語文的學(xué)習(xí)靠的是一朝一夕的積累,同時也要掌握好的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)效果才能事半功倍。 文言文一直都是考試中的重點,特別是隨著高考的改革語文這門學(xué)科已經(jīng)成為了最重要的科目。同時高考還增加了綜合知識和國學(xué)的考試內(nèi)容,也就是說文言文和詩詞歌賦還有文學(xué)常識會成為考試的重點。 文言語句的翻譯實際上是在整篇文章理解的基礎(chǔ)上進行的,所以在第一天朗讀文章的時候,就給句子翻譯打下了良好的基礎(chǔ)。 子曰:'學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?' 譯:學(xué)習(xí)知識,然后按一定的時間去復(fù)習(xí)它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨、生氣,不也是君子嗎? 值得一提的是,句子翻譯是以文言實詞的掌握為基礎(chǔ)的,句中的幾個重點實詞的意思理解了,這句話的翻譯也就迎刃而解了,所以基本功要掌握扎實。句子翻譯還重在培養(yǎng)語感,只有課內(nèi)有了一定的基礎(chǔ),才能在課外文言閱讀中以不變應(yīng)萬變。 很多學(xué)生說文言文難背,其實并沒有,只要掌握了學(xué)習(xí)方法成績也能有提升,掌握好了文言文這部分,中考至少多考20分,給大家分享一分資料,家長可以為孩子收藏! |
|