晚唐大詩人李商隱擅長創(chuàng)作“無題”詩,內(nèi)容大多涉及男女之情。但是,他最著名的《無題·相見時難別亦難》,流傳六百余年來,一直爭議不斷。 詩中到底寫的是李商隱的“愛情”還是政治“寄情”?詩評者各執(zhí)一詞。當(dāng)中牽涉到他的一名好友,以及他的一段婚姻,直接影響了他一生的仕途。 一、《無題·相見時難別亦難》賞析
詩作意譯: 與你相見已經(jīng)很難得了,離別之時就顯得更加難了。好像一場東風(fēng)無力地吹著,百花都到了凋謝的季節(jié)。別后的相思似春蠶,結(jié)繭死后絲(思)才斷,離人眼淚像燭淚,蠟燭成灰淚才干。 每個清晨起床都見不到你,只見到鏡子中的自己又添了白發(fā)。想必你也在每個寒冷的夜晚,對著月亮思念我。我聽說你現(xiàn)在蓬山,但是找不到路去尋你。只有托請王母娘娘的青鳥幫替我傳信,先行去探看。 離別是人生中的一大恨事,古詩詞慣常以“離別”作文章,讀罷讓人心中黯然。但李商隱這首詩第一句,在離別的頭上再加上了“相見難”。這樣一來,就讓讀者感受到了雙重的“別難”。 第二句中說,這種感受好比春天已經(jīng)接近了尾聲,東風(fēng)有心無力,不能再讓百花綻放,只能眼睜睜看著讓它們凋殘。 在頷聯(lián)中,李商隱繼續(xù)渲染了這種“別難”帶來的痛苦感受。由“別難”來的相思之情,就像吐絲的春蠶一樣,不死無休。而離別帶來的眼淚,也像是蠟燭燃燒出的燭淚一樣,非要把自己燒為灰燼才會干。 從此以后,女子每個早晨都會像平時一樣起床梳洗打扮,等著她的愛人歸來。可是日復(fù)一日,她見不到愛人歸來,只能看著自己鏡中的容貌逐漸衰老。與此同時,她又揣測那個與她相愛的男子,每晚也為了自己孤獨(dú)地坐在月下沉吟。 后來,她聽人說愛人在蓬山,那是海外三座仙山之一。但是凡人怎么能去仙山呢?她只有請王母座下的青鳥來當(dāng)信使,先替她寄書傳情了。 這首詩的頷聯(lián)著力描寫了相思之情與離別之恨的極致狀態(tài),讓它們達(dá)到一種殞身絕命的狀態(tài)才肯休止,因此說它有落筆“驚風(fēng)雨、泣鬼神”的效果,所以歷來廣受好評,被用啦歌頌奉獻(xiàn)精神。 不過,這兩句詩在早些年,卻一直存在著一種“誤讀”。李商隱這一首詩在古代流傳并不算很廣。但是解放后,該詩被選入語文基礎(chǔ)教育課本,普及率得到極大提高。 因?yàn)槔钌屉[本身詩風(fēng)的隱晦,許多人把“春蠶吐盡”與“蠟炬成灰”與教師辛勤的工作與無私奉獻(xiàn)聯(lián)系起來,并不把頷聯(lián)的詩句當(dāng)作是在描寫相思之情。 與此同時,關(guān)于李商隱這首詩到底是在寫什么的感情,也一直有很多種說法。比如有人認(rèn)為:這一首詩其實(shí)是李商隱的政治寄情詩篇。 李商隱在詩作中把自己擬為癡情女子,而他傾訴的對象,是他曾經(jīng)的好友,也就是后來貴為宰相的令狐绹。李商隱希望令狐绹能在仕途上幫他一把,于是他時常給令狐绹寫信,可是令狐绹卻似乎不太愿意幫他的忙。 二、李商隱的“辜負(fù)”與“被辜負(fù)”李商隱自稱是李唐皇室之后,但是他家祖上并沒有人當(dāng)過大官,他是一位真正的“寒門子弟”。