【出處】《貞觀政要·君道》 【譯文】一個(gè)人以銅為鏡子,可以用來整理衣冠。以歷史為鏡子,可以知道朝代興衰的道理。以人為鏡子,可以知道得失、對(duì)錯(cuò)。 夫人者國之先,國者君之本。 【出處】《帝范·君體第一》 【譯文】人民是國家的先決條件,國家是國君的根本。 曠道不可偏制,故與人共理之,重任不可獨(dú)居,故與人共守之。 【出處】《帝范·建親第二》 【譯文】這么曠大的國家,一個(gè)人怎么能治理得了呢?所以要與別人來共同治理。這么至極至尊、人人垂涎的皇位,一個(gè)人怎么能守得住呢?所以皇帝要與別人來共同守衛(wèi)它。 夫國之匡輔,必待忠良。任使得人,天下自治。 【出處】《帝范·求賢第三》 【譯文】匡世輔君,必須要有忠臣良將。倘若任用人才得法,天下自然就會(huì)太平。 良匠無棄材,明主無棄士。 【出處】《帝范·審官第四》 【譯文】對(duì)于一個(gè)好的工匠來說,沒有廢棄的材料,對(duì)于一個(gè)圣明的君主來說,沒有不能用的人。 【出處】《帝范·審官第四》 【譯文】對(duì)于一個(gè)人,不能因?yàn)樗隽艘患氖?,就忘掉他做過的好事。使用一個(gè)人,不能因?yàn)樗男∵^錯(cuò),就抹殺他的功績(jī)。 夫王者,高居深視,虧聽阻明??钟羞^而不聞,懼有闊而莫補(bǔ)。 【出處】《帝范·納諫第五》 【譯文】君主居高位,處深宮,與民隔絕,不能看到天下所有的東西,不能聽到天下所有的聲音。唯恐自己有過失而不能聽到,害怕自己有缺失而不能及時(shí)補(bǔ)救。 讒佞之徒,國之蝥賊也。 【出處】《帝范·去讒第六》 【譯文】如果朝廷里邊混人餡談奸佞之徒,就像禾苗有了專門吃苗根的鰲蟲一樣,是國家的大患。 明王納諫,病就苦而能消;暗主從訣,命因甘而致?lián)p。 【出處】《帝范·誡盈第七》 【譯文】英明的君主能夠聽取別人的意見,就像有了病去吃藥,疾病能夠被消除。昏暗的君主卻聽從餡按小人的阿談奉承,就好像喝味道甘甜的毒藥一樣而送了命。 君者,儉以養(yǎng)性,靜以修身。儉則人不勞,靜則下不擾。人勞則怨起,下擾則政乖。 【出處】《帝范·誡盈第七》 【譯文】作國君的,應(yīng)該以儉約質(zhì)樸之道來修性,應(yīng)該用淡泊靜遠(yuǎn)來修身。儉約可以使人不疲勞,淡泊寧靜可以使百姓不亂。人們困頓疲憊時(shí),就會(huì)怨恨,百姓不安則使國家政治不和諧。 莫若先正其身,則人不言而化矣。 【出處】《帝范·務(wù)農(nóng)第十》 【譯文】不如自己先做好了,你不用說什么大家自然就會(huì)聽從你的。 【出處】《舊唐書》 【譯文】天下這么大,怎么可能一個(gè)人獨(dú)斷專行? 選天下之才,為天下之務(wù),委任責(zé)成,各盡其用。 【出處】《舊唐書》 【譯文】選天下之才,處理天下的事務(wù),委任他們使其各負(fù)其責(zé),各盡其用。 為君之道,必須先存百姓,若損百姓以奉其身,如割脛以自啖,腹飽而身弊。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷三·對(duì)為君之道先存百姓》 【譯文】作為國君,必須先想著百姓,如果損害了百姓的利益來奉養(yǎng)自身,就像割下自己腿肚子上的肉自己吃一樣,肚子吃飽了身體也壞了。 身安天下安。必須先正其身,未有表正而影曲,上理而下亂者。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷三·對(duì)為君之道先存百姓》 【譯文】身體健康安定才能天下安定。必須先正自己的身,沒有外表正而影子彎曲的,沒有上邊安定而下邊混亂的。 傷其身者,不緣外物,皆由嗜欲以成其禍。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷三·對(duì)為君之道先存百姓》 【譯文】損害自己的身體的,不是因?yàn)橥馕锼?,都是因?yàn)檫^分地追求欲望而釀成大禍。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷三·對(duì)人君所務(wù)寬厚》 【譯文】作為君主的原則,只在于對(duì)人寬容仁厚,不但是行刑殺戮,即使是鞭撻都不忍心做啊。 君臣相須,事同魚水。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷四·對(duì)平定四方》 【譯文】君臣之間互相依賴,就像魚水的關(guān)系一樣。 為君極難,法若急,恐濫及善人;法若寬,則不肅奸究。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷四·對(duì)刑法寬猛》 【譯文】君主很難做事,法律如果過于苛刻,恐怕傷及好人。法律如果寬松,就不能肅清奸惡之徒。 臣貴有辭,主貴能改。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷四·對(duì)懷州有上封事者》 【譯文】做大臣的貴在有言辭上奏,做國君的貴在有錯(cuò)就改。 山崩川竭,自古以為災(zāi)。比來水旱不調(diào),抑亦由人事。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷四·對(duì)山崩川竭》 【譯文】山崩水枯,自古以來都認(rèn)為是天災(zāi)。近來的水早不調(diào),或許是由于人事造成的吧。 【出處】《魏鄭公諫錄·卷四·對(duì)可愛非君》 【譯文】天子,如果有道那么就會(huì)被人推舉為君主,如果無道就會(huì)被人拋棄而不用,實(shí)在是可怕啊。 人欲自照,必須明鏡;主欲知過,必借忠臣。 【出處】《貞觀政要·求諫》 【譯文】人要照見自己,一定要有明鏡。一國之主要想知道自己的過失,一定要借助于忠臣。 正主任邪臣,不能致理;正臣事邪主,亦不能致理.惟君臣相遇,有同魚水,則海內(nèi)可安。 【出處】《貞觀政要·求諫》 【譯文】正直的君主任用了奸臣,就不可能治理好國家。忠直的臣子侍奉昏庸的君主,也不可能治理好國家。只有正直的君主和忠直的大臣相處共事,如魚得水,那么天下就可以平安無事了。 |
|