唐詩(shī)《宿建德江》今韻 一君木子 宿建德江 唐 孟浩然 移舟泊煙渚,日暮客愁新。 野曠天低樹(shù),江清月近人。 評(píng)析 這是小學(xué)生必背的一首古詩(shī)。 這首詩(shī)刻畫(huà)秋江暮色的詩(shī),是唐人五絕中的寫(xiě)景名篇。第一句點(diǎn)題,也為下面寫(xiě)景抒情作了準(zhǔn)備;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后兩句,因?yàn)?/span>“野曠”所以天低于樹(shù),因?yàn)椤敖濉彼栽履芙?,天和?shù)、人和月的關(guān)系,寫(xiě)得恰切逼真。此詩(shī)前兩句為觸景生情,后兩句為借景抒情,描寫(xiě)了清新的秋夜,突出表現(xiàn)了細(xì)微的景物特點(diǎn)。全詩(shī)淡而有味,含而不露,自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。 注釋 建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段水域。 移舟:指劃動(dòng)小船。 泊:指停船靠岸。 煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。 煙:一作“幽”。 渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。” 客:這里指作者自己。 愁:基本解釋:憂(yōu)慮、憂(yōu)愁。文中指為思鄉(xiāng)而憂(yōu)思不堪。 野:指原野。 曠:空闊遠(yuǎn)大。 天低樹(shù):天幕低垂,好像和樹(shù)木相連。 月近人:形容倒映在水中的月亮好像來(lái)靠近人。 韻譯 把小船移停在霧氣籠罩的洲渚, 夜幕降臨游子有新愁涌上了心。 無(wú)邊無(wú)際曠野天好像抵著了樹(shù), 江水清清水中明月似接近了人。 作者 孟浩然(本名孟浩,公元689年-公元740年),字浩然,號(hào)孟山人,襄州襄陽(yáng)(現(xiàn)湖北襄陽(yáng))人,世稱(chēng)孟襄陽(yáng),盛唐山水田園詩(shī)人,與王維并稱(chēng)“王孟”。 孟浩然早年有志用世,游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩(shī),名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開(kāi)元二十五年(737年)被張九齡招致幕府。但其仕途困頓,最終修道歸隱,曾隱居鹿門(mén)山。孟詩(shī)絕大部分為五言短篇,多寫(xiě)山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情,藝術(shù)造詣獨(dú)特,有《孟浩然集》三卷傳世。 公元730年(唐玄宗開(kāi)元十八年)孟浩然離開(kāi)家離鄉(xiāng)趕赴洛陽(yáng),再漫游吳越。《宿建德江》應(yīng)當(dāng)就是在其漫游吳越時(shí)寫(xiě)下的,與《問(wèn)舟子》是同一時(shí)期的作品。 |
|
來(lái)自: 一君木子 > 《我的詩(shī)詞》