英語(yǔ)口語(yǔ) Jimmy s Note 吉米老師前言:在外面吃飯時(shí),叫 服務(wù)員點(diǎn)餐你是不是都是直接招手說(shuō)waiter呢?但今天吉米老師要告訴大家, 直呼服務(wù)員waiter是很不禮貌的,那到底錯(cuò)在哪里了呢?快來(lái)和吉米老師學(xué)習(xí)更禮貌的表達(dá)吧。 點(diǎn)餐實(shí)用口語(yǔ) 直呼waiter不禮貌 waiter確實(shí)表示服務(wù)員,但是點(diǎn)餐時(shí)不能直說(shuō)waiter或waitress。這在外國(guó)人眼里是很不禮貌的行為。就像我們?cè)陲w機(jī)上叫空姐幫忙放行李,也很少直說(shuō)空姐,一般都說(shuō)打擾了或者你好,請(qǐng)問(wèn)可以幫我放一下行李嗎。 所以我們也不能直接說(shuō)waiter,我們應(yīng)該先說(shuō)hello或者excuse me來(lái)打個(gè)招呼,然后再說(shuō)自己想吃些什么。 例句: Hello,I d like a dish of spaghetti. 服務(wù)員,我想點(diǎn)一盤意大利面。 Excuse me,may I have a menu,please? 服務(wù)員,你們可以給我一份菜單嗎? uncle和aunt不能亂叫 在中國(guó),除了親屬,我們也經(jīng)常稱呼一些年長(zhǎng)的陌生人為叔叔阿姨,這是很正常的稱呼,但是在國(guó)外卻顯得很不正常。因?yàn)橥鈬?guó)人口中的uncle和aunt必須是有血緣關(guān)系的親屬,這一點(diǎn)大家一定要弄清楚,以免鬧笑話。 對(duì)于那些年長(zhǎng)的陌生人或者父母的同輩朋友,男性我們直接用Mr稱呼,女性直接用Mrs或Ms稱呼就可以了,也可以直呼他們的名字。 例句: I received many gifts from uncle Tom this morning. 今天上午,我收到了湯姆叔叔的很多禮物。 sister不能表示姐妹們 在英語(yǔ)里,sister指的是同父同母的姐妹,別人問(wèn)你有沒(méi)有sister時(shí),意思就是有沒(méi)有親的姐姐或妹妹,大家可千萬(wàn)不要理解錯(cuò)了。 例句: Martin, do you have any sisters or brothers? 馬丁,你有兄弟姐妹嗎? No,I am the only son in the family. 不,我是獨(dú)生子。 老奶奶不是grandma 在英語(yǔ)里,grandma有奶奶和外婆的意思,但是老奶奶千萬(wàn)別說(shuō)grandma,這也是不禮貌的哦,禮貌的稱呼應(yīng)該是Mrs或者madam。在國(guó)外旅游時(shí),和成年的女性交流時(shí),我們最好稱呼她們?yōu)榕俊?/span> 例句: Madam, I m sorry to have kept you waiting. 女士,很抱歉讓您久等了。 今天的知識(shí)是不是很容易就學(xué)會(huì)了呢?別忘了在評(píng)論區(qū)提交作業(yè)哦。 ◆◆ 今日作業(yè) ◆◆ 這些短語(yǔ)和句子你都理解對(duì)了嗎?最后 留給同學(xué)們一個(gè)小作業(yè): Excuse me, what s the specialty of the restaurant? 這句話應(yīng)該怎么翻譯呢?同學(xué)們可以在 右下角留言區(qū)寫下你的答案哦, 老師會(huì)親自點(diǎn)評(píng)~ 編輯|Ivy 免費(fèi)送學(xué)英語(yǔ)的55部英語(yǔ)動(dòng)畫(huà)片! 發(fā)送數(shù)字502 才能獲得哦! |
|
來(lái)自: 新用戶61391524 > 《口語(yǔ)》