人們假如能夠從喜劇《威尼斯商人》中讀出悲劇意味,那么也就領(lǐng)略了莎士比亞的悲劇風(fēng)格。因?yàn)樯勘葋喌谋瘎。ǔJ怯孟矂」P調(diào)寫的。把《威尼斯商人》倒過(guò)來(lái)寫,即把夏洛克寫成一個(gè)非常慷慨的、貴族氣十足的高尚人物,把他周圍的人物一個(gè)個(gè)寫成忘恩負(fù)義的、或者虛偽、或者市井氣十足的卑鄙小人,那么就成了《雅典的泰門》。莎士比亞的過(guò)人之處在于十分嫻熟地?cái)[弄人性的天秤,朝這一邊傾斜是喜劇,朝那一邊傾斜是悲劇。翻過(guò)來(lái)是夏洛克,翻過(guò)去是泰門;這一面是野獸,那一面是天使。對(duì)人性的如此洞察,在《莫比·迪克》的作者顯然是十分茫然的?!赌取さ峡恕返淖髡咭粚懓⒉L(zhǎng),就掉進(jìn)了阿伯船長(zhǎng)的情緒旋渦里難以自拔。莎士比亞無(wú)論寫什么人物,都冷靜得仿佛在漫不經(jīng)心地玩弄一張張紙牌。 顯示全文 不過(guò),那位雅典的貴族泰門老爺,卻是莎氏的心愛人物。也是由于莎氏在劇中那么的寵愛,導(dǎo)致了泰門像個(gè)任性的孩子。事實(shí)上,泰門本來(lái)就是一個(gè)孩子,一個(gè)如同唐·吉訶德那樣的孩子。唐·吉訶德只是執(zhí)著而已,并不怎么任性;因此,唐·吉訶德自始至終,混沌不開。唐·吉訶德臨終前的所謂醒悟,不過(guò)是向世人的一種道別方式罷了。但泰門卻仗著作者的一片寵愛,極其任性地在劇... 人們假如能夠從喜劇《威尼斯商人》中讀出悲劇意味,那么也就領(lǐng)略了莎士比亞的悲劇風(fēng)格。因?yàn)樯勘葋喌谋瘎。ǔJ怯孟矂」P調(diào)寫的。把《威尼斯商人》倒過(guò)來(lái)寫,即把夏洛克寫成一個(gè)非??犊?、貴族氣十足的高尚人物,把他周圍的人物一個(gè)個(gè)寫成忘恩負(fù)義的、或者虛偽、或者市井氣十足的卑鄙小人,那么就成了《雅典的泰門》。莎士比亞的過(guò)人之處在于十分嫻熟地?cái)[弄人性的天秤,朝這一邊傾斜是喜劇,朝那一邊傾斜是悲劇。翻過(guò)來(lái)是夏洛克,翻過(guò)去是泰門;這一面是野獸,那一面是天使。對(duì)人性的如此洞察,在《莫比·迪克》的作者顯然是十分茫然的?!赌取さ峡恕返淖髡咭粚懓⒉L(zhǎng),就掉進(jìn)了阿伯船長(zhǎng)的情緒旋渦里難以自拔。莎士比亞無(wú)論寫什么人物,都冷靜得仿佛在漫不經(jīng)心地玩弄一張張紙牌。
不過(guò),那位雅典的貴族泰門老爺,卻是莎氏的心愛人物。也是由于莎氏在劇中那么的寵愛,導(dǎo)致了泰門像個(gè)任性的孩子。事實(shí)上,泰門本來(lái)就是一個(gè)孩子,一個(gè)如同唐·吉訶德那樣的孩子。唐·吉訶德只是執(zhí)著而已,并不怎么任性;因此,唐·吉訶德自始至終,混沌不開。唐·吉訶德臨終前的所謂醒悟,不過(guò)是向世人的一種道別方式罷了。但泰門卻仗著作者的一片寵愛,極其任性地在劇中率性而為,致使他前后變成黑白兩個(gè)形象。泰門最后的結(jié)局是,混沌開而混沌死。泰門假如始終像唐·吉訶德一樣混沌不開,最后是不會(huì)以死了結(jié)的。泰門的悲劇在于,他的混沌被打開了。一個(gè)傻瓜假如能夠傻得徹底,那么就成了大智若愚。泰門的悲劇在于沒有能夠傻得徹底,結(jié)果只好像最后一頭恐龍那樣地?fù)]別人世。 但泰門的精彩,恰好也在于他的混沌被鑿開。他在劇中那一段段激憤的獨(dú)白,句句都是警世恒言。