導(dǎo)讀:全篇分【原文】【譯文】【感悟】三部分,約3200字。 原文:
【注釋】
譯文懷有深厚德性的人,就如同嬰兒一樣(無(wú)知無(wú)欲、天真無(wú)邪)。 毒蟲(chóng)不蟄他,猛獸不傷他,惡鳥(niǎo)不抓他。 他雖筋骨柔弱,但小拳頭握起東西來(lái)卻既緊且牢。 他雖不懂男女交合之事,可小生殖器卻會(huì)常常勃起,這是因?yàn)樗珰獬渥悖?/p> 他整天號(hào)啕大哭,喉嚨卻不見(jiàn)嘶啞,這是因?yàn)樗獨(dú)獯己偷年P(guān)系。 認(rèn)識(shí)醇和的道理叫做“?!保苷J(rèn)識(shí)到“?!苯凶觥懊鳌薄2灰浴俺5馈别B(yǎng)生,反其道而一味貪求增生享樂(lè)只會(huì)招來(lái)禍患;欲望支配精氣叫做逞強(qiáng),支撐不了多久。 事物過(guò)于壯大就會(huì)衰老,這叫做不合乎道,不合乎道勢(shì)必早亡。 感悟:含德之厚,比于赤子 沒(méi)記錯(cuò)的話(huà),這是老子第四次或提到或贊美嬰兒了。證據(jù)如下:
所不同的是,之前提到嬰兒都是一筆帶過(guò)。而本章整章都以嬰兒的行為來(lái)為“道”作鋪墊。 記得我在第十章的時(shí)候,還“大放厥詞”,覺(jué)得嬰兒并非無(wú)知無(wú)欲無(wú)為,只是有欲不會(huì)說(shuō)只會(huì)哭,直到學(xué)了本章,以老解老,我終于懂了。之前草率了,向老子鞠躬道歉。 我們都知道,老子說(shuō)的嬰兒的“無(wú)敵”狀態(tài)是一種極致的理想狀態(tài),你真的把一個(gè)手無(wú)縛雞之力的嬰兒扔在路邊,丟到森林里,除非有好心的“狼”把他撫養(yǎng)成“狼孩”,不然用世俗的判斷也是兇多吉少。 唯一不同的是,嬰兒“無(wú)畏”,他身處險(xiǎn)境不覺(jué)害怕,這種由天地而生,尚未被“污染”的“無(wú)知、無(wú)畏、無(wú)為、不爭(zhēng)”之境界,是有意識(shí)的大人們求之不得,想學(xué)也學(xué)不會(huì)的。 老子所寫(xiě)應(yīng)當(dāng)如是。這里再拋兩個(gè)觀(guān)點(diǎn),雖也有牽強(qiáng)附會(huì)之意,但我覺(jué)得還是有一點(diǎn)道理的,試舉如下:
集百家之長(zhǎng),就是收集我覺(jué)得人家說(shuō)得對(duì)的地方。試想一個(gè)惡人要加害于人,如果他的面前有一個(gè)成年人和一個(gè)嬰兒,只有一個(gè)人能活下來(lái),大概率應(yīng)該是那個(gè)天真無(wú)邪的嬰兒吧。 因?yàn)閶雰骸安环副娢铩?,無(wú)為無(wú)知,無(wú)能無(wú)害,就算加害也是需要一個(gè)理由說(shuō)服自己的。(這里我們不聊那些沒(méi)有人性的反社會(huì)人格,純探討,不走極端。) 五十章有一句“蓋聞善攝生者,陸行不遇兕(sì)虎,入軍不被甲兵”中的“善攝生者”和本章赤子有異曲同工之妙,都是一種極致無(wú)敵的理想狀態(tài)。 越分析越覺(jué)得嬰兒的強(qiáng)大,我甚至覺(jué)得他們符合六十八章所提到的所有德行,“善為士者不武,善戰(zhàn)者不怒,善勝敵者不與,善用人者為之下。” 嬰兒不知怒為何物,號(hào)哭也只為飽腹或其他生理需求,一旦滿(mǎn)足,立即喜笑顏開(kāi)。而成人的喜怒哀樂(lè),自問(wèn)有幾分真,幾分裝,幾分故意,幾分虛偽,刻意為之,傷精勞神,自然沒(méi)有嬰兒般的醇和精元之氣。 嬰兒從不與人正面交戰(zhàn),你甚至感覺(jué)不到他會(huì)針對(duì)某人,除了生他養(yǎng)他的親生母親,有著天經(jīng)地義的血緣維系。 對(duì)其他人,嬰兒永遠(yuǎn)一視同仁,你給他喝奶換尿布,把他弄得舒服了,他自然就樂(lè); 你不給他吃,任他在屎尿布里難受,他也只是哭,但不會(huì)針對(duì)你。你一旦滿(mǎn)足他了,他又樂(lè)了。并不會(huì)記恨于你,他永遠(yuǎn)對(duì)事不對(duì)人,順應(yīng)自然的本性。 他們是無(wú)心的,直到他們學(xué)會(huì)了語(yǔ)言,學(xué)會(huì)了知識(shí),學(xué)會(huì)了人情世故,才開(kāi)始有了各種心——嫉妒心、功利心,攀比心,虛榮心,猜疑心,報(bào)復(fù)心,包容心,自信心,進(jìn)取心,感恩心...... 到那個(gè)時(shí)候再要復(fù)歸于嬰兒,幾乎是不可能的了。但也不是絕對(duì)不可能,除非你開(kāi)悟,成為圣人。 