在語言學(xué)中,術(shù)語元音變換(ablaut)指示在原始印歐語(PIE)中的元音等級(也就是正規(guī)元音變化)系統(tǒng),它在現(xiàn)代印歐語系語言中有深遠(yuǎn)影響。(作為一般現(xiàn)象請參見元音變換。)英語中元音變換的例子是強(qiáng)動詞 sing, sang, sung 和它相關(guān)的名詞 song。 術(shù)語 ablaut(來自德語 ab- 意為“下降,減輕” + Laut“聲音”)是在十九世紀(jì)早期由語言學(xué)家雅各布·格林提出的。但是,該現(xiàn)象在2000余年前已被梵語語法學(xué)家所觀察到,并為波你尼的《八篇書》所整理,被分別稱作“gu?a”及“v?ddhi”,可譯為“全階”和“長階”。歐洲最先描述該現(xiàn)象的是18世紀(jì)初的荷蘭語言學(xué)家 Lambert ten Kate,于他的著作《Gemeenschap tussen de Gottische spraeke en de Nederduytsche》(《在哥德語與荷蘭語之間的共同性》,1710年)中發(fā)現(xiàn)了該現(xiàn)象。 目錄預(yù)備知識編輯元音等級是在兩個(gè)相關(guān)的詞(比如 man 和 woman)或同一個(gè)詞的兩個(gè)不同形式(比如 man 和 men)之間的任何元音差異。這種差異不必須在拼寫中指示出來。如大多數(shù)語言一樣,在英語中有很多種元音等級,一般討論請參見條目元音變換。一些涉及元音長度的變化(數(shù)量等級: man/woman),另一些涉及元音音色(音質(zhì)等級: man/men),而其他情況有元音的完全消失(減輕到零: could not → couldn't)。 對于歐洲語言的研究,元音等級的最重要實(shí)例是歷史上叫做 ablaut 印歐語言現(xiàn)象,它還殘存于英語中動詞中,如 ride, rode, ridden,和 fly, flew, flown。對于很多用途而言說這些動詞是不規(guī)則的就足夠了,但是理解它們?yōu)槭裁床灰?guī)則(事實(shí)上在另一種意義上它們是非常規(guī)則的)就需要發(fā)掘重構(gòu)的原始語言的文法了。 ablaut 是在印歐語族語言中元音變換的最古老和最廣泛的單一來源,必須明確的區(qū)別于后來發(fā)展出的其他形式,比如德語 umlaut (man/men, goose/geese, long/length, think/thought)或英語的詞重音模式 (man/woman, photograph/photography)等。在某些上下文中術(shù)語 ablaut、元音等級、元音變換、元音交替和元音階可能會混淆起來作為同義詞來用,特別是在不考慮歷史演進(jìn)的比較中,但是歷史語言學(xué)家偏好把 ablaut 保留給印歐語言現(xiàn)象,這也是提出這個(gè)詞的語言學(xué)家的意愿。 在原始印歐語中的元音變換編輯原始印歐語(PIE)有正規(guī)的 ablaut 序列構(gòu)成自五個(gè)元音 e/ē/o/ō/?。這意味著在同一個(gè)詞的不同形式,或不同但相關(guān)的詞中,基本元音短 /e/,可以被替代為長 /ē/,短 /o/ 或長 /ō/,或者省略(表示為 ?)。
在一個(gè)音節(jié)有短 e 的時(shí)候,它被稱為處于“e-等級”中,當(dāng)它沒有元音的時(shí)候,它被稱為“零等級”,以此類推。 注意當(dāng)我們簡單的提及 e-等級或 o-等級的時(shí)候,我們指的是短元音形式,除非指出為加長等級。(短) e-等級有時(shí)叫做完全等級。 在單一詞根中五個(gè)等級的 ablaut 的經(jīng)典例子是兩個(gè)密切關(guān)聯(lián)的希臘詞的不同格形式:
我們感興趣的是粗體表示的音節(jié)。還要注意哪個(gè)音節(jié)承載詞重音是關(guān)鍵性的 - 這里用斜體表示,在希臘語中用變音符號表示。在這個(gè)非典型的純潔的例子中,我們看到當(dāng)詞重音轉(zhuǎn)移到隨后音節(jié)的時(shí)候出現(xiàn)了到零等級的切換,在詞重音轉(zhuǎn)移到前面音節(jié)的時(shí)候出現(xiàn)了到 o-等級的切換,當(dāng)粗體表示的音節(jié)出現(xiàn)在詞尾位置的時(shí)候出現(xiàn)了元音加長。 直到最近仍經(jīng)常推測在原始印歐語中的最初 e-等級在某種音韻環(huán)境下經(jīng)歷兩項(xiàng)變更的歷史發(fā)展: 在特定條件下改變音色為(長或短) o (o-等級),而在其他條件下它完全消失(零-等級)。但是由于控制 ablaut 的這種音韻條件仍未確定,詞重音的位置可能是也可能根本不是關(guān)鍵因素。因?yàn)檫€有很多反例存在如 *deywó- 和 NPl. *-es,分別展示了重音前和重音后 e-等級,我們無法找到這種規(guī)則。 零等級編輯ablaut 的零等級帶給大多數(shù)人極大的困難。在 *ph?trós 的情況下,它在 PIE 中已經(jīng)被發(fā)音得像 /p?t-'ros/,不難想像它是更古老的 *ph?terós 的緊縮,它可能發(fā)音為 /p?t-er-'os/,因?yàn)檫@種輔音和元音的組合在英語中也是可能的。但是在其他情況下,元音的缺失由于不可發(fā)音而打擊了說現(xiàn)代西方語言的人。 要理解它,必須知道 PIE 有一些在原則上是輔音的音素,卻可以用類似元音的方式來操作。我們認(rèn)定有四個(gè)音節(jié)主音響音,三個(gè)喉音和兩個(gè)半元音:
