小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

馮夢(mèng)龍

 蛋蛋組合 2018-11-16
危巒前厄,洪波后沸,人皆棘手,我獨(dú)掉臂。動(dòng)于萬(wàn)全,出于不意,游刃有余,庖丁之技。集《迎刃》。

  子產(chǎn)

  鄭良霄既誅,國(guó)人相驚,或夢(mèng)伯有(良霄字。)介而行,曰:“壬子余將殺帶,明年壬寅余又將殺段!”駟帶及公孫段果如期卒,國(guó)人益大懼。子產(chǎn)立公孫泄(泄,子孔子,孔前見(jiàn)誅)及辰止(良霄子)以撫之,乃止。子太叔問(wèn)其故,子產(chǎn)曰:“鬼有所歸,乃不為厲。吾為之歸也?!碧逶唬骸肮珜O何為?”子產(chǎn)曰:“說(shuō)也?!?以厲故立后,非正,故并立泄,比于繼絕之義,以解說(shuō)于民。)
 ?。ㄔu(píng)注:不但通于人鬼之故,尤妙在立泄一著。鬼道而人行之,真能務(wù)民義而不惑于鬼神者矣。)
  【譯文】
  春秋鄭簡(jiǎn)公二十三年(公元前543年)時(shí),大夫良霄因?qū)?quán),被駟帶、公孫段等諸大夫群起而誅殺。然七年之后,鄭國(guó)又有人因此事受到驚擾。有人在夢(mèng)中見(jiàn)伯有(良霄字伯有)全身胄甲,披掛而來(lái),對(duì)其說(shuō)道:“壬子日我要把駟帶殺掉,明年的壬寅日我還要?dú)⑺拦珜O段!”而駟帶與公孫段果然在這兩天相繼死去,于是,與誅殺良霄有關(guān)連的人們更加震驚恐懼起來(lái)。
  子產(chǎn)是良霄被誅后立為鄭國(guó)執(zhí)政的。這些事情發(fā)生后,他把良霄的兒子辰止和以前也被誅殺的大夫子孔的兒子公孫泄重新立為大夫,以安撫他們,這些事情才不再發(fā)生。
  子產(chǎn)的兒子太叔問(wèn)其緣故,子產(chǎn)回答:“死人的鬼魂沒(méi)有歸宿,就成為無(wú)主游魂,并成為厲鬼而攪擾人。把他們的兒子重新立為大夫,就是為了能夠有人祭祀他們,使他們有歸宿?!贝笫逵謫?wèn):“那么立公孫泄為大夫是為什么?”子產(chǎn)說(shuō):“是為了以繼絕的名義向國(guó)人解說(shuō)?!?br>  田叔

  (二條)
  梁孝王使人刺殺故相袁盎。景帝召田叔案梁。具得其事,乃悉燒獄詞,空手還報(bào)。上曰:“梁有之乎?”對(duì)曰:“有之?!薄笆掳苍??”叔曰:“焚之矣?!鄙吓?,叔從容進(jìn)曰:“上無(wú)以梁事為也?!鄙显唬骸昂我??”曰:“今梁王不伏誅,是漢法不行也,如其伏法,而太后食不甘味,臥不安席,此憂在陛下也?!庇谑巧洗筚t之,以為魯相。
  叔為魯相,民訟王取其財(cái)物者百余人。叔取其渠率二十人,各笞二十,余各搏二十,怒之曰:“王非汝主耶?何敢言!”魯王聞之,大慚,發(fā)中府錢(qián),使相償之。相復(fù)曰:“王使人自償之;不爾,是王為惡而相為善也?!庇滞鹾毛C,相常從。王輒休相出就館舍,相出,常暴坐待王苑外。王數(shù)使人請(qǐng)相休,終不休,曰:“我王暴露,我獨(dú)何為就舍?”王以故不大出游。
 ?。ㄔu(píng)注:洛陽(yáng)人有相仇者,邑中賢豪居間以十?dāng)?shù),終不聽(tīng)。住見(jiàn)郭解,解夜見(jiàn)仇家,仇家曲聽(tīng)解。解謂日:“吾聞洛陽(yáng)諸公居間,都不聽(tīng)。今子幸聽(tīng)解,解奈何從他邑奪賢士大夫權(quán)乎?”徑夜去,屬曰:“俟我去。令洛陽(yáng)豪居間?!笔屡c田叔發(fā)中府錢(qián)類。王祥事繼母至孝。母私其子覽而酷待祥。覽諫不聽(tīng),每有所虐使,覽輒與祥俱,飲食必共。母感動(dòng),均愛(ài)焉。事與田叔暴坐侍王類。)
  【譯文】
  西漢景帝時(shí)梁孝王很受太后寵愛(ài),他派人刺殺了過(guò)去的丞相袁盎,于是景帝召見(jiàn)田叔,讓他去調(diào)查審理這件案子,然當(dāng)田叔完全掌握了案情后,卻把此案的供詞全部焚燒,空著手回到朝廷匯報(bào)。景帝問(wèn)他:“梁孝王有這件事嗎?”田叔回說(shuō):“有這件事?!本暗塾謫?wèn):“供詞在哪里?”田叔說(shuō):“我把它燒了?!本暗鄞笈?。田叔卻不慌不忙地說(shuō)道:“皇上請(qǐng)不要再追究梁孝王這件事了?!本暗蹎?wèn):“為什么呢?”田叔答道:“現(xiàn)在不殺梁孝王,漢朝的法律就無(wú)法施行;如果殺了梁孝王,皇太后會(huì)吃不好飯,睡不好覺(jué),那時(shí)陛下就要擔(dān)憂了?!庇谑?,景帝認(rèn)為田叔十分賢良,讓他做了魯國(guó)的丞相。
  田叔為魯國(guó)丞相后,有百余民眾狀告魯王奪取他們的財(cái)物。田叔抓住了他們其中二十個(gè)領(lǐng)頭者,各鞭笞了二十下,其余眾人各打了二十下,爾后又怒氣沖沖地向他們斥責(zé)道:“魯王不是你們的君主嗎?為何敢說(shuō)他的不是!”魯王聽(tīng)說(shuō)了這件事后,大感慚愧,拿出了府中所藏之錢(qián),讓丞相給百姓賠償。丞相回答道:“大王,您自己找人賠償吧,不然的話,是大王做惡事而丞相做善事了啊?!?br>  另外,魯王喜愛(ài)狩獵,丞相常常隨從。魯王總是讓丞相離開(kāi)館舍回去休息,丞相出去以后,常常露天坐在魯王的苑圃外等候。魯王幾次讓人請(qǐng)丞相去休息,他始終不回去,說(shuō):“我們的大王還在外邊暴曬,我自己為什么回房舍?”魯王因此就不大出外游獵了。

  主父偃

  漢患諸侯強(qiáng),主父偃謀令諸侯以私恩自裂地,分其子弟,而漢為定其封號(hào)。漢有厚恩而諸侯漸自分析弱小云。
  【譯文】
  西漢時(shí)武帝憂患諸侯勢(shì)力強(qiáng)盛,主父偃出謀令各諸侯王可以推施皇帝的恩澤,將自己的封地劃開(kāi),再分給自己的子弟,只要由漢王為其確定封號(hào)就行。自此,漢室有了廣厚的恩澤而各諸侯逐漸分崩離析勢(shì)力弱小了。

  裴光庭

  張說(shuō)以大駕東巡,恐突厥乘間入寇,議加兵備邊,召兵部郎中裴光庭謀之。光庭曰:“封撣,告成功也。今將升中于天而戎狄是懼,非所以昭盛德也?!闭f(shuō)曰:“如之何?”光庭曰:“四夷之中,突厥為大,比屢求和親,而朝廷羈縻未決許也。今遣一使,征其大臣從封泰山,彼必欣然承命。突厥來(lái),則戎狄君長(zhǎng)無(wú)不皆來(lái),可以偃旗臥鼓,高枕有余矣!”說(shuō)曰:“善!吾所不及?!奔醋嘈兄?,遣使諭突厥。突厥乃遣大臣阿史德頡利發(fā)入貢,因扈從東巡。
  【譯文】
  唐玄宗開(kāi)元十三年,宰相張說(shuō)考慮到天子大駕東去泰山封禪,恐怕突厥乘機(jī)侵犯邊境,主張加派軍隊(duì)守備邊防,他找來(lái)兵部郎中裴光庭一同商量這件事。裴光庭說(shuō):“天子封禪,是向天下表明治國(guó)的成功?,F(xiàn)在將要宣告成功的時(shí)候卻害怕突厥的入侵,這就顯示不出大唐的強(qiáng)盛和功德了?!睆堈f(shuō)問(wèn)道:“那怎么辦呢?”裴光庭答道:“四方的夷國(guó)之中,突厥是個(gè)大國(guó),他們屢次要求與朝廷和親,可是朝廷一直猶豫不決沒(méi)答應(yīng)?,F(xiàn)在派遣一名使者,征求突厥國(guó)派一名大臣,隨從天子封禪泰山,他們必定欣然從命。只要突厥來(lái)人,那么其他外族的君長(zhǎng)就沒(méi)有不來(lái)的了。這樣,邊境上可以偃旗息鼓,高枕無(wú)憂了!”張說(shuō)道:“對(duì)!你的見(jiàn)解是我所不及的?!睆堈f(shuō)立即向天子奏明,按裴光庭的建議執(zhí)行,派遣使者知會(huì)突厥。突厥于是派遣大臣阿史德頡利發(fā)入朝進(jìn)貢,接著隨從天子去泰山封禪。
  崔祐甫

  德宗即位,淄青節(jié)度李正己表獻(xiàn)錢(qián)三十萬(wàn)緡。上欲受,恐見(jiàn)欺;卻之,則無(wú)詞,宰相崔祐甫請(qǐng)遣使:“使慰勞淄青將士,因以正己所獻(xiàn)錢(qián)賜之,使將士人人戴上恩,諸道知朝廷不重財(cái)貨”。上從之,正己大慚服。
  神策軍使王駕鶴,久典禁兵,權(quán)震中外。德宗將代之,懼其變,以問(wèn)崔祐甫。祐甫曰:“是無(wú)足慮?!奔凑亳{鶴,留語(yǔ)移時(shí),而代者白志貞已入軍中矣。
  【譯文】
  唐德宗李適即位,淄州、青州節(jié)度使李正已上表稱要獻(xiàn)錢(qián)三萬(wàn)萬(wàn)文。德宗想接受,恐怕被李正己所欺騙;想拒絕,卻又找不到理由。宰相崔祐甫請(qǐng)求德宗派使者,他說(shuō):“讓使者去慰勞淄、青將士,就用李正已所獻(xiàn)的錢(qián)賞賜給他們,使將士們都感戴天子的恩德,其他各道的節(jié)度使也能知道朝廷不重財(cái)貨。”德宗采納了崔祐甫的意見(jiàn),李正己十分慚愧而又佩服。
  王駕鶴是德宗時(shí)的神策都知兵馬使、右領(lǐng)軍大將軍,他主管禁兵已很長(zhǎng)時(shí)間了,權(quán)勢(shì)炙手,震撼中外各邦。德宗想派人取而代之,又懼怕王駕鶴發(fā)生兵變,因此去問(wèn)崔祐甫。祐甫說(shuō):“這是不足慮的?!钡伦诖蛳祟檻]。立即召王駕鶴入宮,留他說(shuō)話,拖延時(shí)間,而代替他職務(wù)的白志貞已經(jīng)到軍中任職去了。

  王旦

(三條)

  馬軍副都指揮使張旻,被旨選兵,下令太峻,兵懼,謀為變。上召二府議之。王旦曰:“若罪旻,則自今帥臣何以御眾?急捕謀者,則震驚都邑。陛下數(shù)欲任旻以樞密,今若擺用,使解兵柄,反側(cè)者當(dāng)自安矣。”上謂左右曰:“旦善處大事,真宰相也!”
  契丹奏請(qǐng)歲給外別假錢(qián)幣,真宗以示王旦。公曰:“東封甚迫,車(chē)駕將出,以此探朝廷之意耳。可于歲給三十萬(wàn)物內(nèi)各借三萬(wàn),仍諭次年額內(nèi)除之?!逼醯さ弥髴M,次年復(fù)下有司:“契丹所借金帛六萬(wàn),事屬微未,仰依常數(shù)與之,今后永不為例。”
 ?。ㄔu(píng)注:不借則違其意,徒借又無(wú)其名,借而不除則無(wú)以塞僥幸之望,借而必除又無(wú)以明中國(guó)之大,如是處分方妥。)
  西夏趙德明求糧萬(wàn)斛。王旦請(qǐng)敕有司具粟百萬(wàn)于京師,而詔德明來(lái)取。德明大慚,曰:“朝廷有人?!蹦酥?。
  【譯文】
  北宋時(shí),掌握護(hù)衛(wèi)京城重任的馬軍副都指揮使張旻,遵照圣旨挑選士兵,但他對(duì)士兵每每下的命令都太過(guò)嚴(yán)厲,兵士們因懼怕而計(jì)劃嘩變,皇上為此召集有關(guān)部門(mén)商議這件事情。王旦說(shuō)道:“如果處罰張旻,那么帥臣今后還怎么制眾?但馬上就捕捉謀劃嘩變的人,那么整個(gè)京城都會(huì)震驚。陛下幾次都想任用張旻為樞密,現(xiàn)在如果提拔任用,使他解除了兵權(quán),反叛他的人們自當(dāng)安心了啊?!被噬蠈?duì)左右的人眾說(shuō):“王旦善于處理大事,真是當(dāng)宰相的人才呀!”
  契丹王奏請(qǐng)宋真宗,要在每年給契丹送貢的銀緡之外再向宋借些錢(qián)幣,真宗把這個(gè)文件讓王旦看。王旦說(shuō):“陛下東巡封禪之事已十分迫近,隨駕的車(chē)隊(duì)即將出發(fā),這個(gè)時(shí)候契丹提出此事是有試探我朝之意了??梢栽诮o契丹的三十萬(wàn)銀緡內(nèi)各借給他三萬(wàn),并且告訴他們所借的這些在明年的貢品數(shù)額內(nèi)除去。”契丹得之后大感慚愧。到了次年,真宗又給有關(guān)部門(mén)下命令:“契丹所借的六萬(wàn)金帛,事屬微未,望今年還依照常數(shù)給他們貢品,今后這樣的事情就永不為例了?!?br>  西夏王趙德明向宋朝要求借給他們十萬(wàn)斗糧。王旦請(qǐng)皇上命令主管部門(mén)在京師準(zhǔn)備百萬(wàn)升糧食,而下詔書(shū)讓趙德明來(lái)取。趙德明對(duì)此大感慚愧,說(shuō):“宋朝真有人才啊?!庇谑遣辉偬峤杓Z之事。
  嚴(yán)可求

