原因從句用來解釋某人為何做某事,或某事為何發(fā)生。 引導(dǎo)原因從句比較典型的詞匯有:porque,como,pues,ya que 和puesto que。原因從句可以位于主語之前或之后。 ej: -?Por qué no me hablas?(-為什么你不跟我說話?) -Porque estoy enfadado. (-因為我生氣了。) -Como no llegabas, me marché.(因為你沒到,所以我離開了。) 還有一些不太常用的原因從句引導(dǎo)詞有:gracias a(多虧),debido a(由于),en vista de(鑒于...),所有這些詞都要與que連用。還有一種形式是在por后面加動詞原形。 ej: Lo ha logrado gracias a que su familia lo apoya.(他成功多虧了家庭的支持。) No puedo comprar el reloj por no tener dinero.(我沒法買那塊表因為我沒有錢。) 方式從句用來表示動作如何發(fā)生,它們經(jīng)常跟在主句后面,通常由單詞como和según來引導(dǎo)。這兩個引導(dǎo)詞沒有實質(zhì)性的區(qū)別,多數(shù)時候可以互換。而tal como(正如,像)則帶有強調(diào)色彩。 ej: Siguió la ruta como/según les indicaba el mapa.(他們沿著路線走,就像地圖指示的那樣。) Hemos hecho el trabajo como/según nos dijo el profesor.(我們就像老師要求的那樣完成了這項工作。) Lo hizo tal como se lo había pedido.(他正如我要求的那樣做完了這件事。) |
|