(2017-05-06 23:05:09) 馬賀山:我發(fā)現(xiàn)了永樂大典正本之刊本殘卷 珍貴的收藏,有意義的研究,為之欣喜! 2014-6-2 11:06 目前,【永樂大典】存世的只有嘉靖皇帝時(shí)期抄錄的嘉靖副本一套殘卷,不論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外各大圖書館或個(gè)人手中收藏的【永樂大典】,都是嘉靖副本。世界上僅存【永樂大典】約四百多冊(cè),八百多卷,國(guó)家圖書館現(xiàn)存163冊(cè),320多卷。 一,永樂大典正本到哪里去了? 現(xiàn)在有各種各樣的說法,簡(jiǎn)單概括之,主要有以下四種說法: 1,毀于明末戰(zhàn)火之說。持此觀點(diǎn)的郭沫若認(rèn)為:郭沫若在《影印永樂大典序》中認(rèn)為:“明亡之際,(北京)文淵閣被焚,正本可能即毀于此時(shí)?!边@明顯是一種個(gè)人推測(cè)。 2,張忱石在《〈永樂大典〉正本之謎》一書中說“正本下落史無記載”,《永樂大典》正本“藏皇史宬夾墻”、或隨殉在明世宗嘉靖的永陵之中,這也僅僅是一種推測(cè)。 3,任道斌認(rèn)為,《永樂大典》正本毀于萬歷二十五年(1597年)六月,北京皇宮發(fā)生的一次大火災(zāi)。明代學(xué)者方以智的在《通雅》一文中記載了這事:“近時(shí)《永樂大典》,洪州云命解縉纂集,……今散失矣?!狈揭灾堑膬鹤臃街新膶戇^一段較詳細(xì)的注文:“《永樂大典》藏于文樓,嘉靖中火,上亟命救得免,復(fù)命儒臣摹錄,隆慶元年始竟。萬歷中因三殿火,書遂亡?!?/strong> 《明史》曾有記載,“萬歷二十五年……夏六月戊寅,皇極、中極、建極三殿災(zāi)?!?/strong> 明史學(xué)者談遷《國(guó)榷》中載“萬歷末,《永樂大典》不存”之說。 4,清嘉慶年間毀于乾清宮大火之說?!?/strong> 據(jù)《鮚亭集外編》載:雍正年間,《永樂大典》副本由皇史晟移藏翰林院,全祖望在翰林院看到了有缺失的副本,便提議說:“乃知其正本尚在乾清宮中,顧莫能得見者……予嘗欲奏之今上,發(fā)宮中正本以補(bǔ)足之,而未遂也?!钡搅饲迥娷鯇O認(rèn)為:“嘉慶二年(1797 年),乾清宮一場(chǎng)大火,正本被燒毀了?!边@在《藝風(fēng)堂文續(xù)集》中有明確記載。從此,《永樂大典》正本被毀于乾清宮大火便成了一說。 筆者同意【永樂大典】正本毀于萬歷二十五年大火之說,因?yàn)槭窌涊d的東西,往往比一些人的猜測(cè)要準(zhǔn)確得多,為什么許多人喜歡猜測(cè),因?yàn)椴聹y(cè)要比查資料翻文件省事得多,所以猜測(cè)的東西,往往并不可靠。 二,永樂大典正本有刊刻本嗎? 永樂大典正本既然毀于萬歷年間大火,那就很難有機(jī)會(huì)再一睹永樂大典正本的真容,因?yàn)楹芏鄬W(xué)者都說過永樂大典正本從未刊刻過。欒貴明在《永樂大典》之謎中說:“《永樂大典》全書有目錄60卷,正文22877卷,11095冊(cè)。我國(guó)這個(gè)古代文化大寶庫(kù)輯存了許多秘典佚文,其廣泛及珍貴程度為古今中外所罕見。由于篇帙浩繁,它從未刊刻過,只在明嘉靖年間重錄過一部,一般稱作“重錄本”或“副本”。 商傳在【永樂大帝】一書中說:“書修成了,便放到文淵閣里面收藏了起來。所謂修成,就是書編好之后抄了一個(gè)工整的文本,裝訂成書。并不是我們今天想象的那樣,是一部印制出來的書籍。 朱棣當(dāng)時(shí)確實(shí)曾經(jīng)想把這部書刻印出來。但是要想把這部書刻印出來,首先就得再抄一部,然后再行刻印。計(jì)劃花上兩年時(shí)間,到永樂七年,也就是公元1409年,舊歷十月完成??墒沁@個(gè)工程實(shí)在是太大了。這個(gè)愿望最終未能實(shí)現(xiàn)?!?/strong> 全部【永樂大典】未能刊印,但印了一部分卻有可能。