泰門的激憤由于發(fā)自心底,結(jié)果就如同火山噴發(fā)一般,氣勢(shì)磅礴,景像壯觀。相比之下,阿伯船長(zhǎng)的獨(dú)白,句句都是名符其實(shí)的念白,念得再出色也不過(guò)是一句句臺(tái)詞罷了,更不用說(shuō)其中有些臺(tái)詞還裝腔作勢(shì)到了讓人莫名其明的地步。比起泰門翻天覆地般的人生經(jīng)歷,阿伯船長(zhǎng)那點(diǎn)小小的傷痕算得了什么,再說(shuō)也是想要捕殺人家才得的報(bào)應(yīng),說(shuō)聲活該都算是客氣的。讀著阿伯船長(zhǎng)的獨(dú)白,有時(shí)真盼望有個(gè)艾帕曼特斯出場(chǎng),跟他開幾句玩笑。 艾帕曼特斯顯然是莎氏本人在劇中的化身,也是莎氏過(guò)于寵愛泰門的一個(gè)標(biāo)記,寵愛到了忍不住化身上場(chǎng)安撫不已。當(dāng)然,莎氏寵愛泰門,事出有因。泰門是莎氏所有悲劇中的一個(gè)核心形象,這個(gè)形象的核心意味在于,像個(gè)無(wú)辜的大孩子。在莎氏另外四出聲名卓著的悲劇中,幾乎每一個(gè)主人公都是個(gè)孩子,只是莎氏把他們?nèi)釉诓煌拿\(yùn)里面而已。哈姆雷特是個(gè)面臨著在父仇和愛情兩者之間作選擇的孩子,李爾王是個(gè)受了親生骨肉傷害的孩子,奧賽羅是個(gè)滋生了嫉妒心的孩子,麥克白斯是個(gè)想冒險(xiǎn)、想學(xué)壞、想做個(gè)野心家、或者說(shuō)想有番作為的孩子。這四個(gè)人物在骨子里都是泰門的同類,即便是像麥克白斯那樣想學(xué)壞的人物,也同樣是一種孩子氣十足的學(xué)壞。比起中國(guó)小說(shuō)《三國(guó)演義》里的陰謀詭計(jì),麥克白斯那點(diǎn)壞心腸實(shí)在是太小兒科了。 孩子氣在中國(guó)古代圣賢的眼里,就是混沌。中國(guó)古人有句老話,叫做害人之心不可有,赤子之心不可無(wú)。泰門式的混沌,乃是莎士比亞悲劇的底蘊(yùn)所在。莎士比亞的悲劇,簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái)就是,混沌是怎樣被鑿開的,這跟后來(lái)那種鋼鐵是怎樣煉成的意思剛好截然相反。 假如可以把莎氏悲劇中的各個(gè)主人公圍成一圓圈的話,那么泰門是圓心,其他四個(gè)人物的位置可以按照他們各自鑿開混沌的方向上找出來(lái)。從泰門混沌未開的祥和上,可以找到哈姆雷特和李爾王;從泰門混沌被鑿開后的乖戾上,則可以找到奧賽羅和麥克白斯。西方人喜歡說(shuō),人是兩種極端的組合,一半是天使,一半是野獸。對(duì)于人類的這種品性,莎士比亞以《雅典的泰門》從總體上解釋了一遍,然后再以《哈姆雷特》、《李爾王》、《奧賽羅》、《麥克白斯》又分別解釋了一遍。莎士比亞的悲劇,算是把人類的天性給寫透了。 在四個(gè)悲劇主人公當(dāng)中,哈姆雷特顯然是最聰明的一個(gè)孩子。當(dāng)他聽到父王的冤魂透露的兇案之后,馬上就知道自己面臨著什么樣的命運(yùn)了。生存,還是毀滅,必須作出選擇。曾經(jīng)有人說(shuō),在莎士比亞的戲劇中找不出莎氏本人的影子。其實(shí),看完《哈姆雷特》就可以知道,莎士比亞不聲不響地隱藏在哈姆雷特的身影里,就像他在《雅典的泰門》里化身為艾帕曼特斯一樣。凡事心知肚明,處世不動(dòng)聲色。這可能就是莎士比亞本人的性格特征。 就古希臘的三個(gè)悲劇家而言,莎氏接近索福克勒斯和歐里庇德斯。莎氏具有索氏的睿智,又具有歐氏的慈悲。