新苞綠葉照林光——詠橘古詩(shī)詞賞析(四)川 雪宋代的詠橘詩(shī)詞,較多地關(guān)注橘樹(shù)的果實(shí),贊賞其經(jīng)霜愈美的特質(zhì)。 宋代大文學(xué)家蘇軾對(duì)橘十分喜愛(ài),寫(xiě)有多首詠橘詩(shī)詞。 先看東坡的《浣溪沙·詠橘》: 菊暗荷枯一夜霜,新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。 香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。 這首詞作于宋神宗元豐五年(公元1082年)十二月,是蘇軾貶居黃州的第三年冬天,東坡品嘗香橘有感而作此詞。 詠物詩(shī)詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評(píng)。蘇軾是詠物能手,他的詩(shī)詞中既有托諷深遠(yuǎn)的名篇,也有刻畫(huà)精工的妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫(xiě)氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細(xì)微,雖無(wú)深刻的思想內(nèi)容,卻飽有余味。 詞人借詠橘之題材以抒發(fā)自己清新高潔之性情。 上片借寫(xiě)菊與荷經(jīng)受不住寒霜的摧殘,寫(xiě)出橘樹(shù)耐寒的品性和它在屋前屋后生長(zhǎng)的繁盛景況。 “菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的詞,往往由于題材狹窄,難以展開(kāi),低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)?!耙灰顾?,經(jīng)霜之后,菊與荷經(jīng)受不住寒霜的摧殘,而橘始變黃其味愈美。南朝詩(shī)人范云的《園橘詩(shī)》:“芳條結(jié)寒翠,圓實(shí)變霜朱”,唐代詩(shī)人白居易的《揀貢橘書(shū)情》詩(shī):“珠顆形容隨日長(zhǎng),瓊漿氣味得霜成。”皆可參證。 “新苞綠葉照林光”,輕輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱(chēng)新苞。又因橘樹(shù)常綠,凌寒不凋?!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮?!鄙蚣s《園橘》詩(shī):“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤(rùn)?!睎|坡用“新苞綠葉”四字,描寫(xiě)自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了。 “竹籬茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見(jiàn)橘樹(shù)生長(zhǎng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對(duì)橘的喜愛(ài)之情自見(jiàn)于字里行間。 下片寫(xiě)出品嘗新橘的情狀和橘果的清香。 過(guò)片二句,寫(xiě)嘗橘的情狀?!跋沆F噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗”,(噀(xùn)”,噴。擘開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌?!跋沆F”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩(shī)也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,后來(lái)南宋詩(shī)人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語(yǔ)了。此句中“驚”、“怯”二字,活畫(huà)出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。 末句“吳姬三日手猶香”,點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著名,洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著意夸張,突出橘果之香。以此作結(jié),余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。 再看東坡的另一首《浣溪沙》: 幾共查梨到雪霜,一經(jīng)題品便生光。木奴何處避雌黃。 北客有來(lái)初未識(shí),南金無(wú)價(jià)喜新嘗。含滋嚼句齒牙香。 這首詩(shī)同樣寫(xiě)于宋神宗元豐五年(公元1082年)十二月,蘇軾品嘗香橘有感,作該詞抒發(fā)自己清新高潔的性情。 上片,詠橘的高潔品格和生活地位。 “幾共查梨到雪霜,一經(jīng)題品便生光”,以襯托手法突出橘的傲霜雪的高潔品格。“查(zh?。?,楂,山楂。山楂和山梨一到深秋就成熟,根本度不過(guò)霜期,而橘子卻能凌霜傲雪,常綠不衰。正因兩者從未“幾共”“到雪霜”,更加突出了橘子的孤傲性格。