  烈祖輔吳,四方多壘,雖一騎一卒,必加姑息。然群校多從禽,聚飲近野,或搔擾民庶。上欲糾之以法,而方借其材力,思得酌中之計(jì),問(wèn)于嚴(yán)可求??汕笤唬骸盁o(wú)煩繩之,易絕耳。請(qǐng)敕泰興、海鹽諸縣,罷采鷹,可不令而止。”烈祖從其計(jì),期月之間,禁校無(wú)復(fù)游墟落者。——《南唐近事》。
  【譯文】
  五代時(shí)期,南唐烈祖李弁在為吳國(guó)執(zhí)政的時(shí)候,四面八方戰(zhàn)事不息,所以既使一個(gè)騎士一個(gè)乓卒,國(guó)家也十分珍惜而對(duì)他們寬容遷就。然而這樣使得那些武將們驕橫起來(lái),很多武將放鷹行獵,在郊外聚眾豪飲,又經(jīng)常地騷擾百姓。烈祖想對(duì)他們繩之以法,然而國(guó)家正值用人之際,還要借重他們的力量。為得到一個(gè)不偏不倚的妥當(dāng)辦法,烈祖去問(wèn)嚴(yán)可求。嚴(yán)可求說(shuō):“不用那么麻煩的用法去限制他們,這是容易杜絕的??梢哉?qǐng)皇上下一道詔書(shū),使泰興、海鹽諸縣禁止伺養(yǎng)鷹鸇,這種事情便可不令而止。”烈祖聽(tīng)從了嚴(yán)可求的計(jì)謀,一年多的時(shí)間之間,再?zèng)]有出現(xiàn)到村落之間縱恣游蕩的武將們了。

  陳平

  燕王盧綰反,高帝使樊噲以相國(guó)將兵擊之。既行,人有惡噲者,高帝怒,曰:“噲見(jiàn)吾病,乃幾吾死也!”用陳平計(jì),召絳侯周勃受詔床下,曰:“平乘馳傳載勃代噲將。平至軍中,即斬噲頭!”二人既受詔行,私計(jì)曰:“樊噲,帝之故人,功多,又呂后女弟女?huà)€夫,有親且貴。帝以忿怒故欲斬之,即恐后悔,(邊批:精細(xì)。)寧囚而致上,令上自誅之?!逼街淋姡瑸閴?,以節(jié)召樊噲。噲受詔節(jié),即反接載檻車(chē)詣長(zhǎng)安,而令周勃代,將兵定燕。平行,聞高帝崩,平恐呂后及呂媭怒,乃馳傳先去。逢使者,詔平與灌嬰屯于榮陽(yáng)。平受詔,立復(fù)馳至宮,哭殊悲,因奏事喪前。呂太后哀之,曰:“君出休矣!”平因固請(qǐng)得宿衛(wèi)中,太后乃以為郎中令,曰:“傅教帝?!笔呛髤螊€讒乃不得行。
 ?。ㄔu(píng)注:讒禍一也,度近之足以杜其謀,則為陳平;度遠(yuǎn)之足以消其忌,則又為劉琦。宜近而遠(yuǎn),宜遠(yuǎn)而近,皆速禍之道也。
  劉表愛(ài)少子琮,琦懼禍,謀于諸葛亮,亮不應(yīng)。一日相與登樓,去梯,琦曰:“今日出君之口,入吾之耳,尚未可以教琦耶?”亮曰:“子不聞申生在內(nèi)而危,重耳在外而安乎?”琦悟,自請(qǐng)出守江夏。)
  【譯文】
  西漢初,燕王盧綰發(fā)動(dòng)叛亂,高帝(高祖)劉邦正在生病,就命令樊噲以相國(guó)的身份領(lǐng)兵進(jìn)擊。即將出發(fā)的時(shí)候,有人散布流言蜚語(yǔ),誣告樊噲,劉邦發(fā)怒了,說(shuō):“樊噲見(jiàn)我生病,竟然盼望我死!”便用陳平的計(jì)謀,召絳候周勃二人受詔于床前,命令道:“陳平駕馭急命驛車(chē),速載周勃到樊噲軍中去代替他的職務(wù)。陳平到樊噲軍之后,要立即將樊噲斬首?!标愔芏耸苓^(guò)詔后,私下商議說(shuō):“樊噲是皇帝的故親,平生功績(jī)頗多,又是呂后妹妹呂媭的丈夫,既親且貴,皇帝在激憤的情緒之中想處斬樊噲,就恐怕他以后后悔。我們不如把樊噲拘禁起來(lái)而送交皇帝,使皇帝自己把樊噲誅殺?!?br>  陳平到了樊啥軍中后,令人做壇,以節(jié)杖召來(lái)樊噲。樊噲拜受詔節(jié)后,就反縛其臂乘坐囚禁犯人的檻車(chē)到長(zhǎng)安去,于是周勃代替樊噲領(lǐng)兵定燕。陳平囚樊噲行之路上,聽(tīng)說(shuō)皇帝駕崩,恐怕呂后和呂媭遷怒于他,就讓囚車(chē)先去長(zhǎng)安。后來(lái),陳平遇到朝廷使者,命令陳平與灌嬰駐守榮陽(yáng)。陳平接受詔書(shū)后,立刻急馳進(jìn)宮,大聲痛哭,趁著出喪之前向太后稟奏前事。呂太后對(duì)陳平表示了同情,說(shuō):“你出去的這件事就算了吧!”陳平趁此堅(jiān)持請(qǐng)求太后讓他任住宿宮中的護(hù)衛(wèi)一職,于是太后任命他為郎中令,負(fù)責(zé)掌管宮殿護(hù)衛(wèi),太后并且說(shuō):“你還要教導(dǎo)、輔佐皇帝?!钡撕笠蚴艿絽螊€的讒言而未能這樣執(zhí)行。(youth校注:此處似是說(shuō)因陳平得到了宮中的郎中令職務(wù)使呂媭的讒言沒(méi)有得到實(shí)行。)

  宋祖 曹彬

  唐主畏太祖威名,用間于周主。遣使遺太祖書(shū),饋以白金三千。太祖悉輸之內(nèi)府,間乃不行。
  周遣閣門(mén)使曹彬以兵器賜吳越,事畢亟返,不受饋遺。吳越人以輕舟追與之,至于數(shù)四,彬曰:“吾終不受,是竊名也。”盡籍其數(shù),歸而獻(xiàn)之。后奉世宗命,始拜受,盡以散于親識(shí),家無(wú)留者。
 ?。ㄔu(píng)注:不受,不見(jiàn)中朝之大;直受,又非臣子之公。受而獻(xiàn)之,最為得體。)
  【譯文】
  南唐國(guó)主畏忌趙匡胤的威名,因當(dāng)時(shí)他還在后周供職,就對(duì)后周?chē)?guó)主使用反間計(jì)。南唐派遣一名使者送信給趙匡胤,贈(zèng)給他白金三千兩。趙匡胤把這些白金全部送交到了國(guó)庫(kù),于是,南唐的反間計(jì)沒(méi)有得逞。
  后周世宗柴榮派遣閣門(mén)使曹彬去賜給吳越兵器,事情辦完之后,曹彬急忙返回朝廷,沒(méi)有接受吳越王贈(zèng)送的禮物。吳越人又坐輕舟追上了曹彬,把禮物交給他,曹彬推辭了三、四次,才說(shuō)道:“我再不接受,就是竊取個(gè)人的名聲了?!庇谑墙邮芰藢?duì)方的全部禮物,回來(lái)后又全部獻(xiàn)給了世宗,后來(lái)奉世宗的命令,才拜受了。到家后他把禮物全部送給了親朋好友,自己家里一點(diǎn)也沒(méi)有留。

  拒高麗僧 焚西夏書(shū)

  高麗僧壽介狀稱:“臨發(fā)日,國(guó)母令赍金塔祝壽”。東坡見(jiàn)狀,密奏云:“高麗茍簡(jiǎn)無(wú)禮。若朝廷受而不報(bào),或報(bào)之輕,則夷虜?shù)靡詾樵~;若受而厚報(bào)之,是以重禮答其無(wú)禮之饋也。臣己一面令管勾職員退還其狀,云:‘朝廷清嚴(yán),守臣不敢專擅奏聞’。臣料此僧勢(shì)不肯已,必云本國(guó)遣來(lái)獻(xiàn)壽,今茲不奏,歸國(guó)得罪不輕。臣欲于此僧狀后判云:‘州司不奉朝旨,本國(guó)又無(wú)來(lái)文,難議投進(jìn),執(zhí)狀歸國(guó)照會(huì)’。如此處分,只是臣一面指揮,非朝廷拒絕其獻(xiàn),頗似穩(wěn)便。”
  范仲淹知延州,移書(shū)諭元昊以利害,元昊復(fù)書(shū)悖慢。仲淹具奏其狀,焚其書(shū),不以上聞。「呂]夷簡(jiǎn)謂宋庠等曰:“人臣無(wú)外交,希文何敢如此!”宋庠意夷簡(jiǎn)誠(chéng)深罪范公(邊批:無(wú)恥小人!)遂言“仲淹可斬”。仲淹奏曰:“臣始聞虜悔過(guò),故以書(shū)誘諭之。會(huì)任福敗,虜勢(shì)益振,故復(fù)書(shū)悖慢。臣以為使朝廷見(jiàn)之而不能討,則辱在朝廷,故對(duì)官屬焚之,使若朝廷初不聞?wù)?,則辱專在臣矣?!倍叛軙r(shí)為樞密副使,爭(zhēng)甚力,于是罷庠知揚(yáng)州,(邊批:羞剎!)而仲淹不問(wèn)。
  【譯文】
  北宋元祐年間,有高麗僧人壽介來(lái)朝,其文告書(shū)上稱:“臨出發(fā)的時(shí)日,國(guó)母令我攜帶金塔兩座前來(lái)給太后和皇帝祝壽?!碑?dāng)時(shí)蘇軾(號(hào)東坡)正為杭州知州,他見(jiàn)過(guò)文告后,向皇帝密奏說(shuō):“高麗僧人此來(lái)是隨便、簡(jiǎn)率而不合禮制的。假若朝廷對(duì)此受而不報(bào),或者報(bào)之過(guò)輕,則夷虜便可以得到有怨恨的借口;假若受而厚報(bào),我們則是以重禮回報(bào)其無(wú)禮的饋贈(zèng)了。我已經(jīng)命令具體辦事人員把他的文告退還了,并對(duì)他說(shuō):‘我國(guó)朝廷的法制是清正嚴(yán)明的,守臣不敢擅自向上奏聞。”我料定此僧必定不會(huì)就此罷休,必定還會(huì)說(shuō)是其國(guó)派他來(lái)獻(xiàn)壽的,現(xiàn)在如果不向上稟奏這件事,他歸國(guó)后將會(huì)對(duì)此獲罪不輕。我想在此僧的文告后面判決道:‘我們州府沒(méi)有接到朝廷的旨意,你們國(guó)家又沒(méi)有正式的文件發(fā)來(lái),很難商議投文進(jìn)奏之事,請(qǐng)執(zhí)其文告,歸國(guó)照會(huì)。’這樣處理,只是我自作主張、自行處斷的,并非朝廷拒絕其國(guó)的獻(xiàn)壽之事,這樣似乎相當(dāng)穩(wěn)便。”
  宋仁宗康定元年(1040年),范仲淹兼延州知州,并與韓琦專管對(duì)西夏的戰(zhàn)事,他向西夏主趙元昊發(fā)出公文,告訴他彼此相互敵對(duì)的利害,元昊回文,言辭傲慢。范仲淹把其回書(shū)的內(nèi)容向上一一奏報(bào),卻把回書(shū)焚燒,不讓皇上閱看。
  當(dāng)時(shí)的丞相呂夷簡(jiǎn)告訴宋庠等人說(shuō):“為人臣的沒(méi)有外交權(quán),希文(范仲淹字希文)怎么敢如此做!”宋庠料想?yún)我暮?jiǎn)確實(shí)深惡范公,就說(shuō):“范仲淹可當(dāng)斬首?!狈吨傺头A奏道:“臣當(dāng)初聽(tīng)說(shuō)胡虜悔過(guò),所以發(fā)文書(shū)誘導(dǎo)他。這時(shí)恰巧任福兵敗,胡虜聲勢(shì)益發(fā)振奮,所以元昊的回書(shū)言辭傲慢,臣以為把元昊回書(shū)讓朝廷看過(guò)后不能對(duì)其討伐,則會(huì)使朝廷受辱,所以我讓下屬把它焚燒了,假如朝廷從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)聞其書(shū),則受辱的只在臣一人矣?!倍叛墚?dāng)時(shí)是樞密副使,他對(duì)范仲淹此事?tīng)?zhēng)取甚力,于是,皇上把宋庠貶到楊州做知州,而對(duì)范仲淹不再問(wèn)罪。