在整個(gè)人類的文化藝術(shù)史上,同時(shí)具有這兩種品性的天才,實(shí)在是相當(dāng)鮮見。能夠舉得出的另外一個(gè)例子,也只有中國(guó)的曹雪芹。假如英國(guó)民族和中國(guó)民族都能夠仔細(xì)領(lǐng)略他們自己的曠世天才的話,那么彼此之間的溝通也就有了共同的前提。 莎氏舞臺(tái)上的李爾王形象,是個(gè)比唐·吉訶德和雅典的那個(gè)泰門都更為孩子氣的老小孩。老子說(shuō),嬰兒棄地,虎狼不食。但孩子就不同了。孩子會(huì)受到別人的傷害。而且,在別人的傷害當(dāng)中又?jǐn)?shù)來(lái)自親人的傷害最為痛切。一般說(shuō)來(lái),來(lái)自敵人的傷害,通常能夠使一個(gè)孩子迅速地成長(zhǎng)起來(lái)。但要是碰上了來(lái)自親人的傷害,那么就會(huì)成為難以愈合的心理創(chuàng)傷。在有的文化傳統(tǒng)里,往往是老年人傷害青年人;而在有的文化傳統(tǒng)里,則是小輩傷害長(zhǎng)輩。在莎士比亞的《李爾王》里,長(zhǎng)輩李爾王是個(gè)老小孩,而他的女兒們卻是狠毒婦人心的寫照。對(duì)女人的這種洞見,可能是莎士比亞與曹雪芹的區(qū)別所在。假如莎士比亞聽見曹雪芹說(shuō)女兒是水做的骨肉,可能會(huì)輕輕地加上一句,小心水里有毒。 但這并不意味著莎士比亞沒有曹雪芹式的憐香惜玉心腸,否則就不會(huì)將《奧賽羅》里的苔絲德蒙娜塑造得如此無(wú)辜,如此楚楚可憐。苔絲德蒙娜最為悲慘的地方在于,她與其說(shuō)是死于奧賽羅的嫉妒,不如說(shuō)是死于奧賽羅的孩子氣。奧賽羅身邊的那個(gè)伊阿古形象,可能是莎士比亞對(duì)整個(gè)人類的一個(gè)重要警示。伊阿古形象讓人想起的是《圣經(jīng)》里的那條蛇。莎士比亞通過(guò)伊阿古形象告訴人類,這條蛇并沒有死,它一直活在人們身邊。奧賽羅是被這條蛇咬死的,苔絲德蒙娜也是被這條蛇咬死的。 亞當(dāng)和夏娃走出伊甸園之后,這條蛇一直沒有離開過(guò)他們。亞當(dāng)和夏娃走出伊甸園之后,男人和女人的組合就變成了危險(xiǎn)的關(guān)系,按照法國(guó)人的說(shuō)法,雖然苔絲德蒙娜在俄國(guó)作家托爾斯泰的筆下變成了安娜·卡列尼娜。伊甸園里的亞當(dāng)和夏娃都是混沌的,因?yàn)樗麄兌疾恢朗裁唇凶龌橐觥5叱鲆恋閳@之后的亞當(dāng)和夏娃就有了婚姻的約束。走出伊甸園之后的亞當(dāng)和夏娃起先把婚姻視作他們自己建造的伊甸園,他們后來(lái)發(fā)現(xiàn)自己建造的伊甸園畢竟不如上帝那個(gè)天然的。婚姻的伊甸園色彩隨著文明的進(jìn)步而逐漸褪色,最后沉浸在牢房的陰影里。翻過(guò)來(lái)是婚姻,翻過(guò)去是牢房;夫妻雙方,互為囚徒,互為看守。那樣的真相,亞當(dāng)和夏娃就算知道了也不會(huì)說(shuō)出來(lái)。說(shuō)出真相的,只有蛇。伊阿古是以撒謊的方式說(shuō)出了真相。如今的奧賽羅們都一個(gè)個(gè)長(zhǎng)大了,他們不會(huì)再像奧賽羅一樣孩子氣十足地處理苔絲德蒙娜的偷情??墒且涟⒐女?dāng)年的謊言,卻越來(lái)越弄假成真。 今天的苔絲德蒙娜不再把奧賽羅放在眼里,她們以女權(quán)運(yùn)動(dòng)的方式向奧賽羅指出,彼此是如何的不平等。事實(shí)上,假如亞當(dāng)全都成了奧賽羅,也的確跟成了苔絲德蒙娜的夏娃不太班配。