Ablaut 仍然是規(guī)則的,如下:
因此其中任何一個(gè)都可以替代 ablaut 元音,在它被減縮到零等級的時(shí)候: 模式 CVrC (比如 *b?erg?-) 可以變?yōu)?CrC (*b?rg?-)。 但是,不是所有 PIE 音節(jié)有能力形成零等級,某些輔音結(jié)構(gòu)在特定情況下將會完全的抑制它。例如,盡管日耳曼語強(qiáng)動詞的過去時(shí)復(fù)數(shù)是從零等級演化來的,第 4 和 5 類有表示加長 e-等級的替代元音,因?yàn)檫@些動詞的詞干不能在這個(gè)位置維持零等級。 零等級據(jù)說是由前-PIE 元音省略導(dǎo)致的,但是由于有在重音前位置上的也有在重音后位置上的 e-等級(比如 *deywó-, NPl. *-es 等),所以不能指出其中的規(guī)則。 a-等級編輯對 PIE 是否有起初的 a-元音是有爭議的。在后來的 PIE 中,喉音 h? 的消失可能留下的 a-音色的聲音,這可以解釋在后來的 PIE 中所有的 a 出現(xiàn)。但是有些人爭論說 e-等級有時(shí)可以被替代為 a-等級而不受喉音的影響。這是有爭議的,但對解釋第 6 類日耳曼語強(qiáng)動詞是有幫助的。 元音變換的后來發(fā)展編輯盡管 PIE 只有這么一種基本上規(guī)則的 ablaut 序列,在后代語言中的發(fā)展經(jīng)常是非常的復(fù)雜,而且很少反映出如希臘語那樣整潔的系統(tǒng)。各種因素如元音和諧,與鼻音的同化,或在印歐詞根中喉音的存在和它們在多數(shù)后代語言中消失的效果,意味著一個(gè)語言可以有多個(gè)不同的元音表示在父輩語言中的一個(gè)單一元音。因此盡管 ablaut 以某種形式存活于所有印歐語言中,它隨著時(shí)間而日益缺少系統(tǒng)性了。 Ablaut 解釋了在同一語言中相關(guān)詞之間的元音差異。例如:
Ablaut 還解釋了不同語言間的同源詞之間元音差異。
對于說英語的非專家,關(guān)于 IE 詞根,包括在有關(guān)的詞位(lexeme)背后的 ablaut 等級差異,最好的信息參考是 Calvert Watkins的《The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots》,第二版,Boston & New York 2000。 (注意在詞匯的談?wù)撝?,我們通常提?e-等級的 IE 詞根不帶任何屈折。) 元音變換和文法功能編輯在 PIE 中,在動詞和名詞的變形范例內(nèi)已經(jīng)有了 ablaut 差異。它們不是文法形式的主要標(biāo)記,因?yàn)榍巯到y(tǒng)完成這項(xiàng)功能,但它們是重要的次級標(biāo)記。 作為 PIE 中名詞變形范例中 ablaut 的例子,我們看 *pértus,它產(chǎn)生了英語詞 ford 和(通過拉丁語) port。
動詞例子: *b?eid?onom“to wait”(比較于“bide”)。
在后代語言中,它們變成文法區(qū)別的重要標(biāo)記。例如在日耳曼語強(qiáng)動詞中的元音變換是印歐動詞變形范例的直接派生。例如在現(xiàn)代英語中: ablaut 的首次描述是在針對日耳曼語動詞的討論中,并且多數(shù)人仍然將日耳曼語動詞主要關(guān)聯(lián)于這種現(xiàn)象。在英語、德語和荷蘭語中的 ablaut 操作的更詳細(xì)描述和支配它的歷史因素可參見德語強(qiáng)變化動詞。 同樣現(xiàn)象出現(xiàn)在拉丁語、古希臘語和梵語的動詞表中。拉丁語中 ablaut 作為文法標(biāo)記的例子是動詞的完成時(shí)詞干中元音變更。 ablaut 經(jīng)??梢悦黠@解釋隨機(jī)不規(guī)則性。例如,動詞“to be”在拉丁語中有形式 est(he is) 和 sunt(they are)。德語中的等價(jià)形式非常類似: ist 和 sind。在單數(shù)和復(fù)數(shù)之間的差異在兩種語言中都是容易解釋的: 后期 PIE 詞根是 *es- (還可回到更早的 h?es-,它的喉音后來消失了)。在單數(shù)中,詞干加重音,所以保持 e-等級,并加曲折 -t。但在復(fù)數(shù)中,屈折 -nt 加重音,導(dǎo)致詞干減縮到零等級: *es-n?t → *s-n?t。在更后來的時(shí)候,后代語言不適應(yīng)這種鼻塞音,它們在 /s/ 后介入了補(bǔ)償性的元音。參見: 印歐系詞。 各種等級的一些構(gòu)詞功能如下: e-等級:
o-等級:
零-等級:
加長等級:
參見編輯參考文獻(xiàn)編輯
|
|