  張方平

  元昊既臣,而與契丹有隙,來(lái)請(qǐng)絕其使。知諫院張方平曰:“得新附之小羌,失久和之強(qiáng)敵,非計(jì)也。宜賜元昊詔,使之審處,但嫌隙朝除,則封冊(cè)暮下,于西、北為兩得矣!”時(shí)用其謀。
  【譯文】
  西夏主趙元昊對(duì)宋上書(shū)稱臣,因?yàn)樗麄兣c契丹有矛盾,就來(lái)請(qǐng)求斷絕契丹的使臣入宋。任職知諫院的張方平說(shuō):“得到新近依附的小小羌國(guó),失去久已和處的強(qiáng)敵,不是正確的主意和策略。應(yīng)該賜給元昊一道詔書(shū),讓他自己審察處理與契丹的關(guān)系,只要西夏與契丹的矛盾消除,宋朝便立刻冊(cè)封元昊,這樣,西、北可兩得!”于是朝廷用了張方平的謀略。

  秦檜

  建炎初,虜使講和,云:“使來(lái),必須百官郊迎其書(shū)?!痹谕⑹貦u恬不為意,盡遣部省吏人迎之。朝見(jiàn),使人必要褥位,——此非臣子之禮。是日,檜令朝見(jiàn),殿廷之內(nèi)皆以紫幕鋪滿。北人無(wú)辭而退。
  【譯文】
  南宋建炎初年,金派遣使臣來(lái)講和,說(shuō):“使臣到來(lái)時(shí),宋朝百官必須到郊外迎接議和書(shū)?!痹趯m廷內(nèi)的文武百官聞之驚憤失色,秦檜卻滿不在乎,把各部門(mén)官員都派遣出去迎接金使。朝見(jiàn)的時(shí)候,金使一定要錦鍛褥位——這不是使臣之禮。這一日,秦檜傳令朝見(jiàn),殿廷之內(nèi)竟然真被紫幕鋪滿。朝見(jiàn)后,金使連句辭別的話都沒(méi)有就退走了。

  吳時(shí)來(lái)

  嘉靖時(shí),倭寇發(fā)難,郎、土諸路兵援至。吳總臣計(jì)犒逾時(shí),眾大噪。及至松江,撫臣屬推官吳時(shí)來(lái)除備。時(shí)來(lái)度水道所由,就福田禪林外立營(yíng),令土官以兵至者,各署部伍,舟人導(dǎo)之入,以次受犒,惠均而費(fèi)不冗,諸營(yíng)貼然??捅孬E悍,剽掠即不異寇。時(shí)來(lái)用贊畫(huà)者言,為好語(yǔ)結(jié)其寇長(zhǎng),縛治之,迄終事無(wú)敢犯者。
  (評(píng)注:按時(shí)來(lái)在松御倭,歷有奇績(jī)??軇?shì)逼甚,士女趨保于城者萬(wàn)計(jì)?;蜃h閉關(guān)拒之,時(shí)來(lái)悉縱人擇閑曠地舍之。又城隘民眾,遂污蒸而為疫。時(shí)來(lái)乃四啟水關(guān),使輸薪谷者因其歸舟載穢滯以出。明年四月,寇猝至攻城,雨甚,城崩西南隅十余丈,人情洶洶。時(shí)來(lái)盡撤屯戍,第以強(qiáng)弩數(shù)十扼其沖。總臣以為危,時(shí)來(lái)日:“淖寧,彼安能登?”果無(wú)恙。時(shí)內(nèi)徙之民薄城而居,類以苫蓋,時(shí)來(lái)慮為火箭所及,亟撤之而陰識(shí)其姓名于屋村,夜選卒運(yùn)之城外,以為木柵,桿修城者。卒皆股栗不前,時(shí)來(lái)首馳一騎出南門(mén),眾皆從之,平明柵畢,三日而城完。復(fù)以為柵村還為民屋,則固向所識(shí)也。賊知有備,北走,時(shí)來(lái)建議決震澤水,斷松陵道。賊至平望,阻水不得進(jìn),我兵尾而擊之,斬首三千余,溺死無(wú)算,此公文武全才,故備載之。
  【譯文】
  明朝嘉靖年間,倭寇侵?jǐn)_沿海各地,兩廣郎、土諸路的土司官兵增援來(lái)至蘇州。蘇州總兵因只顧計(jì)算搞賞之?dāng)?shù)而耽誤了很長(zhǎng)時(shí)間,引起兵眾不滿而吵吵嚷嚷起來(lái)。等到了松江,巡撫囑托松江府專管刑獄的推官吳時(shí)來(lái)負(fù)責(zé)迎接款待郎、士官兵。吳時(shí)來(lái)探測(cè)了水道之后,就在福田寺外立下?tīng)I(yíng)壘,令土司官兵來(lái)到后,各自部署隊(duì)伍,由船工載來(lái),引導(dǎo)入營(yíng),按次序接受犒賞。使得人人受惠平均而用費(fèi)并不繁多,各座兵營(yíng)都按此辦理。
  土司官兵一向粗獷驃悍,剽奪搶掠不異于倭寇。吳時(shí)來(lái)根據(jù)助手的建議,先不動(dòng)聲色地接近經(jīng)常鬧事者的首領(lǐng),再趁勢(shì)把他捆綁起來(lái)治罪,這樣直到他們完成增援任務(wù)后也沒(méi)有出現(xiàn)敢于犯禁的人。

  陳希亮等

(四條)

  于闐使者入朝過(guò)秦州,經(jīng)略使以客禮享之。使者驕甚,留月余,壞傳舍什器,縱其徒入市掠飲食,民戶皆晝閉。希亮聞之曰:“吾嘗主契丹使,得其情;使者初不敢暴橫,皆譯者教之。吾痛繩以法,譯者懼,其使不敢動(dòng)矣。況此小國(guó)乎?”乃使教練使持符告譯者曰:“入吾境有秋毫不如法,吾且斬若!”取軍令狀以還。使者至,羅拜庭下。希亮命坐兩廊,飲食之,護(hù)出其境,無(wú)一人嘩者。
  高麗入貢,使者凌蔑州郡。押伴使臣皆本路管庫(kù),乘勢(shì)驕橫,至與鈴轄亢禮。時(shí)蘇軾通判杭州,使人謂之曰:“遠(yuǎn)方慕化而來(lái),理必恭順。今乃爾暴恣,非汝導(dǎo)之不至是!不悛,當(dāng)奏之!”押伴者懼,為之小戢。使者發(fā)幣于官吏,書(shū)稱甲子,公卻之,曰:“高麗于本朝稱臣而不稟正朔,吾安敢受?”使者亟易書(shū)稱熙寧,然后受之。
  國(guó)朝北方也先殺其主脫脫不花,自稱大元田盛大可汗,遣使入貢。上命群臣議所以稱之者。禮部郎中章綸言:“可汗,乃戎狄極尊之號(hào),今以號(hào)也先則非宜。若止稱太師,恐為之慚忿,犯我邊郵。宜因其部落舊號(hào)稱為瓦刺王,庶幾得體?!睆闹?br>  大同貓兒莊,本北虜入貢正路。成化初年,使有從他路入者,上因守臣之奏,許之。禮部姚文敏公夔奏請(qǐng)宴賞一切殺禮。虜使不悅。姚諭之云:“故事迤北使臣進(jìn)貢,俱從正路,朝廷有大禮相待。今爾從小路來(lái),疑非迤北頭目,故只同他處使臣”。虜使不復(fù)有言。
 ?。ㄔu(píng)注:四公皆得馭虜之體。)
  【譯文】
  北宋仁宗末年,于闐國(guó)使者入朝,路過(guò)秦州時(shí),經(jīng)略使用待外賓之禮招待他??捎陉D使者十分驕慢,留住一個(gè)多月的時(shí)間內(nèi),打壞了賓館的家什器物,放縱他的隨從在集市掠奪飲食,使許多老百姓大白天都緊閉了門(mén)戶。鳳翔知府陳希亮聽(tīng)說(shuō)了這件事后說(shuō):“我經(jīng)常負(fù)責(zé)接待契丹使者,了解他們的內(nèi)情:這些使者最初并不敢強(qiáng)暴橫行,都是做翻譯的人教唆他們的。我按法律重重地治裁他們,翻譯害怕了,契丹的使者就不敢胡做非為。契丹如此,何況于闐這樣的小國(guó)呢?”于是他派教練使拿著文書(shū)告訴翻譯人員說(shuō)道:“進(jìn)入我大宋邊境,有絲毫違犯法律的,我就要一律問(wèn)斬!”翻譯人員象拿了軍令狀一樣的回去了。子闐使者到達(dá)以后,團(tuán)團(tuán)拜倒在庭殿之下,陳希亮讓他們坐在兩廊間,供給他們飲食,一直到護(hù)送出境,也沒(méi)有一個(gè)人喧嘩鬧事。
  高麗國(guó)前來(lái)送交貢品,其使者沿途欺凌輕侮州郡官吏,負(fù)責(zé)接伴高麗使臣的都是本路管庫(kù)之類的小官,可他們乘勢(shì)驕橫,甚至敢與州級(jí)武官相抗禮。當(dāng)時(shí)蘇軾任杭州通判,他讓人告訴那接伴使臣的管庫(kù)說(shuō):“遠(yuǎn)方的高麗是仰慕中華大邦的文明教化而來(lái)的,按理說(shuō)必定應(yīng)當(dāng)十分恭順。他們現(xiàn)在如此暴恣,不是你們的教唆不至于會(huì)這樣!你們?nèi)绻患踊诟模耶?dāng)向皇上稟告你們的罪行!”管庫(kù)害怕,稍有收斂。高麗使者把各種禮物向宋朝官吏分發(fā),因他們的文書(shū)中自號(hào)甲子,沒(méi)有用宋朝的年號(hào),故蘇軾沒(méi)有接受高麗禮物,說(shuō):“高麗向本朝稱臣卻不奉本朝為正朔,我怎么接受你們的東西呢?”高麗使者急忙重新修改文書(shū)稱宋朝熙寧年號(hào),蘇拭這才接受了他們。
  明朝景帝年間,北方瓦刺的也先殺其主脫脫不花,自稱大元田盛大可汗,并派遣使臣,來(lái)明朝稱臣入貢。景帝命令群臣討論也先大汗的稱謂問(wèn)題。禮部郎中章綸說(shuō):“可汗,是戎狄極尊之號(hào),現(xiàn)在用這個(gè)稱號(hào)稱謂也先是不相宜的。但若只稱他為太師,則恐怕他為此羞愧忿恨,并因此侵犯我邊境。故應(yīng)該用其部落舊號(hào)稱為瓦刺王,比較得體?!本暗勐?tīng)從了這個(gè)意見(jiàn)。
  大同府的貓兒莊,本來(lái)是北國(guó)向明朝入貢的正路。明成化初年,北國(guó)使者有從其他路途入明朝進(jìn)貢的,皇上根據(jù)守臣的稟奏,允許北國(guó)使者從他路入貢。禮部尚書(shū)姚公夔(卒后謚號(hào)文敏)上書(shū)朝廷,要求對(duì)北國(guó)使臣的宴請(qǐng)賞賜等接待禮節(jié)的級(jí)別一律降低。北國(guó)使臣對(duì)此很不高興。姚公敏告訴他們說(shuō):“過(guò)去西北使臣來(lái)進(jìn)貢,都是從正路而來(lái),朝廷都是用大禮相待。現(xiàn)在你們從小路來(lái),懷疑不是西北的首領(lǐng),所以只把你們比同別處使臣。”北使不再有話講了。

  蘇子容

  蘇公子容充北朝生辰國(guó)信使,在虜中遇冬至。本朝歷先北朝一日,北朝問(wèn)公孰是。公曰:“歷家算術(shù)小異,遲速不同。如亥時(shí)猶是今夕,逾數(shù)刻即屬子時(shí),為明日矣。或先或后,各從本朝之歷可也?!碧斎松钜詾槿唬旄饕云淙諡楣?jié)慶賀。使還奏,上喜曰:“此對(duì)極中事理!”
  【譯文】
  蘇頌,字子容,宋神宗熙寧年間,充當(dāng)北朝生辰國(guó)信使,在北地途中遇冬至。因宋朝歷法早北朝一日,故北朝人問(wèn)蘇子容誰(shuí)是誰(shuí)非。蘇子容說(shuō):“歷家的算術(shù)法小有差異,故遲速不同。例如亥時(shí)如果是今晚,過(guò)去數(shù)刻即屬子時(shí),也就是明日了。或先或后,可以各依從本朝的歷法?!北背松钜詾槿唬谑歉饕云淙諡槎凉?jié)慶賀。使者歸來(lái)后稟秦其事,皇上喜悅地說(shuō):“此話回答的極中事理!”