知和曰常,知常曰明 “?!焙汀懊鳌边@兩個(gè)普普通通的字,由于平時(shí)實(shí)在太——常用,我總是理解不好。我一般把“常”作“恒”來(lái)理解,有永恒的意思。 我相信有種說(shuō)法,因?yàn)橐苤M漢文帝劉恒的名諱“恒”,所以傳世本中沒(méi)有“恒”字,都改作“?!薄K援?dāng)我嘗試把《道德經(jīng)》里看到的“?!弊侄加谩昂恪比〈臅r(shí)候,發(fā)現(xiàn)字義都是相通的。這不是糾結(jié)版本,這是幫助自己理解。一切能幫助我學(xué)習(xí)理解的方法都是好方法。 試舉如下,括號(hào)里的數(shù)字指章節(jié):
再次聲明:以上所有改“?!睘椤昂恪苯允俏乙粫r(shí)興起的個(gè)人行為,只為幫助自己更好地理解“常”,不引用任何版本,所以不討論版本問(wèn)題,要討論我的回答永遠(yuǎn)是“老師,你說(shuō)得對(duì)”。特此說(shuō)明。 單拿十六章的“復(fù)命曰常,知常曰明”來(lái)解讀本章的“知和曰常,知常曰明”,兩字之差。復(fù)命和知和都叫做“常(恒)”,生老病死,生命不息,醇和之氣,循環(huán)往復(fù),生死相依,是為永恒之道,知道了這個(gè)永恒之道,也就滌除玄覽,心如明鏡了。 益生曰祥,心使氣曰強(qiáng)。 物壯則老,謂之不道,不道早已。 誰(shuí)能想到,“祥”居然是不祥的意思,我之前反正沒(méi)想到,大開(kāi)眼界。十三章時(shí)我也糾結(jié)過(guò)“寵為下,辱為上”還是“寵為上,辱為下”,其實(shí)毫無(wú)必要,在老子的道之系統(tǒng)里,負(fù)陰抱陽(yáng),福禍相依,最終都是陰陽(yáng)調(diào)和、始末相通的,正所謂“反者道指動(dòng)”也。 強(qiáng)行使事物剛強(qiáng)總是不益于養(yǎng)生之道的,將欲弱之,必固強(qiáng)之。柔弱勝剛強(qiáng)。萬(wàn)物不可能永遠(yuǎn)強(qiáng)直,飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日,天地都做不到的事何況是人。 剛強(qiáng)健壯之后,只等“老死”。 生死說(shuō)得太大,我舉個(gè)生活中的例子。大約八年前,我參加過(guò)一個(gè)需要連開(kāi)3天的交接會(huì)議。不是偷懶摸魚(yú)那種,是實(shí)實(shí)在在要討論出一個(gè)項(xiàng)目如何交接如何進(jìn)行的實(shí)戰(zhàn)會(huì)議。需要在短時(shí)間內(nèi)不停地思考、討論、紀(jì)要、定論、執(zhí)行。 更要命的是,那是個(gè)跨國(guó)會(huì)議,還需要用英文思考交流。要知道,一天長(zhǎng)達(dá)8-10小時(shí)不使用母語(yǔ)交流,也會(huì)耗費(fèi)大量精氣神。 當(dāng)時(shí)本人30歲不到,算是壯年,每天開(kāi)完會(huì)都有種身心俱疲,整個(gè)人和腦子都被掏空的感覺(jué)。 我記得很清楚,有一個(gè)老爺爺,目測(cè)60歲上下,他的狀態(tài)從早上開(kāi)始就給我一種氣若游絲的感覺(jué),說(shuō)話(huà)慢條斯理。我當(dāng)時(shí)還一度“擔(dān)心”他是否撐得到下午。 事后回想純屬杞人憂(yōu)天,人家直到晚上散會(huì)仍舊保持著“氣若游絲”但又條理清晰的清晨狀態(tài),而我們幾個(gè)青壯年吵了一天已經(jīng)眼神渙散,渾身乏力,氣若游絲,就差口吐白沫了。 “心使氣曰強(qiáng)”和“物壯則老”讓我想起了這件事情,這個(gè)“老”字不能簡(jiǎn)單粗暴地理解為年老。我們一幫人仗著身強(qiáng)力壯,著急忙慌怕時(shí)間不夠,于是急火攻心,強(qiáng)行運(yùn)氣,以意志力勉強(qiáng)支撐3天,之后虛脫,這不就是“物壯之后則老”的典型嗎?大可不必。此乃不常,不恒,不道也!
寫(xiě)在最后的話(huà)以上僅代表個(gè)人觀(guān)點(diǎn),《道德經(jīng)》版本眾多,筆者?作為初學(xué)者,先用傳世本讀一遍,以學(xué)習(xí)悟道為重,不糾字眼,學(xué)下來(lái)再說(shuō)。譯文是筆者?參考相關(guān)文獻(xiàn)并根據(jù)自己理解翻譯而成。如有異議,歡迎討論。 茫茫人海能遇到和自己有同樣愛(ài)好之人,足矣。 |
|
來(lái)自: 空谷羅漢 > 《道德經(jīng)譯》