由于父去世得早,身為家中長子的李商隱,在很小的時候就肩負(fù)起了家長的責(zé)任。他必須照顧自己的母親,以及三個弟弟和一個妹妹的生活。 少年時代的李商隱,曾經(jīng)得到駢文大家令狐楚的賞識。令狐楚不但慷慨資助他,教他創(chuàng)作駢文,還把自己的兒子令狐绹介紹給他做朋友。可是令狐楚去世之后,李商隱卻和令狐家的政敵王茂元女兒成婚。 有學(xué)者分析說:這就是后來令狐绹拒絕再資助李商隱的一個重要原因。《新唐書》因此評價(jià)李商隱沒有操守,被唐朝的當(dāng)權(quán)者輕視,所以才終身坎坷。 但是也有人不同意這種看法,比如日本的一些李商隱研究者就認(rèn)為:李商隱與王氏結(jié)婚的時候大約只有二十五、六歲,他在朝廷中的地位根本不重要。當(dāng)時朝中有“牛李之爭”,令狐家是屬于牛這一方,而李商隱岳父家是李那一方。但是李商隱與王氏結(jié)婚的時候,根本連工作也沒有。 公元838年,李商隱在令狐父子的幫助下終于考中了進(jìn)士。然后在同年的博學(xué)宏詞試中落榜,沒有得到官職。屋漏偏逢連夜雨,恩人令狐楚也在同一年去世了。令狐绹當(dāng)時也沒有當(dāng)上宰相,還在家中為父喪丁憂。 李商隱全家至少七口人要靠他養(yǎng),所以他在這種情況下攀了王門高枝。那么,在這樣的情況下,令狐绹不應(yīng)該對他有那么大的芥蒂。 對于這一點(diǎn),李商隱本人也正是這么想的。因此他后來不斷地給令狐绹寫信,希望他能幫助自己躋身朝堂。 但是當(dāng)上宰相的令狐绹工作太忙,每一天收到的信件太多。李商隱寄出去的信,他可能根本沒有時間看。 在這種情況下,李商隱就寫了一些表面上訴說男女之情的詩篇來抒發(fā)心中的情感,隱約有一些責(zé)怪令狐绹的意思。 其實(shí)李商隱仕途不順,除了是因?yàn)樗谡紊先狈τ辛Φ目可街?,還有兩種說法。其一是說,他寫詩得罪過一朝中的權(quán)宦,他曾作《有感二首》影射“甘露事變”。 另一種說法是:李商隱愛寫“無題”,詩中人常和女子保持不正當(dāng)?shù)乃角?,所以他的風(fēng)評不好,為當(dāng)權(quán)者所不喜。盡管他在《上河?xùn)|公啟》中為自己辯護(hù)說:我的詩歌雖然會涉及花間女妓,但是我本人并不涉于風(fēng)流,但是大家仍然對他有所懷疑。 從史料中的記載來看,李商隱與令狐绹其實(shí)從未反目。除了這首無題,他還寫過一首著名的《夜雨寄北》,也是寫給令狐绹的?!缎绿茣贰ⅰ杜f唐書》關(guān)于他因娶王氏女和令狐绹失和,只是撰書人的猜測。 李商隱只暫時地當(dāng)過一陣校書郎,很快就離開了唐朝權(quán)力的中心,他在朝中根本無足輕重。而在他求仕這件事情中,不但令狐绹不曾給予他幫助,就連他的岳父王茂元,也不曾幫忙。 結(jié)語“春蠶到死絲方盡”二句,無論用來解釋男女之情,還是政治上的寄情都說得過去,唯一說不過去的是,被用來當(dāng)成對教師的無私奉獻(xiàn)的歌頌。 不過話又說回來,許多古詩詞中的名句,一旦離開了原作,都或多或少被人們重新解讀過。這樣的解讀有時候是與詩作本意南轅北轍的,甚至是牛頭不對馬嘴的。但是一經(jīng)民間接受后,它就獲得了自己的生命力。 |
|