  馬默

  宋制:沙門(mén)島罪人有定額,官給糧者才三百人,溢額則糧不贍。且地狹難容,每溢額,則取其人投之海中。寨主李慶一任,至殺七百余人。馬默知登州,痛其弊,更定配海島法,建言:“朝廷既貸其生矣,即投之海中,非朝廷本意。今后溢額,乞選年深、自至配所不作過(guò)人,移登州?!鄙褡谏钊恢丛t可,著為定制。自是多全活者,默無(wú)子,夢(mèng)東岳使者致上帝命,以移沙門(mén)島罪人事,特賜男女各一。后果生男女二人。
  【譯文】
  宋朝法律規(guī)定:發(fā)配到沙門(mén)島的犯人有定額,公家配給糧食者只有三百人,超出名額者不再供給糧食。并且此島地狹難容,每當(dāng)名額超員,就把超員的人投入海中。李慶在沙門(mén)主管時(shí),一任就殺了七百多人。馬默任職登州府時(shí),痛其弊端,更改了海島配給的法制,建議說(shuō):“朝廷既然寬恕了這些人的生命,如果把他們投入海中,便非朝廷本意了。今后沙門(mén)島名額超員,可以挑選發(fā)配沙門(mén)島多年而無(wú)犯有過(guò)錯(cuò)的人移到登州?!彼紊褡趯?duì)此十分贊許,立即下詔書(shū)認(rèn)可,以文字的形式成為定制。從此沙門(mén)島的犯人中死人事件不多見(jiàn)了。
  馬默沒(méi)有子女,曾夢(mèng)見(jiàn)東岳使者來(lái)傳達(dá)玉皇大帝的旨命,以轉(zhuǎn)移沙門(mén)島犯人之事,特賜給他兒女各一。后來(lái)馬默果然生育了男女二人。

  于謙

  永樂(lè)間,降虜多安置河間、東昌等處,生養(yǎng)蕃息,驕悍不馴。方也先入寇時(shí),皆將乘機(jī)騷動(dòng),幾至變亂。至是發(fā)兵征湖、貴及廣東、西諸處寇盜,于肅愍奏遣其有名號(hào)者,厚與賞犒,隨軍征進(jìn)。事平,遂奏留于彼。于是數(shù)十年積患,一旦潛消。
  (評(píng)注:用郭欽徙戎之策而使戎不知,真大作用!)
  【譯文】
  明永樂(lè)年間,成祖把多次征北戰(zhàn)爭(zhēng)中的降虜大都安置在了河間、東昌一帶,經(jīng)過(guò)生養(yǎng)蕃息,他們形成了一個(gè)驕悍不馴的群體,到正統(tǒng)年間,正當(dāng)北方瓦刺部落的也先進(jìn)犯京師的時(shí)候,他們將要乘機(jī)騷動(dòng),幾乎釀成變亂。直到景泰年間,朝廷發(fā)兵鎮(zhèn)壓湖、貴及廣東、廣西等處的民眾造反時(shí),于肅愍(于謙的謚號(hào))奏請(qǐng)皇上,派遣他們中的大小首領(lǐng),厚以賞犒,讓他們隨軍征進(jìn)。事情結(jié)束后,經(jīng)過(guò)奏請(qǐng),他們就留到了這些地方。于是,數(shù)十年的積患,悄悄地消除了。

  李賢

  法司奏:石亨等既誅,其黨冒奪門(mén)功升官者數(shù)千人,俱合查究。上召李賢曰:“此事恐驚動(dòng)人心?!辟t曰:“朝廷許令自首免罪,事方妥。”于是冒功者四千余人,盡首改正。
  【譯文】
  明英宗時(shí),主管司法刑獄的官署向皇上稟奏:權(quán)臣石亨等既被誅殺,其黨徒在英宗復(fù)位的“奪門(mén)之變”中冒奪門(mén)功而升官者達(dá)數(shù)千人,他們都應(yīng)該查究?!被噬险僖?jiàn)吏部尚書(shū)李賢說(shuō):“此事恐怕會(huì)驚動(dòng)人心?!崩钯t說(shuō):“朝廷只要允許他們自首免罪,事情方可妥當(dāng)?!庇谑敲肮φ咚那в嗳耍M皆自首改正。

  王瓊

  武宗南巡還,當(dāng)彌留之際,楊石齋廷和已定計(jì)擒江彬。然彬所領(lǐng)邊兵數(shù)千人,為彬爪牙者,皆勁卒也。恐其倉(cāng)卒為變,計(jì)無(wú)所出,因謀之王晉溪。晉溪曰:“當(dāng)錄其扈從南巡之功,令至通州聽(tīng)賞。”于是邊兵盡出,彬遂成擒。
  【譯文】
  明武宗南巡返回京師后得病,當(dāng)他彌留之際,首輔楊廷和(號(hào)石齋)已經(jīng)定計(jì)要擒拿權(quán)奸江彬。然而江彬所領(lǐng)的親兵達(dá)數(shù)千人,他們都是江彬的親信爪牙,個(gè)個(gè)皆為強(qiáng)悍之卒。楊首輔恐怕這樣在倉(cāng)卒間會(huì)引起兵變,拿不定主意,于是找兵部尚書(shū)王瓊(號(hào)晉溪)商量。王瓊說(shuō):“可以抄錄他們護(hù)從皇上南巡的功勞,令他們到通州聽(tīng)賞?!庇谑墙虻挠H兵盡都離開(kāi)江彬到通州,江彬遂被擒拿。

  劉大夏  張居正

  莊浪上帥魯麟為甘肅副將,求人將不得,恃其部落強(qiáng),徑歸莊浪,以子幼請(qǐng)告。有欲予之大將印者,有欲召還京,予之散地者,劉尚書(shū)大夏獨(dú)曰:“彼虐,不善用其眾,無(wú)能為也,然未有罪。今予之印,非法;召之不至,損威?!蹦藶槭瑁?jiǎng)其先世之忠,而聽(tīng)其就閑。麟卒怏怏病死。
  黔國(guó)公沐朝弼,犯法當(dāng)逮。朝議皆難之,謂朝粥綱紀(jì)之卒且萬(wàn)人,不易逮,逮恐激諸夷變。居正擢用其子,而馳單使縛之,卒不敢動(dòng),既至,請(qǐng)貸其死,而錮之南京,人以為快。
  獎(jiǎng)其先則內(nèi)愧,而怨望之詞塞,擢其子則心安,而巢穴之慮重。所以罷之錮之,唯吾所制。
  【譯文】
  明代,莊浪土帥魯麟是甘肅副將,他因爭(zhēng)甘肅大將的官職沒(méi)有成功,便依仗自己部落的勢(shì)力強(qiáng)大,直接回到莊浪,以兒女年幼為由請(qǐng)假告休。對(duì)此。朝中議論紛紛,有主張把大將印璽授與他的,有主張召他進(jìn)京,給他個(gè)閑散職務(wù)的,尚書(shū)劉大夏排斥眾議,說(shuō)道:“魯麟性情殘暴,不善于使用民眾,是沒(méi)有作為的。然而他沒(méi)有犯罪,現(xiàn)在,給他將印,不合法制;召之不來(lái),有損威信。”于是給皇帝奏議,獎(jiǎng)勵(lì)魯麟先世的忠勇功績(jī),對(duì)魯麟?yún)s聽(tīng)其就閑。后魯麟最終怏怏病死
  明黔因公沐朝弼犯法應(yīng)當(dāng)逮捕。朝臣們議論時(shí),都感到這件事很難辦,說(shuō)沐朝弼府中士卒近萬(wàn)人,不易逮捕,逮捕時(shí)恐怕激成兵變。首輔張居正就提撥了沐朝弼兒子的官職,并專派使者馳往沐府將沐朝弼擒獲,府中士卒不敢動(dòng)手。捉來(lái)沐朝弼后,張居正請(qǐng)求赦免他的死刑,而把他禁錮在南京。人們都感到很痛快。

  劉坦

  坦為長(zhǎng)沙太守,行湘州事。適王僧粲謀反,湘部諸郡蜂起應(yīng)之,而前鎮(zhèn)軍錘玄紹者潛謀內(nèi)應(yīng),將克日起。坦偵知之,佯為不省,如常理訟。至夜,故開(kāi)城門(mén)以疑之。玄紹不敢發(fā),明旦詣坦問(wèn)故,坦久留與語(yǔ),而密遣親兵收其家書(shū)。(邊批:已知其確有其書(shū),故收亦以塞其口,非密遣也。)玄紹尚在坐,收兵還,具得其文書(shū)本末,因出以質(zhì)紹。紹首伏,即斬之,而焚其書(shū)以安余黨,州部遂安。
  【譯文]
  南朝梁的劉坦為長(zhǎng)沙太守,兼管湘州事務(wù)。當(dāng)時(shí)正值王僧粲謀反,湘州各郡蜂起響應(yīng),前任湘州鎮(zhèn)軍鐘玄紹,也暗地預(yù)謀做內(nèi)應(yīng),將選擇日子起兵。劉坦偵察到這個(gè)陰謀,佯作不知,還照常處理訴訟事務(wù)。到了夜間,故意打開(kāi)城門(mén)以迷惑鐘玄紹,鐘玄紹不敢發(fā)兵。
  第二天早上,鐘玄紹來(lái)見(jiàn)劉坦,問(wèn)他夜間為何大開(kāi)城門(mén)。劉坦一面把鐘玄紹留下,和他談了很長(zhǎng)時(shí)間的話,一面秘密地派親兵去搜查鐘玄紹家中書(shū)信。鐘玄紹還在坐著沒(méi)走,劉坦的親兵已經(jīng)回來(lái),搜到了鐘玄紹與王僧粲來(lái)往的文書(shū),得知了他預(yù)謀內(nèi)應(yīng)的始末。劉坦便把這些文書(shū)拿出來(lái)與鐘玄紹對(duì)質(zhì)。鐘玄紹只得伏首認(rèn)罪,劉坦殺了他,而把這些書(shū)信燒掉,以安撫鐘玄紹的余黨,于是湘州各郡都得到了安寧。

  張忠獻(xiàn)

  叛將范瓊擁兵據(jù)上流,召之不來(lái);來(lái)又不肯釋兵,中外洶洶。張忠獻(xiàn)與劉子羽密謀誅之。一日遣張俊以千人渡江,若捕他盜者,因召瓊、俊及劉光世詣都堂計(jì)事,為設(shè)飲食。食已,相顧未發(fā),子羽坐底下,恐瓊覺(jué)事中變,遽取黃紙,執(zhí)之趨前,舉以麾瓊曰:“下!有敕,將軍可詣大理置對(duì)?!杯傘挡恢鶠?。子羽顧左右,擁置輿中,以俊兵衛(wèi)送獄。使光世出撫其眾,且曰:“所誅止瓊,汝等固天子自將之兵也。”眾皆投刀曰“諾”。悉麾隸他軍,頃刻而定,瓊伏誅。
  【譯文】
  宋高宗時(shí),叛將范瓊擁兵占據(jù)長(zhǎng)江上游,高宗皇帝召見(jiàn)他,他不肯來(lái);來(lái)了之后又不肯解散軍隊(duì)、交出兵權(quán)。朝廷內(nèi)外,對(duì)此議論紛紛。
  當(dāng)時(shí),“苗、劉之亂”剛被平定,各路勤王部隊(duì)尚未撤離,于是,主管樞密院的張忠獻(xiàn)(張浚謚號(hào))和同僚劉子羽密謀除掉范瓊。一天,他派張俊(勤王部隊(duì)將領(lǐng))率領(lǐng)一千人渡江,裝作剿捕別的盜賊的樣子,趁機(jī)召范瓊、張俊和劉光世(勤工部隊(duì)將領(lǐng))到都堂商議軍情,并設(shè)酒宴招待他們。吃完酒飯,大家互相觀望,沒(méi)有動(dòng)手。劉子羽坐在堂下,恐怕范瓊察覺(jué),使事情中途發(fā)生變化,急忙拿了一張黃紙,走到范瓊面前,舉著黃紙對(duì)范瓊說(shuō):“下來(lái)!有詔書(shū)在此,將軍可奉命令到大理寺對(duì)質(zhì)?!狈董傮@呆了,一時(shí)不知該怎么辦好。劉子羽向左右使了個(gè)眼色,把范瓊推架到車(chē)上,用張俊的兵押送至獄中。張忠獻(xiàn)讓劉光世出外招撫范瓊的部眾,并且說(shuō):“所殺的只是范瓊一個(gè)人,你們本是天子親自統(tǒng)率的士兵呀!”眾兵都收下了刀槍,聲聲說(shuō):“愿從命?!庇谑牵阉麄?nèi)几木幍絼e的軍隊(duì)中去了。頃刻間事情解決,范瓊被殺掉了。

