第二講 以音識(shí)字,就是用音標(biāo)認(rèn)讀漢字,以漢語(yǔ)拼音的方法給漢字注音認(rèn)讀。 那么,這就是說(shuō)漢字認(rèn)讀問(wèn)題的解決,有兩種形式:一種是使用漢字給漢字注音認(rèn)讀,另一種就是使用漢語(yǔ)拼音注音認(rèn)讀漢字。而前一種形式已經(jīng)發(fā)展到現(xiàn)代語(yǔ)文中的同音字等知識(shí),后一種形式則最終發(fā)展到我們今天的現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音發(fā)展階段。 所以,如果要?jiǎng)澐忠砸糇R(shí)字的發(fā)展,從音標(biāo)這個(gè)特征來(lái)看,那么以音識(shí)字的早期發(fā)展階段可以從從明末時(shí)期西方傳教士用拉丁字母拼寫(xiě)漢語(yǔ)的開(kāi)始,即早期的西文注音(大約從1605年開(kāi)始),近代的注音字母(大約從1913年開(kāi)始)、新字運(yùn)動(dòng)(1929年)等?,F(xiàn)代則以1949年中華人民共和國(guó)成立后,以原中國(guó)文字改革委員會(huì)(現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì))漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定的《現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音方案》為標(biāo)志,我國(guó)以音識(shí)字進(jìn)入了現(xiàn)代拼音發(fā)展階段。 早期的西文注音 明朝末年西方傳教士來(lái)中國(guó)傳教,為了學(xué)習(xí)漢字,他們開(kāi)始用拉丁字母來(lái)拼寫(xiě)漢語(yǔ)。1605年,意大利耶穌會(huì)傳教士利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)的《西字奇跡》。1815年到1823年之間,在廣州傳教的英國(guó)傳教士馬禮遜編了一部《中文字典》。1867年,英國(guó)大使館秘書(shū)威妥瑪(Thomas F.Wade)出版了北京語(yǔ)音官話課本《語(yǔ)言自邇集》。1931年到1932年間,有兩個(gè)外國(guó)傳教士提出了“辣體漢字”。 近代的注音字母 中國(guó)的漢語(yǔ)拼音運(yùn)動(dòng)是從清朝末年的切音字運(yùn)動(dòng)開(kāi)始的。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,梁?jiǎn)⒊?、沈?qū)W、盧戇章、王照掀起了一場(chǎng)“切音字運(yùn)動(dòng)”。五四運(yùn)動(dòng)之后,由陳獨(dú)秀、錢(qián)玄同等倡導(dǎo)了國(guó)語(yǔ)羅馬字運(yùn)動(dòng)。 新字運(yùn)動(dòng)-早期的漢語(yǔ)拼音字母 1929年在蘇聯(lián)由瞿秋白、吳玉章、林伯渠、蕭三等人與蘇聯(lián)漢學(xué)家龍果夫、郭質(zhì)生等開(kāi)展了拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)。1933年,拉丁化新文字介紹到國(guó)內(nèi)。1935年12月,蔡元培、魯迅、郭沫若、茅盾、陳望道、陶行知等688位知名人士共同倡導(dǎo)推行新文字,一直延續(xù)到1958年《漢語(yǔ)拼音方案》公布時(shí)為止,歷時(shí)近30年。它對(duì)中國(guó)的文字改革事業(yè),對(duì)制定和推廣《漢語(yǔ)拼音方案》,都有著重大而深遠(yuǎn)的意義。 現(xiàn)代的漢語(yǔ)拼音 1955年-1957年文字改革時(shí)被該拼音方案主要用于漢語(yǔ)普通話讀音的標(biāo)注,作為漢字的一種普通話音標(biāo)。1958年2月11日的全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布該方案。《漢語(yǔ)拼音方案》有如下特點(diǎn):①只用國(guó)際通用的26個(gè)字母,不增加新字母;②盡量不用附加符號(hào)(只用了兩個(gè)附加符號(hào));③盡量不用變讀;④采用i,u和隔音符號(hào)“'”來(lái)隔音;⑤采用四個(gè)雙字母zh,ch,sh,ng;⑥采用四個(gè)聲調(diào)符號(hào)來(lái)表示陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲四個(gè)調(diào)類(lèi);⑦采用拉丁字母通用的字母表順序,并確定了漢語(yǔ)拼音字母的名稱(chēng)?!稘h語(yǔ)拼音方案》主要用于。① 用于給漢字注音② 用于教學(xué)普通話③ 用于字典、詞典的注音、排序,書(shū)刊的索引。④作為我國(guó)少數(shù)民族創(chuàng)制和改革文字的共同基礎(chǔ)。⑤用于不便使用或不能使用漢字的領(lǐng)域等。 《漢語(yǔ)拼音方案》作為漢字的普通話音標(biāo),普通話有另外一個(gè)名稱(chēng),就是現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)。 所以,事實(shí)上,漢語(yǔ)拼音不單純是識(shí)字的工具,更是認(rèn)讀漢字的,或者說(shuō)通用規(guī)范漢字的字音標(biāo)準(zhǔn)、 現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)從學(xué)科角度來(lái)研究,就必然是以研究規(guī)范漢字的語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)。漢語(yǔ)拼音作為規(guī)范漢字的字音標(biāo)準(zhǔn)、普通話的的音標(biāo),已經(jīng)超越了工具論。漢語(yǔ)拼音作為規(guī)范漢字的字音標(biāo)準(zhǔn),就是漢語(yǔ)書(shū)面表達(dá)的基礎(chǔ)知識(shí);作為普通話的音標(biāo),就是漢語(yǔ)口頭表達(dá)的基礎(chǔ)知識(shí)。這兩個(gè)知識(shí)就成為現(xiàn)代漢字認(rèn)讀方法的基礎(chǔ)知識(shí)。也就是說(shuō),拼音作為識(shí)字的工具論,這是建立在這兩個(gè)基礎(chǔ)知識(shí)之上的。離開(kāi)這兩個(gè)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握,那么使用拼音認(rèn)讀漢字的目的就很難達(dá)到。 拼音知識(shí)和技能,就是拼音作為規(guī)范漢字的字音標(biāo)準(zhǔn),作為普通話的音標(biāo)這一知識(shí)基礎(chǔ)及其相關(guān)認(rèn)讀技能。比如基于漢語(yǔ)拼音知識(shí)部分的拼音字母呼讀方法發(fā)音技巧,解決正確認(rèn)讀漢語(yǔ)拼音字母的問(wèn)題,基于的現(xiàn)代閱讀和使用普通話表現(xiàn)在規(guī)范漢字認(rèn)讀部分和普通話正音部分的漢語(yǔ)拼音認(rèn)讀。拼讀識(shí)字方法,解決準(zhǔn)確認(rèn)讀和拼讀漢字的問(wèn)題。 漢語(yǔ)拼音方案在小學(xué)教學(xué)的新方法,應(yīng)該就是基于拼音知識(shí)和技能的教學(xué)創(chuàng)新。 那么問(wèn)題就出來(lái)了,相對(duì)與小學(xué)拼音教學(xué)實(shí)踐,如果要?jiǎng)?chuàng)新教學(xué)漢語(yǔ)拼音知識(shí)和技能,目前這方面公認(rèn)的理論探索成果并不多,以江蘇大學(xué)出版社出版的馮明朗著《小學(xué)拼音教學(xué)實(shí)踐規(guī)范化研究》在這個(gè)方面為代表。 |
|
來(lái)自: 朗哥語(yǔ)文 > 《學(xué)術(shù)理論》