吳梅村《紅樓夢》遺稿的佐證證據(jù)
整子2020-4-3 吳梅村《紅樓夢》遺稿,這是比較準(zhǔn)確的說法,而對于《石頭記》來說,這是《紅樓夢》的主體部分,因而《紅樓夢》原名最早起源于《石頭記》且又名叫《石頭記》,基本上我們能夠捋定這一方面的書本結(jié)構(gòu)事實。故此說,正確的說法是叫做“《石頭記》遺稿”。這能夠有力提升“石頭”和“石頭記”的歷史概念性質(zhì)。關(guān)于吳梅村《紅樓夢》遺稿的佐證證據(jù)有以下幾個內(nèi)容: 第一,《吳梅村家藏稿》卷五十七《與子暻疏》記載:吾於言動,盡寸不敢有所逾越,具在鄉(xiāng)黨聞見。吾詩文外,尚有《流寇紀(jì)略》一部,為無錫、常熟友人借去其半,婁中尚有抄本,須收葺完全,及《氏族》《地理》二志以付三子,此事周玄恭主之。 第二,吳綺《林蕙堂集》有康熙十一年(1672壬子年)吳偉業(yè)去世后,有緬懷詩一首: 江關(guān)蕭瑟古今愁,宗袞文章八代優(yōu)。 雅志豈須題墓見,余生端為著書留。 亂山短夢傳佳詠,落日高臺憶舊游。 青史飄零華屋冷,羊曇空自哭西州。 第三,吳梅村的長詩《偕穆苑先孫浣心葉子聞允文游石公山盤龍石梁寂光歸云諸勝》中記載: 再拜告石公,相逢慰饑渴。既從人間世,忍再洪波沒。 志怪作大言,嗜奇私神物??蠈W(xué)揚馬鐫,愿受壺公訣。 縮之入懷袖,弄之置盆缽。栽松龍氣上,蓄水云根活。 長留文士玩,勿被山君竊。嘗聞岣嶁峰,科斗尊往牒。 剝蝕存盤螭,捫索嗟完缺。 此山通巴陵,下有神禹札。 后代文字衰,致起龍蛇孽。我有瑯玕管,上灑湘娥血。 濯足臨滄浪,浩思吟不輟。未堪追陽冰,猶足夸李渤。 隱從煙霞閉,出供時世閱??讨貢鴰r,千載應(yīng)不滅。 這首詩是非常關(guān)鍵的一首,它關(guān)于“石頭”的理念,歷史的理念,寫為閨閣昭傳的說法,“志怪作大言”“我有瑯玕管,上灑湘娥血?!薄翱讨貢鴰r,千載應(yīng)不滅?!倍贾赶颉妒^記》這本書的緣起。 至于“刻之藏書巖,千載應(yīng)不滅?!钡恼f法,我們在吳梅村其他說法中也能獲得同《紅樓夢》相關(guān)聯(lián)的證據(jù)。
如:《梅村家藏稿》卷四十三《中憲大夫廣東兵備副使王公畹仲墓誌銘》: 大庾嶄巖武溪水,蝮蛇紏蟠瘴母起。 白虹燭天忠臣死,楓林青青魂歸里。 城郭蒿萊故宮毀,高墳巋然君有子。 萬里迎喪葬於此,後千百年視良史。 吳梅村《銀泉山》:銀泉山下行人稀,青楓月落魚燈微。道旁翁仲忽聞?wù)Z,火入空墳燒寶衣。...總為是非留信史,卻憐恩寵異前王。路人尚說東西李,指點飛花入壞牆。 《紅樓夢》第五十回:詠紅梅花 得“紅”字 邢岫煙 桃未芳菲杏未紅,沖寒先已笑東風(fēng)。 魂飛庾嶺春難辨,霞隔羅浮夢未通。 綠萼添妝融寶炬,縞仙扶醉跨殘虹。 看來豈是尋常色,濃淡由他冰雪中。 上面四首詩歌的記錄可證出自一個人的手筆,思想完全一致。 第四,我之前證明《紅樓夢》書中“綺園”的批語落款就是吳綺,且證明吳綺所說的“史公”就是指吳梅村。 《紅樓夢》第三回,一語未了,只聽后院中有人笑聲,【甲戌墨側(cè)批:接筍甚便,史公之筆力。】 《紅樓夢》第六十九回 弄小巧用借劍殺人 覺大限吞生金自逝 【戚序(蒙府):寫鳳姐寫不盡,卻從上下左右寫。寫秋桐極淫邪,正寫鳳姐極淫邪;寫平兒極義氣,正寫鳳姐極不義氣;寫使女欺壓二姐,正寫鳳姐欺壓二姐;寫下人感戴二姐,正寫下人不感戴鳳姐。