  留志淑

  中官畢貞,逆濠黨也。至自江西,聲勢(shì)翕赫,擁從牙士五百余人,肆行殘賊,人人自危。留志淑知杭州,密得其不可測(cè)之狀,白臺(tái)察監(jiān)司陰制之。未幾,貞果構(gòu)市人,一夕火其居,延燒二十余家。淑恐其因眾為亂,閉門(mén)不出,止傳報(bào)諸衙門(mén)人毋救火。余數(shù)日,果與壕通。及貞將發(fā)應(yīng)濠,臺(tái)察監(jiān)司召淑定計(jì)。先提民兵,伏貞門(mén)外,監(jiān)司以常禮見(jiàn),出。淑入。貞怒曰:“知府以我反乎?”應(yīng)曰:“府中役從太多,是以公心跡不白。”因令左右出報(bào)監(jiān)司。既入,即至堂上,執(zhí)貞手與語(yǔ)當(dāng)自白之狀。(邊批:在我掌握中)。眾共語(yǔ)世所不籍之人以釋眾疑。貞倉(cāng)卒不得已,呼其眾出。出則民兵盡執(zhí)而置之獄。偽與貞入視府中,見(jiàn)所藏諸兵器,詰曰:“此將何為也?”貞不能答,乃羈留之,奏聞,伏誅。
  【譯文】
  明武宗的太監(jiān)畢貞,是謀反的寧王朱宸濠的黨徒,他奉命監(jiān)守江西后,聲勢(shì)顯赫,出入間前呼后擁,隨從護(hù)衛(wèi)達(dá)五百余人,肆虐橫行,殘暴狠毒,所到之處人人自危,之后他又奉命鎮(zhèn)守浙江。當(dāng)時(shí),留志淑任杭州知州,秘密地得到了畢貞參與謀反的情況,便告訴了臺(tái)察、監(jiān)司等上司,以便能對(duì)畢貞暗中制之。沒(méi)過(guò)多長(zhǎng)時(shí)候,畢貞果然勾結(jié)了幾個(gè)市井小人,在一天晚上放火燒了自家的居所,并蔓延燒毀二十余家。留志淑恐怕因其引起眾亂,閉門(mén)不出,只是傳報(bào)諸衙門(mén)人不要去救火。又過(guò)了一些日子,他們果然與寧王朱宸濠串通。
  等到畢貞將要舉事響應(yīng)寧王朱宸濠叛亂的時(shí)候,臺(tái)察、監(jiān)司召來(lái)留志淑商定計(jì)策。他們先叫一部分民兵,埋伏在畢貞往處的門(mén)外,監(jiān)司以常禮去見(jiàn)畢貞,時(shí)間不長(zhǎng)便告辭出來(lái),之后留志淑進(jìn)去。見(jiàn)到留志淑,畢貞發(fā)怒道:“知府以為我反叛朝廷了嗎?”留志淑回答說(shuō):“是公公府中役從人多嘴雜,致使公公心跡蒙受不白了。”當(dāng)下命令左右去向監(jiān)司匯報(bào)。不久,監(jiān)司重新進(jìn)來(lái),一到堂上,就拉住畢貞的手向他剖白自己。他們你一言我一語(yǔ)地遣責(zé)那些不守規(guī)矩、胡言亂語(yǔ)的人以消除眾人的疑慮。畢貞倉(cāng)卒不得已間,就把自己的兵眾呼喚了出來(lái)。而他們一出就被埋伏的民兵盡數(shù)捉拿而投之監(jiān)獄。留志淑與監(jiān)司遂佯裝去參觀畢貞的府第,當(dāng)見(jiàn)到畢貞所藏的許多兵器的時(shí)候,他們責(zé)問(wèn)道:“這是想要干什么呢?”畢貞不能回答,于是把他拘留起來(lái),經(jīng)向朝廷奏請(qǐng),把他處斬了。

  王益

  王益知韶州,州有屯兵五百人,代者久不至。欲謀為變,事覺(jué),一邵皆駭。益不為動(dòng),取其首五人,即日斷流之?;蛘?qǐng)以付獄,不聽(tīng)。既而聞其徒曰:“若五人者系獄,當(dāng)夜劫之?!北娔朔?。
  【譯文】
  北宋仁宗時(shí),王益(王安石之父)做韶州的知州,州里屯兵五百,這五百人的服役期限已到,可是替換他們的隊(duì)伍許久還沒(méi)有到達(dá),這五百人想到要策劃叛亂,事情被發(fā)覺(jué)了,州中的百姓都很恐慌。王益卻十分沉著,拿到為首的五人,當(dāng)天就判了他們流放罪并押送走。有人請(qǐng)求將五人送進(jìn)監(jiān)獄,王益沒(méi)有采納,不久,聽(tīng)到兵士們議論說(shuō):“如果五人關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,當(dāng)天夜里就劫獄?!北娙诉@才佩服王益的明斷。

  賈耽

  賈耽為山南東道節(jié)度使,使行軍司馬樊澤奏事行在。澤既反命,方大宴,有急碟至:以澤代耽。耽內(nèi)牒懷中,顏色不改,宴罷,即命將吏謁澤,牙將張獻(xiàn)甫怒曰:“行軍自圖節(jié)鎖,事人不忠,請(qǐng)殺之!”耽曰:“天子所命,即為節(jié)度使矣?!奔慈针x鎮(zhèn),以獻(xiàn)甫自隨,軍府遂安。
  【譯文】
  唐朝的賈耽做山南東道節(jié)度使時(shí),唐德宗巡幸梁州。賈耽派行軍司馬樊澤到梁州向德宗奏事。樊澤事畢返回后,賈耽正設(shè)酒宴,忽然有朝廷的緊急文書(shū)送到,命令:樊澤代替賈耽的節(jié)度使職務(wù)。賈耽看后,把文書(shū)藏到懷中,面上不動(dòng)聲色。酒宴結(jié)束后,賈耽便命令堂吏去見(jiàn)樊澤,賈耽的牙將帳獻(xiàn)甫氣憤他說(shuō):“樊行軍在皇上面前自謀節(jié)度使職務(wù),侍奉主帥不忠,請(qǐng)?jiān)试S我把他殺掉!”賈耽說(shuō):“這是皇上的命令,樊澤現(xiàn)在就是節(jié)度使了。”當(dāng)天賈耽就離開(kāi)了駐地,并讓張獻(xiàn)甫跟隨自己,軍府因此平安無(wú)事。

  處工孛羅等

  萬(wàn)歷年間,女真虜人阿卜害等一百七員進(jìn)貢到京。內(nèi)工學(xué)羅、小廝哈額、真太三名為首,在通州驛遞橫肆需索。州司以聞。時(shí)沈演在禮部客司,議謂本東夷長(zhǎng),恭順有年,若一概議革,恐孤遠(yuǎn)人向化之心,宜仍將各向年例正額賞賜,行移內(nèi)府各衙門(mén)關(guān)出給散,以彰天朝曠蕩之恩。止將工孛羅等三名,革其額賞。行文遼東巡撫,執(zhí)付在邊酋長(zhǎng),諭以騷擾之故,治以虜法。俟本人認(rèn)罪輸服,方準(zhǔn)補(bǔ)給。
  (評(píng)注:沈何山演云:客司,古典屬國(guó),郵人騷于虜,不能不望鈴束,然無(wú)以制其命。初工孝羅等見(jiàn)告諭以罰服,驁弗受也,與賞以安眾,革三人賞以行法。三人頭目,能使其眾者,且積猾也,然離眾亦不能?chē)W,遂甘罰服。此亦處騷擾之一法。)
  【譯文】
  明朝萬(wàn)歷年間,女真人阿卜害等一百零七人進(jìn)貢到達(dá)京師。其中以工孛羅、小廝哈額、真太三人為首,在通州驛站,橫肆需索。州司向朝中奏報(bào)了這些事情。當(dāng)時(shí)沈演在負(fù)責(zé)接待外賓事務(wù)的禮部客司任職,接到州司稟告后,徑商議認(rèn)為這些人都是東夷人中的首領(lǐng)人物,且恭順多年,如果一概處治,恐怕會(huì)辜負(fù)遠(yuǎn)邦夷人向往中國(guó)教化的心情。應(yīng)該仍然按往年常例正額賞賜給他們,并給內(nèi)府發(fā)文,要求各衙門(mén)都給他們一些小的犒賞,以弘揚(yáng)我們天朝曠廣浩蕩之恩。只是對(duì)工孛羅等三人,要革除他們的額賞。行文給遼東巡撫,讓他們拿給邊地首長(zhǎng),對(duì)這三人以騷擾民眾的罪名用當(dāng)?shù)氐姆商幹巍5鹊剿麄儽救苏J(rèn)罪服輸后,才能準(zhǔn)于補(bǔ)給賞賜。

  王欽若

  王欽若為毫州判官,監(jiān)會(huì)亭倉(cāng)。天久雨,倉(cāng)司以米濕,不為受納。民自遠(yuǎn)方來(lái)輸祖者,深以為苦。欽若悉命輸之倉(cāng),奏請(qǐng)不拘年次,先支濕米。(邊批:民利于透支,必然樂(lè)從。)太宗大喜,因識(shí)其名,由是大用。
  (評(píng)注:紹興間,中丞蔣繼周出守宣城,用通判周世詢議,欲以去歲舊粟支軍食之半。群卒惡其陳腐,橫挺于庭,出不遜語(yǔ)。僉判王明清后至,聞變,亟令車(chē)前二卒傳渝云:“僉判適自府中來(lái),已得中丞臺(tái)旨,令盡支新米?!比簢淌枷?。然令之不行,大非法紀(jì),必如欽若,方是出脫惡米之法。)
  【譯文】
  南宋時(shí),王欽若為毫州判官,并監(jiān)理會(huì)亭倉(cāng)事。因天氣久雨不停,管理倉(cāng)儲(chǔ)的官吏以米濕為由,不愿意受納。有民工從遠(yuǎn)方來(lái)交租稅,對(duì)此深以為苦。王欽若知道這件事后命令讓民工入倉(cāng),隨后他奏請(qǐng)朝廷,倉(cāng)儲(chǔ)可以不論期年先后,先支濕米。大宗皇帝知道此事后大喜,由此認(rèn)識(shí)了王欽若的名字,開(kāi)始重用他了。

  令狐绹 李德裕

  宣宗銜甘露之事,嘗授旨于宰相令狐公。公欲盡誅之,而慮其冤,乃密奏膀子云:“但有罪莫舍,有闕莫填,自然無(wú)類矣。”
 ?。ㄔu(píng)注:今京衛(wèi)軍虛籍糜餼,無(wú)一可用;驟裁之,又恐激變。若依此法,不數(shù)十年,可以清伍,省其費(fèi)以別募,又可化無(wú)用為有用。)先是諸鎮(zhèn)宦者監(jiān)軍,各以意見(jiàn)指揮軍事,將帥不得專進(jìn)退。又監(jiān)使悉選軍中驍勇數(shù)百為牙隊(duì),其在陣戰(zhàn)斗者皆怯弱之士。所以比年將帥出征屢敗。李贊皇乃與樞密使楊鈞義、劉行深議,約敕監(jiān)軍不得預(yù)軍政,每兵千人聽(tīng)取十人自衛(wèi),有功隨例沾賞。自此將帥得展謀略,所向有功。
  【譯文】
  唐朝文宗時(shí)的“甘露之變”,宦官專權(quán),使不少大臣冤死,宣宗即位后,一直懷恨此事,曾經(jīng)授旨給宰相令狐绹。令狐绹受旨后想盡誅宦官,又顧慮這樣要有受冤的,于是寫(xiě)成折貼向皇上密奏道:“只要對(duì)其中有罪的不放過(guò),有缺額不再補(bǔ)充,自然這一伙人就無(wú)形中慢慢清除了?!?br>  從前,各鎮(zhèn)宦官監(jiān)軍,各自拿自己的意見(jiàn)指揮軍事,將帥不能專權(quán)指揮軍隊(duì)的進(jìn)退。另外,這些監(jiān)軍使都在軍隊(duì)中選擇幾百個(gè)勇敢善戰(zhàn)的士兵做為自己的衛(wèi)隊(duì),而在陣地上戰(zhàn)斗的大都是怯懦軟弱者,所以連年將帥出征,屢次失敗。李贊皇(李德裕的爵號(hào))便和樞密使楊鈞義、劉深商議,規(guī)定監(jiān)軍不得干預(yù)軍政,每千人的隊(duì)伍中,聽(tīng)任他們自己選擇十人擔(dān)任衛(wèi)隊(duì),部隊(duì)有功,他們也隨同受賞。從此,將帥得以施展謀略,所向有功。

  呂夷簡(jiǎn)

  西鄙用兵,大將劉平戰(zhàn)死,議者以朝廷委宦者監(jiān)軍,主帥節(jié)制有不得專者,故平失利。詔誅監(jiān)軍黃德和?;蛘?qǐng)罷諸帥監(jiān)軍,仁宗以問(wèn)呂夷簡(jiǎn)。夷簡(jiǎn)對(duì)曰:“不必罷,但擇謹(jǐn)厚者為之?!比首谖暮?jiǎn)擇之,對(duì)曰:“臣待罪宰相,不當(dāng)與中貴私交,何由知其賢否?愿詔都知押班,但舉有不稱者,與同罪。”仁宗從之。翼日,都知叩頭乞罷諸監(jiān)軍宦官,士大夫嘉夷簡(jiǎn)有謀。
 ?。ㄔu(píng)注:殺一監(jiān)軍,他監(jiān)軍故在也。自我罷之,異日有失事,彼借為口實(shí),不若使自請(qǐng)罷之為便。文穆稱其有宰相才,良然。惜其有才而無(wú)度,如忌富弼,忌李迪,皆中之以個(gè)人之智,方之古大臣,逸矣!
  李迪與夷簡(jiǎn)同相,迪嘗有所規(guī)畫(huà),呂覺(jué)其勝?;蚋嫒眨骸袄钭蛹碇畱]事,過(guò)于其父。”夷簡(jiǎn)因語(yǔ)迪曰:“公子束之才可大用?!保ㄟ吪杭椋。┘醋喑齼烧闾嵝蹋细缸咏韵?。迪既失柬,事多遺忘,因免去,方知為呂所賣(mài)。)
  【譯文】
  北宋仁宗時(shí),西部邊疆發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),大將劉平陣亡。朝中輿論認(rèn)為,朝廷委派宦官做監(jiān)軍,致使主帥不能全部發(fā)揮自己的指揮作用,所以劉平失利。仁宗下詔誅殺監(jiān)軍黃德和。
  有人上奏請(qǐng)求把各軍元帥的監(jiān)軍全部罷免掉,仁宗為此征求呂夷簡(jiǎn)的意見(jiàn)。呂夷簡(jiǎn)回答說(shuō):“不必罷免,只要選擇為人謹(jǐn)慎忠厚的宦官去擔(dān)任監(jiān)軍就可以了?!比首谖蓞我暮?jiǎn)去選擇合適的人選,呂夷簡(jiǎn)又回答說(shuō):“我是一名待罪宰相,不應(yīng)當(dāng)和宦官交往,怎么知道他們是否賢良呢?希望皇上命令都知、押班,只要是他們所薦舉的監(jiān)軍,如有不勝任其職務(wù)的,與監(jiān)軍共同治罪?!比首诓杉{了呂夷簡(jiǎn)的意見(jiàn)。
  第二天,都知、押班在仁宗面前叩頭,請(qǐng)求罷免各監(jiān)軍的宦官。朝中士大夫都稱贊呂夷簡(jiǎn)有謀略。

