一、 其 (一) 第一人稱代詞,指自己,自己的; 1、 不得志,獨(dú)行其善。 自己的 2、 四海亦繆稱其氏名。 自己的 (二) 第三人稱代詞,他(她、它)/他(她、它)們的; 1、 食馬者不知其能千里而食也。 它 2、 安求其能千里也。 它 3、 其視下也,亦若是則已矣。 它,指大鵬 4、 不知其幾千里也。 它(鵬的背) 5、 策之不以其道。 它的 6、 食之不能盡其材/鳴之不能通其意。 它的 7、 不知其善也。 它的 8、 刻唐賢今人詩賦于其上。 它(岳陽樓) 9、 飛漱其間。 它們(山峰) 10、 其不善者而改之。 他 11、 太守及遣人隨其往。 他 12、 餓其體膚。 他們的 13、 頹然乎其間者。 他們 14、 余則蘊(yùn)袍敝依處其間。 他們 15、 謂其妻曰。 他的 16、 此之謂失其本心。 他的 17、 如其言。 他的 18、 既出,得其船。 他的 19、 行拂亂其所為。 他的 (三) 代詞,其中的。 1、 但知其一。 其中的 2、 公問其故。 其中的 (四) 指示代詞,表遠(yuǎn)指,可譯為“那,那個(gè),那些”。 1、 其間千二百里。 那 2、 欲窮其林。 那(片) (五) 指示代詞,表近指,可譯為“這,這個(gè),這些”。 1、 仁在其中矣。 這 2、 為復(fù)有能與其奇者。 這 3、 以其境過清。 這里 4、 人不堪其憂。 這種 (六) 副詞,表示加強(qiáng)詰問語氣,可譯為“難道”或不譯。 1、 鳴之而不能通其意。 不譯。 2、 其真無馬耶。 (七) 副詞,表示推測(cè),可譯為“大概,或許,恐怕”。 1、 其此之謂乎。 大概 (八) 連詞,表選擇,可譯為“還是”。 1、 其真不知馬也。 還是 2、 其遠(yuǎn)而無所至極耶。 表選擇,或者、還是 3、 其正色耶。 表選擇 |
|