在這個(gè)快速消費(fèi)的時(shí)代,王爾德的金句被抽去上下文,作為小段子廣為流傳。是時(shí)候讀一本完整的,王爾德童話與小說(shuō)全集了。 能被冠以“外貌協(xié)會(huì)教主”的作家, 只有一個(gè)人 那就是王爾德。 遇見(jiàn)這個(gè)人,你一定要有足夠強(qiáng)大的承受力。 一是承受他“驚為天人”的美貌, 二是承受他“劇毒無(wú)比”的舌頭。 他就是史上最帥、最毒的段子手“老王” 奧斯卡·王爾德。 你可能沒(méi)看過(guò)他的書(shū), 但作為“全英國(guó)最毒舌的段子手”, 你一定聽(tīng)過(guò)他的語(yǔ)錄:
“只有淺薄的人才不以貌取人。”
什么意思? 有人說(shuō)就是: 沒(méi)人有義務(wù)透過(guò)你丑陋的外表去挖掘你的內(nèi)在美。 言辭毒辣、精辟, 每句話都讓人有躺著中槍的痛感。 還有這句: “美麗的東西有了過(guò)失,要不分青紅皂白地原諒它; 丑陋的東西有了過(guò)失,要不顧天地良心地鄙視它。”
才華篇 王爾德不僅是朋友圈里的毒舌段子手, 他還是一個(gè)寫(xiě)過(guò)九篇童話, 就被譽(yù)為“童話王子”的天才作家。 在這個(gè)快速消費(fèi)的時(shí)代, 王爾德的金句被抽去上下文, 作為小段子廣為流傳。 1888年初版童話集《快樂(lè)王子和其他故事》封面 傳統(tǒng)的童話 大多呈現(xiàn)皆大歡喜的幸福結(jié)局, 而王爾德的童話, 是將一顆破碎的心,掰開(kāi)給你看。
有人說(shuō): “小時(shí)候看安徒生的童話,長(zhǎng)大了就看王爾德的。” 因?yàn)椋?/span>安徒生最懂孩子,王爾德最懂大人。 1891年初版《石榴之屋》封面 作為死亡意象最多的童話, 它將人性的陰暗面、社會(huì)的殘酷規(guī)則 輕快浪漫地告訴你, 堪稱暗黑系童話。
正如他跟兒子講童話的時(shí)候曾說(shuō)的: “真正美的東西都是讓人憂傷的?!?/span> 1887初版《坎特維爾的幽靈》封面 王爾德的短篇小說(shuō), 有著鬼魅、曖昧、詭異、幽默的微妙氣息,令人著迷, 每一個(gè)故事都是迷你版《道林格雷的畫(huà)像》
【選篇】 市面上的《夜鶯與玫瑰》, 大都是王爾德童話的選篇。 初版童話集中Walter Crane繪制的插畫(huà)
當(dāng)今最全的王爾德童話集
而這本書(shū),完整收錄了王爾德的兩本童話集,以及國(guó)內(nèi)罕見(jiàn)的五篇短篇小說(shuō)。
童話:
短篇小說(shuō):
1891年初版《阿瑟·薩維爾勛爵的罪行及其他故事》封面 這也是126年來(lái), 王爾德童話與短篇小說(shuō)全集, 中文簡(jiǎn)體版首次完整出版。
【譯者】 這樣一個(gè)天才的文字, 需要什么樣的譯者才能還原呢?
之前看王爾德在獄中 寫(xiě)給同性情人的長(zhǎng)信《自深深處》 就頗為動(dòng)容, 深深地為此翻譯語(yǔ)言所折服。 王爾德與同性情人“波西”(阿爾弗萊德·道格拉斯) 記得當(dāng)時(shí)有一句話, 留下了很深的印象:
“Hearts are made to be broken.” 譯成中文就是: “心生來(lái)就是要碎的?!?/span>
讀《夜鶯與玫瑰》時(shí),猛然想起, 每一篇都讓人心碎不已。 這句話實(shí)在太適合這本書(shū)了, 將王爾德的鬼魅宗教美學(xué) 展現(xiàn)得淋漓盡致。
譯者朱純深教授, 正是將王爾德的De Profundis 譯為“自深深處”的第一人。 他人生經(jīng)歷可以說(shuō)是很傳奇了:
在校稿編輯過(guò)程中, 朱教授對(duì)于任何文本細(xì)節(jié), 甚至標(biāo)點(diǎn)用法,都嚴(yán)謹(jǐn)?shù)綐O致。
雖然國(guó)內(nèi)有不少《夜鶯與玫瑰》, 但普遍文本偏幼稚化,
朱教授的翻譯風(fēng)格 真正還原了王爾德原本的氣質(zhì), 為國(guó)內(nèi)王爾德童話的中譯本提供一種新觀點(diǎn)。
就隨手拿《快樂(lè)王子》一篇來(lái)說(shuō)吧:
【譯文對(duì)比】
美貌篇
【裝幀】
王爾德可是唯美主義的頭號(hào)代表, 為了設(shè)計(jì)出一本配得上他的書(shū), 從字體字號(hào)到排版樣式, 從插畫(huà)圖標(biāo)到封面裝幀, 都進(jìn)行了精心打磨, 只為恰當(dāng)呈現(xiàn)王爾德的獨(dú)特風(fēng)格。
因此,對(duì)外貌協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)的這本書(shū), 我們更是費(fèi)盡心思。 采用小32開(kāi)圓角精裝開(kāi)本, 封面選用觸感膜,手感細(xì)膩精巧, 書(shū)名壓凹處理。
書(shū)角切圓弧線, 三面書(shū)口刷紅邊, 搭配紅白書(shū)簽絲帶。 翻開(kāi)封面,映入眼簾的就是王爾德深情款款地凝視著你。
內(nèi)文搭配7張高清黑白剪影插圖、14個(gè)圖標(biāo),圖文并茂,貼近童話的細(xì)致氣息。 內(nèi)文搭配人氣插畫(huà)師小正的手繪黑白插畫(huà), 極具視覺(jué)沖擊力與美感 為每一個(gè)故事量身定做精美圖標(biāo) 貼近童話的細(xì)致氣息。
是時(shí)候讀一本完整的 王爾德童話與短篇小說(shuō)全集了。 當(dāng)你閱讀了無(wú)刪節(jié)的原版 就會(huì)覺(jué)得老王的故事 散發(fā)著微懸疑、微浪漫、微驚悚的氣息 另人著迷。 |
|
來(lái)自: 老鄧子 > 《外國(guó)文學(xué)》