  王守仁  二條

  陽(yáng)明既擒逆壕,囚于浙省。時(shí)武廟南幸,駐蹕留都,中官誘令陽(yáng)明釋濠還江西,(邊批:此何事,乃可戲乎?)俟圣駕親征擒獲,差二中貴至浙省諭旨。陽(yáng)明責(zé)中官具領(lǐng)狀,中官懼,事遂寢。
 ?。ㄔu(píng)注:楊繼宗知嘉興日,內(nèi)臣往來(lái),百方索賂。宗曰:“諾”。出牒取庫(kù)金,送與太監(jiān)買(mǎi)布絹入饋,因索印券:“附卷歸案,以便他日磨勘。”內(nèi)臣咋舌不敢受。事亦類此。)
  江彬等忌守仁功,流言謂“守仁始與濠同謀,已聞天兵下征,乃擒濠自脫”,欲并擒守仁自為功。(邊批:天理人心何在?。┦厝逝c張永計(jì),謂“將順大意,猶可挽回萬(wàn)一,茍逆而抗之,徒激群小之怒”。乃以濠付永,再上捷音,歸功總督軍門(mén),以止上江西之行,而稱病凈慈寺,永歸,極稱守仁之忠及讓功避禍之意。上悟,乃免。
  (評(píng)注:陽(yáng)明于寧藩一事,至今猶有疑者。因定濠密書(shū)至京,欲用其私人為巡撫,書(shū)中有“王守仁亦可”之語(yǔ),不知此語(yǔ)有故:因陽(yáng)明平日不露圭角,未嘗顯與濠忤;濠但慕陽(yáng)明之才而未知其心,故猶冀招而用之,與陽(yáng)明何與焉!當(dāng)陽(yáng)明差汀贛巡撫時(shí),汀贛尚未用兵,陽(yáng)明即上疏言:“臣據(jù)江西上流,江西連歲盜起,乞假臣提督軍務(wù)之權(quán)以便行事”,而大司馬王晉溪覆奏:“給與旗牌,大小賊情悉聽(tīng)王某隨機(jī)梳剿?!标?yáng)明又取道于豐城。蓋此時(shí)逆壕反形已具,二公潛為之計(jì),廟堂方略,己預(yù)定矣。濠既反,地方上變告,猶不斥言,止稱“寧府”。獨(dú)陽(yáng)明上疏聞,稱“宸濠”。即此便見(jiàn)陽(yáng)明心事。)
  【譯文】
  明代,王陽(yáng)明(即王守仁)擒拿了逆王朱宸濠后,把他囚禁在了浙江杭州。當(dāng)時(shí)正值明武宗南巡親征,御駕駐住南京。有宮中宦官想誘使王守仁把朱宸濠釋放回江西,等待皇帝親征去把他擒獲,并說(shuō)他們是奉了皇帝的命令來(lái)浙江宣布圣旨的。王守仁要求宦官寫(xiě)下領(lǐng)取朱宸濠的文書(shū)憑證,他們懼怕不敢寫(xiě),此事才平息未發(fā)。
  王守仁擒拿了逆王朱宸濠之后,權(quán)奸江彬等人忌恨他的功勞,用流言污蔑他說(shuō),“王守仁開(kāi)始時(shí)是與朱宸濠同謀的,等到已經(jīng)聽(tīng)說(shuō)各路勤工天兵開(kāi)始征伐了,才擒拿了朱宸濠以自脫”,想連王守仁一并擒拿,以成自己的功勞。王守仁為此與張永合計(jì),認(rèn)為“如果順從皇上之意,還可挽回萬(wàn)一,如果逆而對(duì)抗,只有徒激群小之怒。”于是把朱宸濠支付給了張永,使皇上親獲朱宸濠的愿望得以實(shí)現(xiàn),功歸總督軍門(mén),以結(jié)束皇上的江西之行,而王守仁則稱病住在凈慈寺。張永回去后,在皇上面前極力稱贊王守仁的忠誠(chéng)及讓功避禍之意,皇上明白了事情的真象,于是赦免了王寧仁。

  朱勝非

  苗、劉之亂,勤王兵向闕。朱忠靖(勝非)從中調(diào)護(hù),六龍反正。有詔以二兇為淮南兩路制置使,令將部曲之任。時(shí)朝廷幸其速去。其黨張達(dá)為畫(huà)計(jì),使請(qǐng)鐵券,既朝辭。遂造堂袖札以懇。忠靖顧吏取筆,判奏行給賜,令所屬檢詳故事,如法制造。二兇大喜。明日將朝,郎官傅宿扣漏院白急事,速命延入。宿曰:“昨得堂貼,給賜二將鐵券,此非常之典,今可行乎?”忠靖取所持貼,顧執(zhí)政秉燭同閱。忽顧問(wèn)曰:“檢詳故事曾檢得否?”曰:“無(wú)可檢。”又問(wèn):“如法制造,其法如何?”曰:“不知。”又曰:“如此可給乎?”執(zhí)政皆笑,宿亦笑,曰:“已得之矣?!彼焱恕?br> ?。ㄔu(píng)注:妙在不拒而自止。若腐儒,必出一段道理相格,激成小人之怒;怒而懼,即破例奉之不辭矣。)
  【譯文】
  南宋建炎三年,扈從統(tǒng)制苗傅及將領(lǐng)劉正彥擁兵迫高宗退位,立皇子,由隆裕太后聽(tīng)政,史稱“苗、劉之亂”。在勤王兵馬到達(dá)京都臨安時(shí),宰相朱忠靖(朱勝非的謚號(hào))從中調(diào)護(hù),使得高宗返正回宮。之后皇上發(fā)出詔文,任命苗、劉二人為淮南兩制置使,命令他們率鄰部隊(duì)趕快去就任。這是朝廷希望他們快些離開(kāi)京師。為此,苗、劉的黨徒張達(dá)給他們出謀劃策,讓他們向朝廷請(qǐng)得鐵券,然后才朝辭就任。于是,苗、劉二人拿著書(shū)札,來(lái)到朱勝非的堂上懇求鐵券。朱勝非回頭讓堂吏取過(guò)筆硯,在其禮上批示,準(zhǔn)備向皇上上書(shū),給賜二人鐵券,又令屬下去查閱以往處理此等事的先例,依照先例執(zhí)行。苗、劉二人大喜。
  第二天將要臨朝時(shí),郎官傅宿扣響了大臣等待早朝的待漏院大門(mén),說(shuō)有急事,朱勝非速命其入。進(jìn)門(mén)后,傅宿說(shuō):“昨天我得到一份相府的堂貼,說(shuō)是要賜給苗劉、將鐵券,這可是個(gè)非常之典,現(xiàn)在能這樣做嗎?”朱勝非接過(guò)傅宿所持的貼子,回身和執(zhí)政們一同秉燭閱讀。忽然他回過(guò)頭來(lái)問(wèn)傅宿道:“以往可有過(guò)這樣的先例嗎?”傅宿說(shuō):“沒(méi)有查檢出來(lái)?!庇謫?wèn):“如果依照先例執(zhí)行,這種辦法怎么樣?”傅宿說(shuō):“不知道?!敝靹俜怯终f(shuō)道:“既然這樣,可以給他了吧?”執(zhí)政等人都笑了,傅宿也笑起來(lái),說(shuō):“反正他們已得到了。”于是走了。

  停胡客供

  唐因河隴沒(méi)于吐蕃,自天寶以來(lái),安西、北庭奏事,及西域使人在長(zhǎng)安者,歸路既絕,人馬皆仰給鴻臚。禮賓委府縣供之,度支不時(shí)付直,長(zhǎng)安市肆,不勝其弊。李泌知胡客留長(zhǎng)安久者或四十余年,皆有妻子,買(mǎi)田宅,舉質(zhì),取利甚厚。乃命檢括胡客有田宅者,得四千人,皆停其給。胡客皆詣?wù)嬖V,泌曰:“此皆從來(lái)宰相之過(guò),豈有外國(guó)朝貢使者留京師數(shù)十年不聽(tīng)歸乎!今當(dāng)假道于回紇,或自海道,各遣歸國(guó)。有不愿者,當(dāng)令鴻臚自陳,授以職位,給俸祿為唐臣。人生當(dāng)及時(shí)展用,豈可終身客死那?”于是胡客無(wú)一人愿歸者,泌皆分領(lǐng)神策兩軍,王子使者為散兵馬使或押衙,余皆為卒,禁旅益壯。鴻臚所給胡客才十余人,歲省度支錢(qián)五十萬(wàn)。
  【譯文】
  唐朝天寶以后,因?yàn)楹?、隴兩鎮(zhèn)被吐蕃占取,所以安西、北庭等地前來(lái)奏事的,以及西域各國(guó)的使者在長(zhǎng)安的,因回去的路被斷絕,致使留居長(zhǎng)安,其人馬費(fèi)用都是由主管外賓事務(wù)的鴻臚寺供給。對(duì)此,鴻臚寺下屬的禮賓院又委派給由各府縣提供,致使財(cái)政上不能按時(shí)付出敷項(xiàng),這些人便經(jīng)常拖欠貨帳,使得長(zhǎng)安城內(nèi)的許多市場(chǎng)、店鋪不堪承受此種惡果。
  李泌了解到,胡人客居長(zhǎng)安時(shí)間久的已長(zhǎng)達(dá)四十余年,他們都有了妻子兒女,買(mǎi)下了田產(chǎn)房宅,以典當(dāng)、放高利貸獲取了豐厚的利潤(rùn),于是命人檢查胡客中有田宅的,得到了四千余人,都停止了對(duì)他們的供給,這些胡客們便都到中書(shū)省來(lái)訴說(shuō)告狀。李泌對(duì)他們說(shuō):“這是上一任宰相所留下的弊端,哪里有外國(guó)朝貢的使者留居京師數(shù)十年不回歸故土的!現(xiàn)在你們應(yīng)當(dāng)從回紇國(guó)繞道,或者從海道,各自都遣歸故國(guó)。有不愿意的,應(yīng)當(dāng)向鴻臚寺陳述,便授以職位,給俸祿,為唐臣。人生應(yīng)當(dāng)及時(shí)地施展自己的才能,怎么可以在他鄉(xiāng)客死終身呢?”于是胡客們沒(méi)有一人愿意離歸。李泌把他們都分配到了神策左、右兩軍中去了,他們中如果是代表國(guó)王或王子為使者的,授與散兵馬使或押衙等官職,其余的皆為兵卒,使朝廷的禁軍益發(fā)強(qiáng)壯了。這樣,鴻臚寺供給的胡客只剩下了十余人,每年節(jié)省財(cái)政支出錢(qián)五十萬(wàn)。

  補(bǔ)儒士 襲土官

  鑄印局額設(shè)大使、副使各一員,食糧儒士二名。及滿,將補(bǔ)投考者不下數(shù)千人,請(qǐng)托者半之,當(dāng)事者每難處分。費(fèi)宏為吏部尚書(shū),于食糧二名外,預(yù)取聽(tīng)缺者四人,習(xí)字者四人,擬次第補(bǔ),度可逾十?dāng)?shù)年。由是投考及請(qǐng)托者皆絕跡。
  土官世及,輒轉(zhuǎn)展給勘,索賂土官,土官以故怨叛,輕中朝諸人。胡公世寧令土官生子,即聞府,子弟應(yīng)世及者,年且十歲,朔望或有事調(diào)集,皆攜之見(jiàn)太守,太守為識(shí)年數(shù)狀貌。父兄有故,按籍為請(qǐng)官于朝。土官大悅服。
  (評(píng)注:不唯省臨時(shí)結(jié)勘之煩,且令土官?gòu)挠琢?xí)太守之約束,而漸消其桀驁之氣,真良策也!)

