誰還在把pig-headed理解成'豬頭的'?站出來,小編保證不打你!pig=豬,head=頭,但是pig-headed可不是豬頭的!那到底是什么意思呢?看完今天的文章你就明白了! NO.1 ≠豬頭的 =又蠢又倔強的 豬頭=pig's head 例句: You're really pig-headed. NO.2 ≠熱乎乎的頭 =頭腦發(fā)熱,容易沖動 例句: Do not be a hot-head. 不要成為一個沖動的人. NO.3 ≠丟了你的頭 =失去理智 例句: You'll be OK as long as you don't lose your head. 只要你保持理智,就沒事. NO.4 ≠大頭 =自命不凡的人 例句: He's always boasting. He's such a big head! 他老是吹牛。真是個自負的家伙! 學(xué)英文多年,遇到外國人還是只會說: How are you ! Fine, thank you, and you? 的課本英文?! 現(xiàn)在不用再擔心啦! 華爾街英文推出'情景英文實戰(zhàn)營' 給你6大實用口語場景! 商務(wù),旅游,餐館,日常,娛樂,公共場所 零基礎(chǔ)開口說英文,輕松應(yīng)對一切情景對話! 錄制自己的情景對話, 對比老師標準發(fā)音, 秒變地道英文口語達人! 開口說英文,你也可以,你還等什么! |
|