于是一經(jīng)人們“題品”,“便生光”彩。屈原的《橘頌》也正是光彩照人之作。自古以來(lái),對(duì)橘的是非褒貶從未停息。橘之所以被人稱(chēng)頌,緣于它的凌霜傲雪。橘之所以被人貶責(zé),緣于它是生于山間的“木奴”?!澳九?,是以柑橘樹(shù)擬人,一棵樹(shù)就像一個(gè)可供驅(qū)使聚財(cái)?shù)呐?,且不費(fèi)衣食。后以木奴指柑橘或果實(shí)。所以上片最后一句,詞人發(fā)出“木奴何處避雌黃”的感嘆,也是為橘的俗名“木奴”正名。這一過(guò)片問(wèn)句,為下片進(jìn)一步詠橘作了鋪墊。 下片,寫(xiě)橘之品格、價(jià)值和地位。 “北客有來(lái)初未識(shí),南金無(wú)價(jià)喜新嘗”,“北客”,蘇軾自謂?!坝衼?lái)”,來(lái)到黃州?!澳辖稹保睹珎鳌肥瑁骸扒G、揚(yáng)之州,于諸州最處南偏,又此二州出金,故知南為荊、揚(yáng)也?!薄盁o(wú)價(jià)”,無(wú)法計(jì)價(jià)。這兩句以對(duì)襯之筆,先寫(xiě)“北客”對(duì)橘初不相識(shí),正是為了襯托如“南金無(wú)價(jià)”的橘子樂(lè)于被人們“新嘗”的價(jià)值,于是更進(jìn)一步贏得人們“含滋嚼句”,含滋吮吸它的滋味,賦寫(xiě)贊頌它的詩(shī)句,其“齒牙香”在人們生活中的地位是流芳?xì)v史的。 全詞運(yùn)用了比襯、抑揚(yáng)、反問(wèn)、通感等手法,渲染了橘子的耐寒、豐碩、香味。尤其運(yùn)用“南金”之典和通感心理,反襯出橘子的美質(zhì)和價(jià)值。 宋代詩(shī)人李石的《香橘》,贊美橘的清香甘甜: 霜余裊裊擷秋芳,露洗娟娟百寶光。 齡冷欲餐瓊樹(shù)玉,手溫誰(shuí)握洞庭香。 李石(公元1108─?),宋代詩(shī)人。字知幾,資州人。少負(fù)才名,既登第,任大學(xué)博士,出主石室,就學(xué)者如云。蜀學(xué)之盛,古今鮮儷。時(shí)作山水小筆,風(fēng)調(diào)遠(yuǎn)俗。 李石寫(xiě)有《稥橘》二首,這是第一首。 “霜余裊裊擷秋芳,露洗娟娟百寶光”,“秋芳”,秋天的芳華,指橘子。在寒霜未盡、煙氣繚繞的早晨,詩(shī)人從橘樹(shù)上采摘下一些橘子,這些橘子經(jīng)過(guò)露水的滋潤(rùn),泛著金黃色的光芒。 “齡冷欲餐瓊樹(shù)玉,手溫誰(shuí)握洞庭香”,“洞庭”,指洞庭山產(chǎn)的橘。洞庭山位于蘇州西部丘陵山區(qū),洞庭東山系太湖半島,洞庭西山是四面環(huán)水的全島。盛產(chǎn)柑橘。北宋詩(shī)人王禹偁有“萬(wàn)傾湖光里,千家橘熟時(shí)”(《洞庭山》)的描述。詩(shī)人迫不及待地想要嘗嘗這瓊漿玉液,可又怕牙齒受冷,便想請(qǐng)人用手握著,把橘子溫?zé)帷?/span> 詩(shī)寫(xiě)得形象生動(dòng),清新活潑。詩(shī)人想吃橘子又怕齒冷的形態(tài),讓人忍俊不禁。 宋代詩(shī)人袁燮的《詠橘》,贊美橘為民帶來(lái)實(shí)惠: 風(fēng)勁霜清木落時(shí),金丸粲粲壓枝重。 貧家不作千奴計(jì),一樹(shù)庭前也自奇。 袁燮(公元1144-1224年)字和叔,南宋哲學(xué)家。詩(shī)人。袁燮博學(xué),學(xué)者稱(chēng)其為“絜齋先生”(絜齋jié zhāi,潔凈齋戒)。與沈煥、舒璘、楊簡(jiǎn)并稱(chēng)為“明州淳熙四先生”,為當(dāng)時(shí)浙東四明學(xué)派的代表人物之一。曾主講于城南書(shū)院,晚年出知溫州,進(jìn)直學(xué)士。 詩(shī)的前兩句“風(fēng)勁霜清木落時(shí),金丸粲粲壓枝重”,贊美橘樹(shù)凌寒結(jié)實(shí)的英姿。深秋時(shí)節(jié),北風(fēng)勁吹,寒霜?jiǎng)C冽,萬(wàn)木凋零,大地一片蕭瑟景象。而此時(shí)的橘樹(shù)卻枝繁葉茂,金燦燦的果實(shí)壓滿枝頭,給蕭瑟的深秋帶來(lái)了生機(jī)和活力,是寂寥大地一道亮麗的風(fēng)景。 后兩句“貧家不作千奴計(jì),一樹(shù)庭前也自奇”,贊美橘實(shí)的神奇?!扒?,千株柑橘樹(shù)。南朝·宋裴松之注《三國(guó)志》卷四十八《吳書(shū)·三嗣主·孫休傳》引《襄陽(yáng)記》曰:“衡(丹陽(yáng)太守李衡)每欲治家,妻輒不聽(tīng),后密遣客十人于武陵龍陽(yáng)汜洲上作宅,種甘橘千株。臨死,敕兒曰:'汝母惡我治家,故窮如是。然吾州里有千頭木奴,不責(zé)汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用耳。’衡亡后二十余日,兒以白母,母曰:'此當(dāng)是種甘橘也,汝家失十戶客來(lái)七八年,必汝父遣為宅。汝父恒稱(chēng)太史公言:“江陵千樹(shù)橘,當(dāng)封君家”’。吾答曰:'且人患無(wú)德義,不患不富,若貴而能貧,方好耳,用此何為!’吳末,衡甘橘成,歲得絹數(shù)千匹,家道殷足?!边@兩句意思是,貧窮家庭不要打算種植千株柑橘樹(shù),哪怕在庭院前種一株也是可貴的,足以資助家用。贊美橘的實(shí)用價(jià)值,為民帶來(lái)實(shí)惠。 |
|
來(lái)自: 川雪898 > 《詩(shī)詞賞析(原)》