小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

“smell a rat”真的不是聞老鼠的意思!不要再理解錯啦!

 露西小棧 2021-10-11

最近翻以前看過的電影,突然翻到小時候看過的《美食總動員》,一下就勾起了我的回憶。好了,我知道我已經(jīng)暴露年齡了……

你不要說你沒看過,我不會聽的??!
皮克斯電影不出意外永遠(yuǎn)是沖突、幽默以及溫情。我還記得小時候看過雷米藏在林奎尼的頭發(fā)里操縱著他做飯的時候,也曾幻想過身邊也出現(xiàn)一個“雷米”,但現(xiàn)實中的老鼠可不像雷米那樣可愛……

之前帶著大家總結(jié)過貓跟狗的相關(guān)英文表達(dá),大家還記得嗎?不記得的話趕緊戳鏈接回憶一下!

貓:【傅文佩為什么躲在里面不出聲?因為cat got her tongue!!!

狗:【把“dog days”翻譯成狗日子,老外都笑“死”了!

前面也說了,現(xiàn)實中的老鼠是沒有雷米那么可愛滴,漢語中關(guān)于老鼠的描述也多為貶義。

比如什么膽小如鼠啊、賊眉鼠眼

過街老鼠人人喊打之類的

在英語當(dāng)中,也多是如此……

接下來就跟著我一起來康康英文當(dāng)中關(guān)于老鼠的表達(dá)有哪些吧?!

01

一貧如洗 as poor as church mice

短語:be as poor as church mice

釋義:be very poor,一貧如洗、窮得叮當(dāng)響,不名一文

例句:

When we first got married, we were as poor as church mice.

我們剛結(jié)婚時窮得叮當(dāng)響。

02

貍貓不在,老鼠鬧債 when the cat’s away, the mice will play

諺語:when the cat’s away, the mice will play

釋義:這句諺語的意思是“people enjoy themselves more and behave with greater freedom when the person in charge of them is not there”,也就是中國的那句老話:山中無老虎,猴子稱大王。

延伸:

法國諺語:When the cat runs on the roofs, the mice dance on the floors.

只要貓上了房,老鼠就在地上忙。

德國諺語:Cat outside the house, response for the mouse.

家里沒了貓,老鼠伸懶腰。

03

欲擒故縱 play a cat-and-mouse game with

短語:play a cat-and-mouse game with

釋義:這句短語的意思是“to play a cruel game with somebody in your power by changing your behaviour very often, so that they become nervous and do not know what to expect”,玩兒貓戲耍老鼠的把戲,也就是中文里的“欲擒故縱”。

例句:

He thought the police were playing some elaborate game of cat and mouse and waiting to trap him.

他認(rèn)為警察是在欲擒故縱,等著抓他。

04

老鼠棄沉船 like rats deserting/leaving a sinking ship

短語:like rats deserting/leaving a sinking ship

釋義:這句短語常常帶有諷刺意味,幽默地指出了那些“l(fā)eaving a place, organization, activity, etc. very quickly and in large numbers, because it is failing in some way”的人。與中文里的“大難臨頭各自飛”有些相似。

例句:

Former friends have deserted the couple like rats leaving a sinking ship.

從前的朋友像老鼠棄沉船般離開了這對夫妻。

05

懷疑 smell a rat

短語:smell a rat

釋義:當(dāng)某人suspect that something is wrong about a situation”的時候,就說這個人“smell a rat”,指其懷疑或者察覺到了什么。

例句:

If I don't send a picture, he will smell a rat.

如果我不寄出照片,他將有所察覺

06

激烈競爭 the rat race

短語:the rat race

釋義:劍橋詞典上把這個短語解釋為“a way of life in modern society, in which people compete with each other for power and money”,現(xiàn)代社會中題人們?yōu)榱藱?quán)力和金錢而互相競爭的一種生活方式。是不是立刻想起來什么了?

沒錯,就是內(nèi)卷!忘記的小伙伴趕緊戳【內(nèi)卷到底是個啥,除了用involution還可以用什么詞兒來形容它?】回憶一下!

例句:

He decided to get out of the rat race, and went to work on a farm.

他決定躺平了,然后去一個農(nóng)場工作。

盡管中文和英文中關(guān)于老鼠的詞匯大多都含有貶義,但是我仍然記得小時候看《美食總動員》時對雷米懷有的喜愛和敬佩。

它擁有一個靈巧的鼻子,有烹飪的天賦,敢于跟自己的父親爭論,敢于挑戰(zhàn)權(quán)威。

我想,它身上有著很多人想要擁有卻沒有的品質(zhì)。

魔鬼美食評論家Anton Ego在最后為雷米的作品寫下了這樣一段話:

In many ways the work of a critic is easy. We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment. We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. But, the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things ... the average piece of junk is probably more meaningful than our criticism designating it so.

在許多方面,評論家的工作是容易的。我們的風(fēng)險很小,但卻比那些把工作和自我奉獻(xiàn)給我們評判的人享有更高的地位。我們可以肆意地批評,嘩眾取寵。但是,我們批評家必須面對的殘酷事實是,在許多情況下,即使是再普通不過的垃圾食品,它本身都要比我們對它的批評有意義得多。

But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new. The world is often unkind to new talent, new creations. The new needs friends.

但有時候評論家也會冒險,那就是在他們發(fā)現(xiàn)并維護新生事物的時候,世界對新的天才和新的創(chuàng)造總是不友好的,新生事物需要人們的包容。

索性Ego的高貴并非姿態(tài)上的高貴,他的高貴最終使他低下了頭顱,承認(rèn)了雷米的美食創(chuàng)作。

你還知道哪些關(guān)于老鼠的英文表達(dá)?

英文電影也可以哦!

可以在評論區(qū)下方留言分享!

喜歡的話記得

點贊、在看、評論、轉(zhuǎn)發(fā)

一鍵四連哇!

【新航道3分鐘學(xué)雅思】

粉絲福利

2021年最新口語話題庫-完整版

免費領(lǐng)??!

掃描下方二維碼,即可領(lǐng)取~

往 期 推 薦

“廁所”為什么要叫做WC?困擾我多年的問題,終于有了答案!


line、system、head這些詞竟然都是一個意思,你翻譯對了嗎?


英國人到底可以有多拖延?搭過英國的火車就明白了!


終于知道OOTD是啥意思了!再也不擔(dān)心不懂時尚達(dá)人的hashtag啦!


    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多