從技術(shù)上看,能否解決木板拓印的速度問題,還要保證質(zhì)量,保證財(cái)力,計(jì)算一下時(shí)間,用多少人力物財(cái)力,我推測(cè),當(dāng)初朱棣編永樂大典時(shí),一定是想出版印刷,讓更多的人能夠讀到,傳于后世,產(chǎn)生巨大影響,但由于其工程浩大,書冊(cè)其繁,費(fèi)時(shí)費(fèi)力,費(fèi)心費(fèi)財(cái),朱棣還有更多的事情要做,所以,就暫時(shí)告一段落。實(shí)際上,永樂大典的事情,只進(jìn)行完成了一半,更繁重的印刷出版發(fā)行工作還在后頭。拿宋代淳化秘閣法帖來說,如果宋太祖趙光義讓翰林大學(xué)士王著編輯大內(nèi)法帖,只編輯一二十套,分贈(zèng)給文武大臣,那影響不會(huì)太大,只有刻在了棗木板上,進(jìn)行拓印,才有家喻戶曉,人人皆知的局面?!居罉反蟮洹坎豢逃?,是朱棣失策的地方?,F(xiàn)在正本不在,根據(jù)正本翻刻的刊本就是下真跡一等。 筆者家藏的幾卷【永樂大典】殘卷,就是明時(shí)的刊刻本,是在【永樂大典】正本編纂之后,消失之前的一百年間刊印的,厚厚的樹皮紙,五、六百年的時(shí)代印記,不言自明的書法,承載著歷史的滄桑感,這一切都讓人感到前輩的一切創(chuàng)造,是那么用心,隨意,自然,妙趣天成。 【永樂大典】殘卷刊刻本,與目前人們所見到的【永樂大典】嘉靖副本不同,它是一種人們不熟悉的版本,除所錄內(nèi)容一樣外,在形式上,字體上,裝幀及格式上有諸多方面不同。 1,【永樂大典】嘉靖副本是包背裝,尺寸為高50.3厘米,寬30厘米,厚兩厘米;馬氏收藏本為線裝本,尺寸為高35.7厘米,寬23.4厘米。一大一小,格外分明。我認(rèn)為,朱棣坐天下初始,一切活動(dòng)儀式都會(huì)從簡(jiǎn),編【永樂大典】,是前無古人后無來者的事情,只要完成朱棣大的要求,其它皆可從略。對(duì)于《永樂大典》全書有目錄60卷,正文22877卷,11095冊(cè)的一部大書來講,用線裝的形式進(jìn)行裝幀,比較樸素,務(wù)實(shí),符合多快好省,避免奢華之風(fēng),會(huì)贏得眾大臣的贊譽(yù)。 2,【永樂大典】嘉靖副本的封皮是用黃色絲綢包裹,具有皇家氣派,封面寫有永樂大典卷之多少多少之外,還用小字注明,外圍加紅格作框,書皮右上側(cè)的方框內(nèi),寫有字樣。馬氏收藏本只寫有永樂大典卷之多少多少,字外用紅格作框,紙面,顯得格外樸素、簡(jiǎn)約。 3,【永樂大典】嘉靖副本的封里,板框用朱色,手工描制,高35.7厘米,寬23.4厘米,每版八行,行內(nèi),大字占一行,小字寫兩行,每行二十八字,留天空兩格?!居罉反蟮洹空局練埦戆娓?3厘米,版寬21.5厘米,每版八行,行內(nèi),大字占一行,小字寫兩行,每行二十四字,留天空兩格,留地空兩格。 4,【永樂大典】卷八千八百四十三,國(guó)家圖書館沒有收藏。 國(guó)家圖書館一向視【永樂大典】為鎮(zhèn)館之寶,它沒有的而又搜求不到的書籍,一定是好書,應(yīng)引起高度關(guān)注。 新浪網(wǎng)友書叢老蠹魚_在他的博客里寫了一篇博文:二本《永樂大典》,現(xiàn)摘要如下: “過去曾寫過一篇「也說《永樂大典》」(見《書城風(fēng)弦錄》),里面提及「燕京」藏的二本《大典》,但未細(xì)說,故再寫此小文,聊作補(bǔ)充。。。。。 「燕京」的二本《大典》,為卷七千七百五十六至七千七百五十七、卷八千八百四十一至八千八百四十三。 當(dāng)時(shí)在英法兩國(guó)的民間,都有當(dāng)年所劫的《大典》殘冊(cè),只是「哈佛燕京」沒能得到。 卷八千八百四十一為二十尤韻,全為「油」字;卷八千八百四十二至八千八百四十三為「游」字。書后附頁(yè)署有「重錄總校官侍郎臣高拱、學(xué)士臣胡正蒙、分校官編修臣王希烈、書寫儒士臣金書、圈點(diǎn)監(jiān)生臣敖和、臣孫世良。」 