“抬杠”是一種沒有任何建設(shè)性的、實(shí)質(zhì)性的爭論,它東拉西扯,似是而非,甚至是胡攪蠻纏。有人形象地稱“抬杠”為“斗嘴”?;浾Z叫做:“拗撬、拗頸”。 粵語的“死都坳翻生、攣都坳翻直、拗撬、拗頸” 。其實(shí)應(yīng)該寫作:“死都詏翻生、攣都詏翻直、詏撬、詏頸”。 為什么是詏而不是拗和坳? 拗《廣東俗語考》音拗上聲?!赫f文』手拉也?!涸鲰崱徽垡??!何究澴印晦质刚勖^?,形聲。從手,幼聲。本義:折斷;還有解作不順,不順從:如:拗口。拗口令。 坳a,《廣東俗語考》指山岡之屈曲卑下處為坳。讀曰拗去聲『集韻』于教切。窊下也。 詏,音漚,解作爭辯,可組詞成“詏撬”、“詏頸”,還有就是“攣都詏翻直”、“死都詏翻生”,這個(gè)詏字在《漢語大字典》,解釋只兩個(gè)字——“言逆”,《康熙字典》比《漢語大字典》的解釋多了一個(gè)字——“言逆也”。所有這些詞都同言語爭辯有關(guān),所以從言部。不應(yīng)從手部或土部。 由此可見,“詏、拗、坳”不單只意思不同,連讀音的聲調(diào)也不同,所以,“死都坳翻生、拗撬”應(yīng)寫作,“死都詏翻生、詏撬”。(聶巨平原創(chuàng),創(chuàng)作不易,看完點(diǎn)擊贊賞) |
|