好巧 你也來學英語呀 ▽ Are you ready? -學院廣播- 你還可以說,想得美 (You wish!) 一不小心說出了真心話…… 為了友誼的小船能揚帆起航, 我們還是得學幾句客氣話防身哈~~ 1 I’ m good. 這句話字面上的意思為「我很好」,但在實際使用的時候,更多表達的是「不用了,沒關系」,是一種委婉地表示拒絕的說法。 ① 收到邀請時: ② 想拒絕別人幫助的時候 Can I help you ? / Do you need hands ? (需要幫助嗎?) I’m good. Thank you. (謝謝,我自己來就好了。) ③ 服務員問要不要咖啡或茶的時候 Would you like some coffee or a cup of tea? (需要一杯咖啡或者茶嗎?) I’m good. Thank you. (不需要,謝謝。) 2 take a rain check. Rain check 這個典故出自棒球比賽,如果在比賽進行的時候下起了大雨,球賽就會被取消,但是觀眾可以領一張 “雨票” , 或者原票根作為 rain check ,球賽改期舉行時便可憑之入場。后來 rain check 被引申為“下次再約”。 例句: Do you want to have dinner together? (要一起吃晚飯嗎?) I think I'm gonna have to take a rain check. (我想還是改天吧。) 3 I’m sorry to turn you down. turn down 一般是指把音量或者空調關小,但這里的turn down 有「拒絕」的意思。 再比如當收到邀請時: Can you come to my party right? (你能來參加我的聚會嗎?) I am sorry to turn you down. (很抱歉,我得拒絕你。) 4 I’ll think about it. 這句話在購物的時候很常用。 遇到粘人的導購一直在給你推銷產(chǎn)品,問你要不要這個要不要那個,這時候只要一句 “ I'll think about it ”,就可以完美脫身~ You look so good with it on! I can give a discount if you really want one. (你穿上真的很好看!如果你想要我可以給你打個折。) Thank you, but I'll think about it. (謝謝你,但我還是再看看吧。) 5 I’d really rather not… 我實在不太想...... 這個用法非常生活化,當你覺得做某事很勉強,想要拒絕他人的時候就可以使用它。比如 ?
例句: Are you going to see a movie tonight? (今晚要去看電影嗎?) Sorry, I'd rather not go out tonight. (抱歉,我今晚不想出去。) |
|