西江月·新秋寫(xiě)興 天上低昂似舊,人間兒女成狂。 夜來(lái)處處試新妝,卻是人間天上。 不覺(jué)新涼似水,相思兩鬢如霜。 夢(mèng)從海底跨枯桑,閱盡銀河風(fēng)浪。 01 注釋 ①西江月:詞牌名,原唐教坊曲,用作詞調(diào)。又名《白蘋(píng)香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。 ②低昂:起伏,指星月的升沉變化。 ③成狂:指歡度七夕的景象。 ④“夢(mèng)從”句:用《神仙傳》滄海屢變?yōu)樯L锏牡涔剩扔魇朗伦兓艽蟆?/p> ⑤“閱盡”句:本指牛郎織女七夕經(jīng)歷銀河風(fēng)浪,暗寓人間經(jīng)歷風(fēng)浪險(xiǎn)惡。銀河:是指橫跨星空的一條乳白色亮帶,在中國(guó)古代又稱天河、銀漢、星河、星漢、云漢。銀河在中國(guó)文化中占有很重要的地位,有著名的漢族神話傳說(shuō)故事鵲橋相會(huì)。閱:經(jīng)歷。 背景 自南宋亡后,詞人抗節(jié)不仕,常于節(jié)日作追憶故國(guó)之詞。此詞題為《新秋寫(xiě)興》,實(shí)詠七夕,自詞中“兩鬢如霜”句看,詞應(yīng)寫(xiě)于晚年,距宋亡有一二十年。 鑒賞 這是一首描寫(xiě)七夕節(jié)的詞,詞人借七夕節(jié)時(shí)天上人間一如既往的狂歡景象,抒發(fā)自己對(duì)國(guó)土淪喪的感慨和對(duì)人們麻木心靈的悲嘆。全詞沒(méi)有慷慨激昂的語(yǔ)句,沒(méi)有豪情萬(wàn)丈的慨嘆,詞人用柔筆寫(xiě)感傷,將自己對(duì)故國(guó)的相思之情通過(guò)隱喻手法委婉含蓄地表達(dá)出來(lái)。雖是柔筆,卻依然蕩氣回腸,引人深思。 長(zhǎng)按指紋 |
|