我們每一個正常人,都至少會一種語言,比如漢語,比如英語,比如日語……就語言本身的結(jié)構(gòu)來說,語言是由詞匯和語法構(gòu)成的系統(tǒng)。世界上任何一門語言都是這樣。 什么是詞匯?在討論詞匯之前,我們先要了解什么是詞(word, lexis)。 在英語的學習中,無論聽、說、讀、寫,都必須要用到詞?,F(xiàn)代語言學的創(chuàng)始人之一、瑞士著名語言學家費迪南·德·索緒爾(Ferdinand de Saussure)曾說過,語言是詞的語言,詞是語言的機構(gòu)中某種中心的東西。這也就意味著,任何一門語言的學習,實際上都應該以詞為中心。 然而,我們天天使用的詞究竟是什么東西,語言學家們卻有各自不同的說法,目前對詞的一個簡明的定義是:詞是在口語和書面語中能獨立、自由使用的并具備完整意義的語言的最小單位。 現(xiàn)在我們來討論什么是詞匯(vocabulary, lexicon)。 顧名思義,詞匯就是語言中詞(word, lexis)的總匯。比如我們用的現(xiàn)代漢語,其詞匯就包括“我”“愛”“中國”等等全部的現(xiàn)代漢語的詞。顯然,詞匯是一個集合概念,它指的是某種語言(有時也可以指某個特定范圍)的“詞”和“短語”的整體。詞匯不等于詞,詞只是構(gòu)成語言詞匯的單位。一種語言雖然有成千上萬的詞,但卻只有一個詞匯。 說到詞匯,我們常常會說到“詞匯量”(vocabulary,all the words that a person knows)。我們說某個人詞匯量(vocabulary)大,就說這個人掌握的詞語多。人總是很喜歡作比較,這就需要一個可以量化的參數(shù)。詞匯量就是一個判斷學習者語言水平的重要參數(shù)。 前面我們說過,英語是世界上詞匯量最大的語言。據(jù)統(tǒng)計,當代英語詞匯約在一百萬個左右,英語本族語大學本科生掌握的詞大概在2萬左右,據(jù)推測,受過教育的成年人掌握的詞應該在5萬以上,多的可能有25萬。但如果說要掌握一百萬,這個還是算了吧,完全沒有必要。 我們再來看一下中國人掌握的詞匯量。 大學非英語專業(yè)的本科生,一般要求掌握4500個單詞700個詞組,較高要求是5500個單詞和1200個詞組,這個時候可以去考研了。而較高要求是6500個單詞和1700個詞組,這個水平六級和考研分數(shù)應該還不錯。然而,和2萬這個數(shù)據(jù)對比,中國的學生掌握的詞匯量其實是遠遠不夠的。 根據(jù)《英漢大詞典》(1991)“英語能力自測”的說明,如果詞匯量不足6000,可視作只有英語本族語小學生的詞匯能力;如果詞匯量在12000和18000之間,可視作英語國家受過普通教育而且能進行較高層次閱讀的人的詞匯能力。 所以,當你看到市面上一些吹噓說掌握多少個詞就能搞定英語的書籍或者課程的時候,可長點心。6000詞掌握不了,你的水平只相當于英語國家的小學生。去學那樣的課程,你還真不如買本單詞書,abandon,abandon地背下去。 關于詞和詞匯的基本理論,我們還需要做一些深入的討論。不過,如果不是做語言學研究,深入的探討完全沒有必要。什么是詞?什么是詞匯?我們不需要知道得很清楚,因為英語的詞和詞匯,都已經(jīng)寫在詞典里了。 什么是語法?語法是詞的構(gòu)成和變化的規(guī)則以及組詞成句的規(guī)則的總和。 這么說或許有點抽象,打個比方,詞匯就像是建筑材料,磚頭水泥之類,語法就像是建筑規(guī)則。一棟語言的大廈要想建立起來,需要磚頭水泥,也需要建筑師使用建筑規(guī)則去將材料組織起來。 明白了詞匯和語法的含義,當我們面對某些人所說的“英語學習方法”時,就可以有一個準確的判斷了。 比如說,有些人認為“學英語就是背單詞”。顯然,這種說法是不準確的,光背單詞是學不好英語的。我想應該有朋友遇到過這種情況:單詞一個個拎出來,好像都認識,可是整個句子的含義,卻模模糊糊,搞不太明白。 這種句子,很多人把它稱為長難句。而要解決長難句,目前的方法只有一個,語法,運用語法知識去分析句子結(jié)構(gòu),理清句子的主干枝葉,然后獲得對長難句的準確理解。 但是有人說:“學英語不需要學語法!” 這種觀點的論據(jù),大概就是:英國人不用學語法就能說好英語,所以我們不用學語法也能學好英語,就像我們中國人不用學語法就能說好漢語一樣。 甚至還有偏激的觀點認為:語法是學習語言的第一障礙。 