  【譯文】
  明朝始設(shè)的鑄印局,是專管鑄造印璽及官府印信的,定員名額設(shè)大使、副使各一人,另設(shè)二名領(lǐng)取官餉的儒士。這些人員任職期滿后,想要替補(bǔ)而報(bào)考的人不下數(shù)千,其中請(qǐng)托者達(dá)半,使當(dāng)事者總是難以處理。費(fèi)宏當(dāng)時(shí)是支部尚書(shū),他讓在二名儒士外,預(yù)先選取四名聽(tīng)缺者,四名習(xí)字者,然后按名次讓他們依次遞補(bǔ),這樣循環(huán)一次可達(dá)十?dāng)?shù)年。從此后投考者及請(qǐng)托者都絕跡了。
  明代的土官是世襲的,屆時(shí),各級(jí)官吏對(duì)他們總是轉(zhuǎn)展勘問(wèn),肆虐索賂。土官們?yōu)榇司蒙古阎模⑶乙源溯p視內(nèi)陸朝中諸人。胡世寧令土官生子時(shí),就要報(bào)知官府。要承襲其位的土官子弟,到了十歲,每月的初一、十五以及有事需要與土司協(xié)調(diào)時(shí),土官都要帶他們面見(jiàn)太守,讓太守認(rèn)識(shí)其年數(shù)狀貌。如其父兄故世,由太守按其戶籍向朝廷為他們請(qǐng)官。土官們由此大為悅服。

  蔣恭靖

  蔣恭靖瑤,正德時(shí)守維揚(yáng)。大駕南巡,六師俱發(fā),所須夫役,計(jì)寶應(yīng)、高郵站程凡六,每站萬(wàn)人。議者欲悉集于揚(yáng),人情洶洶。公唯站設(shè)二千,更番迭遣以迎,計(jì)初議減五分之四,其他類皆遞減。卒之上供不缺,民亦不擾。時(shí)江彬與太監(jiān)等挾勢(shì)要索,公不為動(dòng)。會(huì)上出觀魚(yú),得巨魚(yú)一,戲言直五百金。彬從旁言:“請(qǐng)以界守。”促值甚急,公即脫夫人簪珥及綈絹服以進(jìn),曰:“臣府庫(kù)絕無(wú)緡錢(qián),不能多具?!鄙夏繛樗崛澹ポ^也。一日中貴出揭貼,索胡椒、蘇木、奇香異品若干,因以所無(wú),冀獲厚賂。時(shí)撫臣邀公他求以應(yīng),公曰:“古任土作貢。出于殊方,而故取于揚(yáng),守臣不知也。”撫臣厲聲令公自覆,公即具揭貼,詳注其下曰:“某物產(chǎn)某處。揚(yáng)州系中土偏方,無(wú)以應(yīng)命。”上亦不責(zé)。又中貴說(shuō)上選宮女?dāng)?shù)百,以備行在,撫臣欲選之民間。公曰:“必欲稱旨,止臣一女以進(jìn)?!鄙现洳豢蓨Z,即詔罷之。
  【譯文】
  蔣瑤的謚號(hào)為“恭靖”,明正德時(shí)為揚(yáng)州知州。當(dāng)武宗皇帝南巡時(shí),六軍俱發(fā),所須用的夫役,估計(jì)在揚(yáng)州所屬寶應(yīng)、高郵境內(nèi)的六個(gè)站程,每站要用萬(wàn)人。參加商議此事的人們想把這六萬(wàn)夫役全部集中到揚(yáng)州,引起夫役群情激憤。蔣瑤決定每站只設(shè)夫役二千人,可以更番迭遣以迎接圣駕,這樣比較最初議論的減少五分之四,其他用品也都遞減了。結(jié)果皇上的供應(yīng)沒(méi)有缺少,百姓也沒(méi)有受到太大的騷擾。
  當(dāng)時(shí)權(quán)奸江彬與一些太臨向地方挾勢(shì)要索,蔣瑤卻不為所動(dòng),為其怨恨。正好皇上出來(lái)觀看捕魚(yú)時(shí),得到一條巨魚(yú),皇上戲稱此魚(yú)值五百兩黃金。江彬趁機(jī)從旁說(shuō):“請(qǐng)將此賜與楊州太守吧?!辈⒋叽偈Y瑤付錢(qián)。不得已,蔣恭靖退下了夫人的簪珥等首飾,并將家中綈絹等好一些的衣服拿出來(lái)交給了皇上,說(shuō):“我的府庫(kù)中現(xiàn)已沒(méi)有成串的錢(qián)了,故不能多多的準(zhǔn)備?!被噬习咽Y瑤視為酸儒,不與他計(jì)較。
  一天,有宮中太監(jiān)拿著朝廷征收物品的公告,來(lái)索要胡椒、蘇木等奇香異品。這些東西都不是揚(yáng)州的土特產(chǎn),他們實(shí)際上是想以此索求厚賂。當(dāng)時(shí),巡撫也希望蔣瑤滿足他們一些要求以把此事應(yīng)付過(guò)去,蔣瑤卻說(shuō):“古來(lái)都是以其土地所有而定貢賦的。在異域出產(chǎn)的東西,而故意讓揚(yáng)州交納,我不知道是何道理?!毖矒岽蟛灰匀唬瑓柭暤孛钍Y瑤自己向上答復(fù)。蔣瑤就把這些公告全部堆在一起,并詳注其下說(shuō):“某物產(chǎn)某處。揚(yáng)州是中上偏僻的地方,沒(méi)有這些東西可以應(yīng)命?!被噬蠈?duì)此也沒(méi)有責(zé)怪他。
  另有一次,有宮中太監(jiān)說(shuō)皇上要挑選數(shù)百宮女,以備皇帝行宮使用。巡撫想在民間挑選,蔣瑤說(shuō):“一定想要按圣旨辦的話,就只有我的一個(gè)女兒可以進(jìn)獻(xiàn)?!被噬现缹?duì)其不可以硬取,便另下詔對(duì)此做罷。

  汪應(yīng)軫

  汪應(yīng)軫當(dāng)武宗南巡,率同館舒芬等抗疏以諫,廷杖幾斃,出守泗州,泗州民情,弗知農(nóng)桑。軫至,首勸之耕,出帑金,買(mǎi)桑于湖南,教之藝。募桑婦若干人,教之蠶事。郵卒馳報(bào),武宗駕且至。他邑彷惶勾攝為具,民至塞戶逃匿,軫獨(dú)凝然弗動(dòng)。或詢其故,軫曰:“吾與士民素相信。即駕果至,費(fèi)旦夕可貸而集,今駕來(lái)未有期,而倉(cāng)卒措辦,科派四出,吏胥易為奸。倘費(fèi)集而駕不果至,則奈何?”他邑用執(zhí)炬夫役以千計(jì),伺侯彌月,有凍餓死者。軫命維炬榆柳間,以一夫掌十炬。比駕夜歷境,炬伍整飭反過(guò)他所。時(shí)中使絡(luò)繹道路,恣索無(wú)厭。軫計(jì)中人陰懦,可懾以威,乃率壯上百人,列舟次,呼諾之聲震遠(yuǎn)近,中使錯(cuò)愕,不知所為。軫麾從人速牽舟行,頃刻百里,遂出泗境。后有至者,方斂敢不敢私,而公復(fù)禮遇之。于是皆咎前使而深德公。武宗至南都,諭令泗州進(jìn)美女善歌吹者數(shù)十人。蓋中使銜軫而以是難之也。軫奏“泗州婦女荒陋,且近多流亡,無(wú)以應(yīng)敕旨。乃拘所募桑婦若干人,倘蒙納之宮中,俾受蠶事,實(shí)于王化有裨。”詔且停止。
  【譯文】
  明武宗時(shí),庶吉士汪應(yīng)軫因在武宗皇帝南巡之時(shí),率領(lǐng)同為庶吉士的舒芬等人上疏諫止,幾乎被杖打至死,隨后出任泗州知州。泗州的老百姓不知道農(nóng)桑之事,汪應(yīng)軫到任后,便鼓勵(lì)他們耕田,然后從州里支出錢(qián)從湖南買(mǎi)來(lái)桑樹(shù),教他們種植,又招募一些婦女去采桑,并教給他們養(yǎng)蠶的技術(shù)。
  一天,驛站的使者馳馬來(lái)報(bào),說(shuō)武宗皇帝即將到達(dá)泗州。附近的州府聽(tīng)到這消息都驚慌失措,使勁敲詐勒索民財(cái),以作為迎駕的費(fèi)用,弄得老百姓甚至堵死門(mén)窗,逃往外地躲藏。汪應(yīng)軫卻鎮(zhèn)靜如常。有人問(wèn)他為何如此,他說(shuō):“我和州義的士人、百姓素來(lái)都是互相信任的,既使皇上果然到來(lái),一切費(fèi)用早晚間便可籌措好?,F(xiàn)在皇上何時(shí)來(lái)還沒(méi)有定期,就匆匆忙忙去籌辦,差官吏四處活動(dòng)。很容易共同作弊。如果忙到時(shí)候費(fèi)用湊齊而皇上卻未來(lái),那可怎么辦?”
  當(dāng)時(shí)別的州府用上千人手執(zhí)火把在夜間等候迎接皇上,足足有一個(gè)月,不少人因此被凍死、餓死。汪應(yīng)軫命令人站在榆樹(shù)柳樹(shù)間,一個(gè)人手拿十束火把。等到御駕夜里經(jīng)過(guò)泗州時(shí),持火把的隊(duì)伍整齊有序,絲毫不亂。
  御駕經(jīng)過(guò)別的州府時(shí),一路上宮廷使者絡(luò)繹不絕,任意敲詐勒索,毫不滿足。汪應(yīng)軫估計(jì)這些人實(shí)際上內(nèi)心很虛弱,可以用威力震服之,于是率領(lǐng)百名壯士,排列在他們的船旁,大聲呼喊答應(yīng),聲音傳遍了遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的地方。宮廷使者們都感到震驚,不知他們要干什么。汪應(yīng)軫指揮隨從的人眾急速拉船前行,頃刻之間,已過(guò)百里,很快出離了泗州地界,這樣,后面到來(lái)的使者,也收斂了自己的行為,不敢私自勒索,而汪應(yīng)軫一概以禮待之。于是,他們都譴責(zé)前面的使者,而十分贊賞汪應(yīng)軫。
  武宗皇帝到了南都后,又傳下圣旨,命令泗州進(jìn)獻(xiàn)幾十名善長(zhǎng)歌舞的美女,這是因?yàn)閷m使們懷恨汪應(yīng)軫而使的報(bào)復(fù)手段。汪應(yīng)軫上奏說(shuō):“泗州的婦女沒(méi)有才藝姿色,而且最近大都逃亡了,沒(méi)有辦法應(yīng)詔。只有進(jìn)獻(xiàn)過(guò)去所招募的采桑養(yǎng)蠶婦女若干人,如果蒙皇上收納到宮中,使他們采桑養(yǎng)蠶,實(shí)在有補(bǔ)于王化。”武宗皇帝看了汪應(yīng)軫的奏書(shū),只好下詔泗州暫停進(jìn)獻(xiàn)美女。

  沈(啓-口+山)

  世宗皇帝當(dāng)幸楚,所從水道,則南京具諸樓船以從,具而上或改道,耗縣官金錢(qián);不具而上猝至,獲罪。尚書(shū)周用疑以問(wèn)工部主事沈(啓-口+山)(字子由,吳江人)。(啓-口+山)曰:“召商需樹(shù)于龍江關(guān),急驛上所從道,以日計(jì),舟可立辦。夫舟而歸直于舟,不舟而歸材于商,不難也。上果從陸,得不費(fèi)水衡錢(qián)矣?!敝匈F人修皇陵,錦衣朱指揮者往視。(啓-口+山)乘間謂朱曰:“高皇帝制:皇陵不得動(dòng)寸土,違音死。今修不能無(wú)動(dòng)土,而死可畏也。”朱色懾,言于中貴人而止。
  【譯文】
  明朝嘉靖年,世宗皇帝想往湖北安陸祭其生父之陵。如果走水道,南京就需要準(zhǔn)備各種樓船以聽(tīng)從朝廷的派遣。但若準(zhǔn)備了皇帝又改道,就要耗費(fèi)縣府的金錢(qián);不準(zhǔn)備的話,皇帝突然來(lái)到,就要獲罪,因此吏部尚書(shū)周用對(duì)此拿不定主意,問(wèn)于工部主事沈(啓-口+山)。沈(啓-口+山)說(shuō):“可以召集商船泊于南京西邊的龍江關(guān)以待運(yùn)木材,并急命驛站探聽(tīng)皇帝所經(jīng)過(guò)的道路。每天都進(jìn)行傳報(bào),如有消息,可以再立即操辦舟船。如果皇帝乘船走水路,我們讓這些舟船服役后再計(jì)算工錢(qián)發(fā)給他們1;如果皇帝不乘船走水路。我們就把木材歸還給商人,這件事便不難處理了。而且,皇帝果然從陸上行走。還不費(fèi)朝廷國(guó)庫(kù)的銀錢(qián)呢?!?br>  有宮中太監(jiān)來(lái)要求修皇陵,錦衣衛(wèi)的朱指揮也一同來(lái)視察。沈(啓-口+山)找一個(gè)機(jī)會(huì)對(duì)朱指揮說(shuō)道:“當(dāng)初,太祖皇帝留有詔令:皇陵不得動(dòng)寸土,違者死。現(xiàn)在修皇陵不能不動(dòng)土,而死是可怕的呀。”朱指揮聽(tīng)后面露懼色,勸說(shuō)宮中太監(jiān)停止了修皇陵。

