggest fan. 我想對我的妻子說聲感謝。她一直是我最大的支持者,我的頭號粉絲。 fan 不止是“粉絲” electric fan 電風扇 ceiling fan 吊扇 fan 除了可以表示“粉絲”,還能表示“扇子”,我們用的“電風扇”可以說 electric fan,electric /? lektr?k/ 表示“用電的”,用電的風扇就是電風扇?!暗跎取痹趺凑f呢?ceiling fan,ceiling / si?l??/ 表示“天花板”,吊扇就是吊在天花板上的嘛。 那“扇扇子”怎么說呢?可以說 fan oneself,表示給自己扇風,不過只表示手動扇風,比方說扇扇子呀,或者是用報紙扇風。如果是吹電風扇,老外一般會說 use an electric fan。 1. They are fanning themselves with newspaper. 他們在用報紙給自己扇風。 2. Instead of an air conditioner, my mom uses an electric fan. She believes that it s good for health. 我媽媽不吹空調(diào),而吹風扇,她認為這樣對健康有好處。 拓展 關(guān)注 follow 取關(guān) unfollow 社交媒體粉絲 follower 腦殘粉fanboy、fangirl 死忠粉 die-hard fan 我是這些英雄的死忠粉 I m a die-hard fan of these heroes. |
|