伊阿古是在這樣一個(gè)事實(shí)的基礎(chǔ)上制作了謊言,因此伊阿古的謊言是相當(dāng)牢靠的,就像蛇告訴夏娃的真相一樣可信。伊阿古的謊言同時(shí)也證明了,其實(shí)亞當(dāng)和夏娃一樣輕信。 走出伊甸園的亞當(dāng)和夏娃,為了使彼此之間的關(guān)系依然保持一如既住,有必要尋找出共同的維系之處,比如說(shuō),共同的冒險(xiǎn)生涯。于是,就有了麥克白斯夫婦。麥克白斯夫婦的特性不在于如何老謀深算,而在于敢于冒險(xiǎn)。真正的陰謀家,至死都會(huì)讓人崇拜不已。只有那些成事不足敗事有余的傻瓜,才會(huì)落得個(gè)身敗名裂的下場(chǎng)。莎士比亞明白這樣的秘密,所以描繪麥克白斯夫婦的筆調(diào)相當(dāng)輕松,仿佛在講說(shuō)一對(duì)賭徒的故事。政治陰謀因此而染有了喜劇的色彩。當(dāng)麥克白斯夫婦煞有介事地籌劃他們的陰謀時(shí),莎士比亞卻在一旁竊笑不已。麥克白斯夫婦那點(diǎn)伎倆,實(shí)在太過(guò)捉襟見肘。不要說(shuō)中國(guó)的《三國(guó)演義》,即便是《雅典的泰門》里的隨便哪一個(gè)忘恩負(fù)義的小人,都要強(qiáng)過(guò)他們不知多少倍。麥克白斯夫婦甚至連巴爾扎克筆下的葛朗臺(tái)都比不上。但人性的弱點(diǎn)在于,幾乎都是天生的賭徒。沒有冒險(xiǎn)的人們,通常只是沒有找到機(jī)會(huì)而已。麥克白斯的悲劇是冒險(xiǎn)的悲劇,不是陰謀家的悲劇。陰謀家從來(lái)不會(huì)陷進(jìn)悲劇里。從某種意義上說(shuō),是不是陰謀家,得看最后得不得手而定。凡是成功的,幾乎沒有一個(gè)不是陰謀家。這就好比在賭場(chǎng)里,贏錢的都是幸運(yùn)兒,輸錢的都是冒險(xiǎn)家。在社會(huì)上,人們喜歡把成功者奉為英雄,敬若神明,然后把失敗者叫做陰謀家,詛咒他們輸?shù)没钤摗?br> 莎士比亞與曹雪芹一樣的世事洞明,人情練達(dá);又與曹雪芹一樣的玲瓏剔透,該憐憫的憐憫,該諷刺的諷刺,該譏笑的譏笑,該裝作看不見的就裝作沒看見。 因此,當(dāng)哈羅德·伯魯姆教授不太有把握地說(shuō)阿伯船長(zhǎng)是個(gè)麥爾白斯式的人物時(shí),其實(shí)是說(shuō)對(duì)的。彼此都有相同的冒險(xiǎn)性格。麥爾維爾的失誤在于,他把這樣一個(gè)冒險(xiǎn)人物,寫成了泰門式的貴族?;蛘哒f(shuō),他不太恰當(dāng)?shù)刈屢粋€(gè)獵人冒充了哈姆雷特,冒充了李爾王。把阿伯船長(zhǎng)寫成一個(gè)水手氣十足的冒險(xiǎn)家,應(yīng)該是恰如其分的。但阿伯船長(zhǎng)離哈姆雷特那樣聰明絕頂?shù)耐踝?,?shí)在是距離太遠(yuǎn)了。阿伯船長(zhǎng)連李爾王的懵懂都還不曾抵達(dá),怎么就突然念起了哈姆雷特式的臺(tái)詞。 據(jù)說(shuō),麥爾維爾是在遇見了霍桑之后,萌發(fā)了寫作悲劇的念頭。又據(jù)說(shuō),那次會(huì)面之后,麥爾維爾特意讀了許多悲劇作品,包括古希臘的和莎士比亞的。不知道麥爾維爾在寫作《莫比·迪克》之前,有沒有去過(guò)大峽谷。估計(jì)沒有。因?yàn)樗侨ミ^(guò)大峽谷的話,就一定會(huì)領(lǐng)略什么叫做莎士比亞。大峽谷的歷歷在目,大峽谷的蒼茫雄渾;大峽谷的偉岸,大峽谷的慈悲,都是莎士比亞悲劇風(fēng)格的寫照。 4 1 |
|