老子道德經(jīng) 第十八章 原文: 大道廢①,有仁義;智慧出②,有大偽;六親不和③,有孝慈④;國家昏亂,有忠臣。 老子道德經(jīng) 第十八章 譯文: 大道被廢棄了,才有提倡仁義的需要;聰明智巧的現(xiàn)象出現(xiàn)了,偽詐才盛行一時(shí);家庭出現(xiàn)了糾紛,才能顯示出孝與慈;國家陷于混亂,才能見出忠臣。 老子道德經(jīng) 第十八章 注釋: 1、大道:指社會政治制度和秩序。 2、智慧:聰明、智巧。 3、六親:父子、兄弟、夫婦。 4、孝慈:一本作孝子。 老子道德經(jīng) 第十八章 引語: 本章可以從兩方面來理解。一是它的直接內(nèi)容,即指出由于君上失德,大道廢棄,需要提倡仁義以挽頹風(fēng)。老子對當(dāng)時(shí)病態(tài)社會的種種現(xiàn)象加以描述。二是表現(xiàn)了相反相成的辯證法思想,老子把辯證法思想應(yīng)用于社會,分析了智慧與虛偽、孝慈與家庭糾紛、國家混亂與忠臣等,都存在著對立統(tǒng)一的關(guān)系。國家大治、六親和順,就顯不出忠臣孝子;只有六親不和、國家昏亂,才需要提倡孝和忠,這也是相互依屬的關(guān)系。這是說,社會對某種德行的提倡和表彰,正是由于社會特別欠缺這種德行的緣故。 老子道德經(jīng) 第十八章 評析: 本章接著上一章“信不足焉,有不信焉”,認(rèn)為社會上出現(xiàn)的仁義、大偽、孝慈、忠臣等,都是由于君上失德所致。至德之世,大道興隆,仁義行于其中,人皆有仁義,所以仁義看不出來;也就有倡導(dǎo)仁義的必要。及至大道廢棄,人們開始崇尚仁義,試圖以仁義挽頹風(fēng),此時(shí),社會已經(jīng)是不純厚了。在這里,老子把辯證法運(yùn)用于社會治理,他指出:仁義與大道廢、大偽與智慧出、孝慈與六親不和、忠臣與國家昏亂,形似相反,實(shí)則相成,老子揭示了它們之間的對立統(tǒng)一關(guān)系,表達(dá)了相當(dāng)豐富的辯證思想。 |
|