對于這種觀點,我不想多說什么。還是那個比喻,語法是是構(gòu)筑語言大廈的建筑法則。你對這種法則把握得好,就能蓋成雄偉的大廈,而不懂法則的人,恐怕只能蓋出破爛的茅草屋。 一個大媽,在美國生活個幾年,天天去菜市場,沒去學校學習過,后來卻能說一口流利的英語,這有可能。但是,你覺得她如果不學語法能讀懂《經(jīng)濟學人》嗎?能看懂英語文學著作嗎?能寫出像樣的文章來嗎?恐怕很有難度吧? 大媽在英語環(huán)境的熏陶之下,日積月累,確實能逐漸掌握到一定數(shù)量的英語詞匯和句子,但是,這些東西基本都是感性認識,是一種模糊的認識,知其然而不知其所以然,其語言能力是非常有限的。要想進一步提高,非得上升到理性認識不可。 這里可以講一點唯物主義的認識論,感性認識和理性認識的關系。理性認識依賴于感性認識,感性認識有待于發(fā)展為理性認識。應用在學英語這件事情上,感性認識就是我們平常接觸到的英語材料,比如英語課本,英語試卷,英語廣播,英劇美劇等等,理性認識就是關于英語的理論知識,其中最重要的就是語法。 我們有必要認識一下語法的本質(zhì)。 有人說,語法是語言學家造出來的。語法本來是不存在的。 這可能是語言學家被黑得最慘的一次,可能比包拯還慘。對于上面的觀點,語言學家是這么說的:
語法不是人為規(guī)定的東西,而是語言系統(tǒng)中的客觀存在。就像牛頓三大定律不是牛頓創(chuàng)造的,而是自然界客觀存在的一樣。牛頓發(fā)現(xiàn)了物理學的規(guī)律,用數(shù)學的方式表達出來。同樣,語言學家發(fā)現(xiàn)了語言的規(guī)律,用語法的形式表達出來。 假如沒有語法專家的幫助,你可能需要學習100個句子才能明白“主語+謂語+賓語”,嬰兒學習語言就是這么做的。但是各位,當你看到這些文字的時候,你還是一個嬰兒嗎?你有嬰兒那樣超強的語言學習能力嗎?沒有。人類成年之后,語言學習能力就是逐年下降的。 這個時候,語言學家?guī)湍憧偨Y(jié)好語言規(guī)律,你學會一條規(guī)律就可以舉一反三,這時多好的事情啊,學語法其實是學語言的一條捷徑啊。原本可能要學100句話才能掌握的規(guī)律,現(xiàn)在,把規(guī)律直接告訴你,你只需要兩三個例句就能掌握了,何樂而不為呢? 為什么要把詞匯和語法結(jié)合起來?如果你對本章的標題還有印象,你會發(fā)現(xiàn)作者把詞匯和語言結(jié)合在一起了。為什么要這樣做呢? 兩個方面的原因。 第一,語法大致可以分為兩部分,一個是詞法,一個是句法。所謂詞法,自然和詞匯密切相關。有些語言,比如說英語,一個詞可能有多種語法形式上的變化,每種變化形式都表達一定的語法上的意義。比如,可數(shù)名詞就有“數(shù)”(單數(shù),復數(shù) )的語法范疇,動詞有時(過去時,現(xiàn)在時,將來時)的語法范疇,這些詞的形態(tài)變化都是有一定規(guī)則的,這些規(guī)則就是詞法。如果不了解這些規(guī)則,學好英語那恐怕就是只存在于夢里了。 第二,學習任何一門語言,語法結(jié)構(gòu)和基本詞匯都是基礎,是相當穩(wěn)固的存在。掌握此二者,也就基本掌握了一門語言。 這里引入了一個新的概念——基本詞匯。解釋一下,所謂“基本詞匯”,就是詞匯中基本的部分,包含詞匯中最必須的,全民常用的,最穩(wěn)固的一部分詞。 這部分詞匯是基礎,可以說,這部分詞匯掌握不了,你是不可能掌握這門語言的。 那么問題來了,我們要上哪去找這些基本詞匯呢? 這個問題,英國的學者們給出了很好的答案。那就是牛津詞典附錄中的3000詞。這些詞在詞典的正文中用key(鑰匙)標注出來了,我建議大家找來這3000詞,一個一個地過一遍。6000詞是小學生水平,如果這3000個詞掌握不了,那就真是文盲了。 曾經(jīng),有一種觀點認為,背單詞是無用的,學英語要從句子入手,因為我們和人交流,說的都是句子。 可是,你要學好一個句子,不還是要從詞匯和語法入手嗎? 句子是千變?nèi)f化的,每個人都可以創(chuàng)造出各種各樣的句子來。但詞匯(尤其是基本詞匯)和語法卻是相對固定的,以不變應萬變,這才是王道啊。 語言學家威爾金斯(D.A Wilkins)說過:
總結(jié)一下,學習英語,不管采用什么方法,一定要重視它的語法結(jié)構(gòu)和詞匯。缺失了這兩個基礎,真的什么方法都救不了你。 |
|