「游」字卷內(nèi)多為游姓人名,所輯皆取材于正史方志,旁及詩(shī)文集中之碑傳與墓志銘,其中如《兩漢蒙求》、《唐史補(bǔ)》、《姓氏遙華》、《武陽(yáng)志》、《重慶郡志》、《順慶路志》、《順慶府考究圖經(jīng)志》、《撫州府志》、《建昌府南豐縣志》、《新安志》、《瑞陽(yáng)志》、《建安志》、《吳興續(xù)志》、《存古正字》、》、《宋陳了齋集》、張志道《碧霞洞天詩(shī)稿》、元吳澂《支言集》、明龔斆《鵝湖集》、宋呂祖儉《大愚叟集》、宋呂南公《灌園集》、呂東萊《辨志錄》、趙庸齋《蓬萊館集》等,或均為佚書。此本1998年中華書局、1962年臺(tái)北世界書局出版的《大典》已收入。 此本為1956年得自歐洲。” 在筆者的家藏中,其中就有一卷是八千八百四十三為「游」字殘卷,內(nèi)容基本上一致,與上述內(nèi)容吻合,唯一不同的是,卷尾無任何編纂人員記錄。由此可推論,【永樂大典】正本的每卷結(jié)尾沒有校官及抄錄員、臣子名單。 5,永樂大典正本之刊本殘卷與嘉靖副本內(nèi)容與形式進(jìn)行比較。 其內(nèi)容大同小異,基本一致。為什么這樣說,只有通過文字比較,才能得出符合實(shí)際的真實(shí)的結(jié)論,文字與內(nèi)容,格式與形式,反復(fù)比對(duì),才能知道誰在前,誰在后,誰抄誰,得出客觀結(jié)論。 文字是鑒別和判斷永樂大典的最重要的方面,離開文字的研究與評(píng)論,就是丟了西瓜揀芝麻,不分輕重大小。通過文字比對(duì),兩者有以下幾點(diǎn)不同: [1]兩書字跡不同,同一字寫法不同。如嘉靖副本是歐體的館閣體楷書,工整,規(guī)范,漂亮,無可挑剔??瘫咀匀涣鲿?,水到渠成,無雕飾痕跡。 刊刻本 1,斿{帶走針,2, 冠{寸為利刀} 3,潛{兩夫?yàn)閮商靰 嘉靖本 游 冠 潛 刊刻本 4,畿 5,寔 6遷 嘉靖本 任 實(shí){繁體} 廷 刊刻本 7,嘩 8,涼 9,輿 嘉靖本 嘩 京 焉 我從八千八百四十三為「游」字的刊刻本,與嘉靖本第一頁(yè)進(jìn)行了比對(duì),發(fā)現(xiàn)了十幾個(gè)字寫法不一樣,能夠通用的,也可見時(shí)間的早晚問題。同一字的不同寫法及用法,應(yīng)該說刊刻本要早于嘉靖本,或可以認(rèn)為,刊刻本的字在前,到嘉靖時(shí),有些字已經(jīng)很少用了,故嘉靖本抄手進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母恼?。另外嘉靖本抄手也有抄錯(cuò)的時(shí)候,出現(xiàn)錯(cuò)字。 [2]嘉靖抄本有句子不通的現(xiàn)象:如三處,刊刻本上是“兄弟共食”,嘉靖抄本抄成“兄弟異食”,其意令人費(fèi)解??瘫旧鲜恰霸鐔誓浮保尉赋境伞霸閱誓浮???瘫旧鲜恰伴偫锿菩?,人與其誠(chéng)”。嘉靖抄本抄成“閭里推孝,盜不忍嘩,人與其誠(chéng)?!贝四水嬌咛碜悖啻艘慌e。 [3]嘉靖抄本的段落有挪動(dòng)的現(xiàn)象,如“游完”一節(jié),在刊刻本內(nèi)的位置是在“游汶”之前的“游九功”前,而嘉靖抄本的抄手,已將它挪到了“游汶”后面,跳過兩節(jié)。其原因不明。 [4]嘉靖年間負(fù)責(zé)重錄工作的徐階見到永樂本后,曾經(jīng)贊嘆說:舊本繕寫得太好了,現(xiàn)在很難再找到這樣的書手了。從永樂大典正本刊刻本的書法來看,《大典》正本的書法較為自然,率真,成熟,類似顏真卿書體,雍容大度,筆筆刀刻,菱角分明,看起來流暢挺撥,一代神筆。 [5]永樂大典正本刊刻本有一個(gè)特征,那就是所選書籍片段,自成一節(jié),這樣顯得層次分明,獨(dú)立成篇。而嘉靖抄本所抄錄的內(nèi)容,都擠在一起,隨節(jié)省篇幅,但顯得十分臃腫,讀起來有令人乏味之感。 三,【永樂大典】正本之刊本殘卷的發(fā)現(xiàn)有何意義? 這無疑為研究永樂大典,拉開了一個(gè)新的序幕,注入了新的活力,為尋找和發(fā)現(xiàn)【永樂大典】正本,提供了一個(gè)嶄新的契機(jī)。將來有一天,如果我們能發(fā)現(xiàn),【永樂大典】正本,那是最理想的事情,如果找不到,那永樂大典正本之刊本殘卷就是下真跡一等,它能讓我們感覺到當(dāng)年永樂大典正本的厚重、偉大、輝煌、讓人嘆為觀止,一代絕品。 |
|