  范槚

  景藩役興,王舟涉淮。從彭城達(dá)于寶應(yīng),供頓千里,舳艫萬(wàn)余艘,兵衛(wèi)夾途,錦纜而牽者五萬(wàn)人。兩淮各除道五丈,值民廬則撤之。槚傍廬置敝舡覆土板上,望如平地,居者以安。時(shí)諸郡括丁夫俟役,呼召甚棘。槚略不為儲(chǔ)待,漕撫大憂之,召為語(yǔ)。槚謾曰:“明公在,何慮那?”漕撫怫然曰:“乃欲委罪于我。我一老夫,何濟(jì)?”曰:“非敢然也。獨(dú)仰明公,斯易集耳。”曰:“奈何?”槚曰:“今王舡方出,糧缸必不敢入閘。比次坐侯,日費(fèi)為難。今以旗甲守舡,而用其十人為夫。波利得僦直,趨役必客,第須一紙牌耳?!痹唬骸叭绮蛔愫危俊痹唬骸敖聒P陽(yáng)以夫數(shù)萬(wàn),協(xié)濟(jì)于徐,役畢必道淮而反。若乘歸途之便,資而役之,無(wú)不樂(lè)應(yīng)者,則數(shù)具矣?!倍加反笙卜Q服。槚進(jìn)曰:“然而無(wú)用也!”復(fù)愕然起曰:“何故?”曰:“方今上流蓄水,以濟(jì)王舟,比入黃,則各閘皆泄,勢(shì)若建瓴,安用眾為?”曰:“是固然矣,彼肯恬然自去乎?”曰:“更計(jì)之,公無(wú)憂。”都御史嘆曰:“君有心計(jì),吾不能及也。”先是光祿寺札沿途郡縣具王饍,食品珍異,每頓直數(shù)千兩。槚袖《大明會(huì)典》爭(zhēng)于撫院曰:“王舟所過(guò)州縣,止供雞鵝柴炭,此明證也。且光祿備萬(wàn)方玉食以辦,此窮州僻縣,何緣應(yīng)奉乎?”撫按然之,為咨禮部。部更奏,令第具膳直每頓二十兩,妃十兩,省供費(fèi)巨萬(wàn)計(jì)。(邊批:具直則宵小無(wú)所容其詐矣。)比至,槚遣人持錠金逆于途,遺王左右曰:“水悍難泊,唯留意?!庇谑峭踔劢愿F日行,水漂疾如激箭。三泊供止千三百,比至儀真,而一夕五萬(wàn)矣。
 ?。ㄔu(píng)注:多少難題目,到此公手,便是一篇絕好文字。)
  【譯文】
  明朝嘉靖年間,景王朱載圳離京師赴封地德安,他乘坐的舟船渡過(guò)淮河,船隊(duì)從彭城到達(dá)寶應(yīng),沿途千里到處都張羅著給他們提供各種費(fèi)用。整個(gè)船隊(duì)中僅各種大船就達(dá)一萬(wàn)余艘,錦團(tuán)花簇,華麗無(wú)比,所到之處,兵衛(wèi)夾途,連拉船的纖繩都是以錦制成,而拉纖者更達(dá)五萬(wàn)人以上。為讓他們通行,沿淮河兩岸各要擴(kuò)清道路五丈寬,沿途所遇民房則一律拆除。
  在范槚所轄的地段上,凡遇臨江民房,他都讓在民房相近的江邊上放一只破廢的船只,上面加板并覆黃土,這樣看上去就和平地一樣,民房故此不用折毀,百姓得到了安寧。
  當(dāng)時(shí),沿途各郡都在大肆征調(diào)丁夫,以侯景王,呼召甚急。范槚卻一點(diǎn)兒也不做此等準(zhǔn)備,漕撫為此事大為憂慮,叫來(lái)范槚相問(wèn)。范槚開(kāi)玩笑他說(shuō):“有明公您在,還有何憂慮呢?”漕撫不高興他說(shuō):“你這是想把罪名推卸給我。我只是一個(gè)老頭子,能濟(jì)保事?”范槚說(shuō):“不是我敢這樣做。實(shí)際上只要仰仗明公,那些丁夫是很容易聚集來(lái)的?!变顡徙等坏溃骸盀槭裁??”范槚說(shuō):“現(xiàn)在景王的船隊(duì)已經(jīng)出發(fā),運(yùn)糧的船隊(duì)必不敢進(jìn)入河道。他們一日接一日地空坐等候,耗費(fèi)錢(qián)糧,必很為難?,F(xiàn)在我們可以讓他們以旗甲守船,其余每船用十人為夫。他們得到雇金,來(lái)服役必定喜歡,只要按次數(shù)發(fā)給他們一張紙牌為憑證就行了?!变顡釂?wèn):“如還不夠怎么辦?”范槚說(shuō):“現(xiàn)在鳳陽(yáng)來(lái)應(yīng)差的有數(shù)萬(wàn)人,他們是一塊兒來(lái)到這淮河中下游地方的,服役完畢后必還要順淮河河道而返。如果我們乘歸途之便,出錢(qián)雇傭他們,不會(huì)不樂(lè)意應(yīng)役的,這樣就可有數(shù)倍于應(yīng)準(zhǔn)備的人數(shù)了?!变顡岽笙卜Q服。范槚又說(shuō):“然而這樣做是不會(huì)有用處為?!变顡嵊忠淮毋等欢?,問(wèn):“因?yàn)槭裁矗俊狈稑栒f(shuō):“現(xiàn)今黃河上流的水都已經(jīng)蓄了起來(lái),用以接濟(jì)景王的船隊(duì)。等到船隊(duì)進(jìn)入黃河,則各閘一齊泄開(kāi),其勢(shì)如高屋建瓴,怎么能用得上眾多的人夫呢?”漕撫說(shuō):“固然如此,他們能夠輕易自去嗎?”范槚說(shuō):“到時(shí)再計(jì)議吧,您不必憂慮?!变顡岣袊@他說(shuō):“你真有心計(jì),我比不上你呀?!?br>  開(kāi)始的時(shí)候,光祿寺要求沿途郡縣給景王準(zhǔn)備的膳食,都是珍異的食品,每頓都值數(shù)千兩白銀。范槚拿著《大明會(huì)典》到撫院爭(zhēng)執(zhí),說(shuō):“王舟所過(guò)州縣,僅只供應(yīng)雞鵝柴炭,這部《大明會(huì)典》就是明證。而且光祿寺院要我們準(zhǔn)備萬(wàn)方玉食以操辦此事,我們這窮州僻縣,拿什么按照你們的要求應(yīng)奉啊?”撫按同意了,并為此事到禮部商議。之后,部分地更改了他們的請(qǐng)求,令他們只管按每頓飯,王二十兩、妃十兩的價(jià)值準(zhǔn)備膳食,僅此,就省去了供費(fèi)達(dá)巨萬(wàn)計(jì)。
  等景王的船隊(duì)到了他們的界段,范槚又派人拿著成錠的金子逆河而上,送給景王身邊的人員,并對(duì)他們說(shuō):“我們這里水勢(shì)兇猛,難以停泊,希望你們小心、留意?!庇谑牵巴醮?duì)在此地段都是整日行走,船在水面上漂流疾如激箭。雖然停泊了三次,但供費(fèi)僅只一千三百兩,等船隊(duì)到了儀真地界,一夜就使其花費(fèi)了五萬(wàn)兩。

  張瀚

  張瀚知廬州府,再補(bǔ)大名。庚戍羽當(dāng)薄都門(mén),詔遣司馬郎一人,持節(jié)征四郡兵入衛(wèi)。使昔馳至真定,諸守相錯(cuò)愕,且難庭謁禮,躊躇久之。瀚聞報(bào),以募召游食,饑附飽揚(yáng),不可用,披所屬編籍,選丁壯三十之一,即令三十人治一人餉,得精銳八百人。(邊批:兵貴精不良多。)馳謂諸守:“此何時(shí)也,而與使者爭(zhēng)苛禮乎?司馬郎誠(chéng)不尊于二千石,顧《春秋》之義,以工人先諸侯,要使令行威振耳。借令傲然格使者,其謂勤王何!”諸守色動(dòng),遂俱入謁。瀚首請(qǐng)使者閱師。使者!”(上山,下艸)然曰:“何速也:“比閱師則人人精銳,絕出望外,使者乃嘆服守文武才。
  【譯文】
  張瀚是明嘉靖年間進(jìn)士,先為廬州知州,后又為大名知府。嘉靖庚戌年,韃靼首領(lǐng)俺答不斷侵?jǐn)_京師北部的幾個(gè)州縣,故皇帝下詔,派遣兵部郎中一人,持節(jié)征調(diào)真定、順德、廣平、大名四府兵馬入京護(hù)衛(wèi),當(dāng)使者急馳至真定府報(bào)告此消息后,各府的知府感到慌亂無(wú)措,不知如何對(duì)兵部郎中行庭褐禮,躊躇良久,無(wú)以定奪。
  張瀚聞報(bào)后,就開(kāi)始召募無(wú)業(yè)游蕩之民來(lái)充兵,對(duì)其中游手好閑、不守規(guī)律者不用,按所屬編籍,三十選一,并令其三十人供應(yīng)一個(gè)人的兵餉,組成了一支八百人的精銳之師。然后他急馳至真定對(duì)幾個(gè)知府們說(shuō):“現(xiàn)在是什么時(shí)候,你們還和使者爭(zhēng)求繁瑣的禮節(jié)呢?司馬郎既使沒(méi)有太守的官職高,不過(guò)《春秋》之書(shū)中就有這樣的道理,國(guó)王的使者先于諸侯,排在前面,重要的是使令行威振?,F(xiàn)在你們憑借自己職位高就傲慢地對(duì)使者不融洽,還如何勤王啊!”各府知府聞言均改變了態(tài)度,遂俱以下禮謁見(jiàn)了使者。
  張瀚首先請(qǐng)使者檢閱軍隊(duì)。使者驚訝他說(shuō)道:“好快的速度呀!”等到檢閱中看到人人精銳,大喜過(guò)望,使者于是嘆贊張瀚真是文武之才。

  韓琦

  英宗初即位,慈壽一日送密札與韓魏公,諭及上與高后不奉事,有“為孀婦作主”之語(yǔ),仍敕中貴俟報(bào)。公但曰:“領(lǐng)圣旨。”一日入札子,以山陵有事,取覆乞晚。臨后,上殿獨(dú)對(duì),(邊批:君臣何殊朋友!)謂:“官家不得驚,有一文字須進(jìn)呈,說(shuō)破只莫泄。上今日皆慈壽力,恩不可忘,然既非天屬之親,但加承奉,便自無(wú)事?!鄙显唬骸爸?jǐn)奉教?!庇衷疲骸按宋淖?,臣不敢留。幸宮中密燒之。若泄,則讒間乘之矣?!鄙衔ㄖ?。自后兩宮相歡,人莫窺其跡。
 ?。ㄔu(píng)注:宋盛時(shí),賢相得以盡力者,皆以動(dòng)得面對(duì)故。夫面對(duì)則畏忌消而情誼洽,此肺腑所以得罄,而雖宮闈微密之嫌,亦可以潛用其調(diào)停也。此豈章奏之可收功者那?雖然,面對(duì)全在因事納忠,若徒唯唯諾諾一番,不免辜負(fù)盛典,此果圣主不能霽威而虛受耶,抑亦實(shí)未有奇謀碩畫(huà),足以聳九重之聽(tīng)乎?請(qǐng)思之。)
  【譯文】
  明代英宗是仁宗的養(yǎng)子,他即位初期,曹太后一天給韓琦送去了一封密信,信中告訴韓琦說(shuō),皇上與高皇后對(duì)她不侍奉,沒(méi)有盡子道,信中甚至有“為孀婦作主”的話語(yǔ)。太后還一再囑咐太監(jiān)等候韓琦的答復(fù)。韓琦只是說(shuō):“領(lǐng)圣旨。”
  這一天,韓琦向皇帝內(nèi)宮進(jìn)了一道奏禮,以仁宗皇帝的喪葬之事作遮蓋,求皇上讓他在晚上哭吊仁宗皇帝后,獨(dú)自上殿和皇上奏對(duì),皇上批準(zhǔn)了他的請(qǐng)求,韓琦對(duì)皇帝說(shuō):“我這兒有一封信,不能驚動(dòng)朝中文武大臣們,但需要向陛下進(jìn)呈說(shuō)破此事。皇上有今日,都是太后之力,此恩不可忘啊。雖然你們不是親生母子關(guān)系,但只要勤加奉承,是不會(huì)有什么事情的?!?br>  英宗說(shuō):“謹(jǐn)奉指教。”韓琦又道:“這封信,臣是不敢留的。請(qǐng)陛下看后到宮中秘密地?zé)舭?。此事如果泄露,那些饒舌的小人又要乘間挑弄是非了。”英宗點(diǎn)頭稱是。
  自此后,太后、皇后兩宮互相歡娛,外人都看不出有什么矛盾了。

  趙令郯

  崇寧初,分置敦宗院于三京,以居疏冗,選宗于之賢者蒞治院中。或有尊行,治之者頗以為難,令郯初除南京敦宗院,登對(duì),上問(wèn)所以治宗子之略。對(duì)曰:“長(zhǎng)于臣者以國(guó)法治之,幼于臣者以家法治之?!鄙戏Q善,進(jìn)職而遣之。郯既至,宗子率教,未嘗擾人,京邑頗有賴焉。
  【譯文】
  宋崇寧初年,皇帝分別在西京(洛陽(yáng))、北京(大名)、南京(宋州,今商丘)設(shè)置敦宗院,以安居親緣關(guān)系較遠(yuǎn)且在官府空食俸祿的宗室子弟,并挑選宗子之中品行端莊者去領(lǐng)導(dǎo)敦宗院。但他們遇到輩分較高者,時(shí)便頗以為難,趙令郯剛被授南京敦宗院時(shí),上殿應(yīng)對(duì),皇上問(wèn)他準(zhǔn)備以什么謀略治理宗子。趙令郯回答說(shuō):“長(zhǎng)以臣者的以國(guó)法治之,幼于臣者的以家法治之?!被噬?,久頭稱善,讓他進(jìn)朝授了官職,派他到南京上任。
  趙令郯到了南京后,宗子們遵循他的勸導(dǎo),沒(méi)有再騷擾民眾,京邑賴此也頗為安寧了。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多