史公用意非念死書子之所知?!?br>第五,《紅樓夢》第一回楔子中的記錄是直接證據(jù),其實根本用不著說明。情僧改《石頭記》為《情僧錄》。至吳玉峰題曰《紅樓夢》。東魯孔梅溪則題曰《風(fēng)月寶鑒》。后因曹雪芹于悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。至脂硯齋甲戌抄閱再評,仍用《石頭記》。 從《石頭記》到“仍用《石頭記》”的題名更改的歷史過程記錄,就是整理遺稿的記錄。 如果說每一本的書本題名都是不同的書籍,都是題名人原著作品,那么最早的《石頭記》是誰的?從上到下,從下到上,都輪不到“曹雪芹”這個人說三道四。 如果說,《石頭記》,《情僧錄》,《紅樓夢》,《風(fēng)月寶鑒》,都是假的,唯有曹雪芹的《金陵十二釵》是真的,那么,脂硯齋仍用《石頭記》的說法到底是真的呢,還是假的呢? 這二個問題非常明顯,指向的《石頭記》就是一種遺稿性質(zhì)。
第六,癸酉本的第一回批語: 此書本系吳氏梅村舊作,共百零八回,名曰《風(fēng)月寶鑒》,每回僅三四頁也,故事倒也完備,只是未加潤飾稍嫌枯索,吳氏臨終托諸友保存,閑置幾十載,有先人幾番增刪皆不如意,也非一時,吾受命增刪此書莫使吳本空置,后回雖有流寇字眼,內(nèi)容皆系漢唐黃巾赤眉史事,因不干涉朝政故抄錄修之,另改名《石頭記》。 癸酉本的第一百零八回 批語:本書至此告終,癸酉臘月全書謄清。梅村夙愿得償,吾所受之托亦完。若有不妥,俟再增刪之。雖不甚好,亦是盡心,故無憾矣?! ?br>此處直接明確說《紅樓夢》就是吳氏梅村舊作,并臨終托諸友保存,癸酉臘月全書謄清,梅村夙愿得償。書本前后描述一致。語句邏輯順利自然。 癸酉本的第一回批語:“流寇”證明同吳梅村的另一本遺稿《流寇紀(jì)略》的歷史記錄是真實的。 “抄錄修之”說明前八十回文章是已經(jīng)有人改動的基礎(chǔ)上再進(jìn)行潤整。這同《紅樓夢》第一回楔子的記錄是對應(yīng)的,說明其真實性。 第一百零八回批語:“俟”這個字眼不是現(xiàn)代人的用字,即便民國時期,也使用的很少了。 如果說癸酉本是偽作,那么這二個批語是誰寫的?為什么會有后兒十八回的書本流傳下來?沒有多好呀! 既然有比較完整的內(nèi)容流傳下來,說明是一個實物同文本內(nèi)容一起存在的真實證據(jù)。即便沒有任何癸酉本流傳下來,可以銷毀它。但前八十回中的《紅樓夢》鈔本史料中的批語總還在吧。大可以也把這些批語全部斥為偽造和胡謅,銷毀它。那么這樣一來,所謂“甲戌本”“己卯本”“庚辰本”“靖藏本”“夢覺本”“戚序本”“蒙府本”“程甲本”“程乙本”等等還有什么意義呢?那還研究它們干什么呢? 如果說所有的批語都是不可信的,那么《紅樓夢》中楔子是不是不可信的呢? 就算人們可以把《紅樓夢》中楔子和自云的部分全部銷毀,再也沒有任何證據(jù)可以說了,但還是會《紅樓夢》的文本中留出證據(jù)。例如詩歌,例如明末清初時代的流行詞語,例如在第二十二回為分界線前后文本的不同性等等。 最后,實在沒辦法,把《紅樓夢》禁止了去求,全部搜集過去銷毀,用重金購買國外所有的版本都銷毀,一切都無影無蹤,就當(dāng)歷史上根本就不存在《紅樓夢》這本書.......這可能嗎?Noonan綜合征!
|