發(fā)送【能力考】,免費領2021最新N4-N1真題及解析 學習日語的同學都知道,日語里面有非常多的外來語,但是多數同學都單純地認為外來語就是英語音譯的。其實不是的,日語的外來語除了英語,還有歐洲其他國家的單詞音譯。 日語中為什么會有這么多的外來語呢?這個還要從日本的歷史問題說起了。 15世紀時,葡萄牙人首先到達日本,和日本建立了通商關系。在當時的日本,很多的西方的產品和地區(qū)等都沒有相對應的詞匯,所以日本人就直接使用的葡萄牙語來稱呼。我們現在經常使用到的「パン」「イギリス」等都是源自當時的葡萄牙語。 到了江戶時代,日本閉關鎖國,只允許荷蘭商人與日本商人進行通商,所以當也留下了非常多的源自荷蘭語的外來語,現在常用的「ダンス」「コップ」都是這樣來的。 到了明治時代,日本明治維新,開放國門,迎來了大量的西方商人,外來語也在這個時候飛速發(fā)展,創(chuàng)造了非常多源自英語、法語、德語、意大利語等語言的詞匯。其中源自英語的外來語占比最大,接近總體外來語的80%。 今天,就跟著老師一起通過日語學習全球語言吧~~ 「てんぷら」 喜歡日料的同學應該都知道「てんぷら」吧,中文音譯成「天婦羅」,是日本的一種油炸食品。它雖然寫作平假名,但卻是一個外來語,源自葡萄牙語:tempora。葡萄牙語中是“四季齋戒,斷食之日”的含義。 「アルバイト」 「アルバイト」是我們非常熟悉的一個外來詞,日語中的含義是“課外打工”,這個詞是源自德語:arbeit,在德語中是“工作,勞動”的含義。 「アベック」 「アベック」表示“情侶,一對男女”,源自法語:avec。法語中avec是一個介詞,表示伴隨,與英語中的“with”的用法相似。在日語中表示“情侶,一對男女”含義的除了「アベック」還有兩個源自英語的外來詞,大家知道嗎?可以聯系我們獲取答案哦~ 「ビロード」 我們經常使用到的天鵝絨,日語中叫「ビロード」,它是源自葡萄牙語的一個詞匯veludo,表示“天鵝絨,絲絨,絨布”的含義。 「カステラ」 我個人非常喜歡吃的蜂蜜蛋糕,日語叫「カステラ」,也是源自葡萄牙語中的詞匯,castella。 日語中來自除英國以外的國家的外來語還有很多,老師已經給大家整理好了! 想獲取《日語外來語》完整版PDF的同學可→申&友&日&語 →L#G#W#618#618,雙重好禮(去掉#) - 最新2021年日語能力考N1-N4真題及答案解析 - 1v1定制日語課1節(jié)(級別&授課主題任選) |
|