小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

908年

 擁抱寂寞與狐獨 2017-09-18

(1)春,正月,癸酉朔,蜀主登興義樓。有僧抉一目以獻,蜀主命飯僧萬人以報之。翰林學士張格曰:“小人無故自殘,赦其罪已幸矣,不宜復崇獎以敗風俗?!笔裰髂酥?。

(1)春季,正月,癸酉朔(初一),前蜀主王建登興義樓。有個僧人剜出一只眼珠獻上,王建命令施飯給一萬名僧人作為回報。翰林學士張格說:“僧人無故自殘,赦免他的罪過已經(jīng)是幸運了,不應該再加以推崇獎賞而敗壞風俗?!蓖踅ㄟ@才作罷了。

(2)丁丑,蜀以韋莊為門下侍郎、同平章事。

(2)丁丑(初五),前蜀任命韋莊為門下侍郎、同平章事。

(3)辛巳,蜀主祀南郊;壬午,大赦,改元武成。

(3)辛巳(初九),王建到南效祭天。壬午(初十),大赦天下,改年號為武成。

(4)晉王疽發(fā)于首,病篤。周德威等退屯亂柳。晉王命其弟內(nèi)外蕃漢都知兵馬使·振武節(jié)度使克寧、監(jiān)軍張承業(yè)、大將李存璋、吳珙、掌書記盧質(zhì)立其子晉州刺史存勖為嗣,曰:“此子志氣遠大,必能成吾事,爾曹善教導之!”辛卯,晉王謂存勖曰:“嗣昭厄于重圍,吾不及見矣。俟葬畢,汝與德威輩速竭力救之!”又謂克寧等曰:“以亞子累汝!”亞子,存勖小名也。言終而卒??藢幘V紀軍府,中外無敢喧嘩。

(4)晉王李克用頭上生毒瘡,病情嚴重。周德威等撤退到亂柳駐扎。晉王李克用命他的弟弟內(nèi)外蕃漢都知兵馬使與振武節(jié)度使李克寧,監(jiān)軍張承來,大將李存璋、吳珙,掌書記盧質(zhì)等人擁立他的兒子晉州刺史李存勖為嗣,說:“此子志向遠大,必能成就我的事業(yè),你們好好教導他!”辛卯(十九日),晉王對李存勖說:“李嗣昭困于重圍,我來不及見他了。等到葬事完畢,你與周德威等立即竭力救他!”又對李克寧等說:“把亞子煩勞你們照管了!”亞子是李存勖的小名。話說完就死了。李克寧治理軍府,內(nèi)外沒有人敢于喧嘩。

克寧久總兵柄,有次立之勢,時上黨圍未解,軍中以存勖年少,多竊議者,人情洶洶。存勖懼,以位讓克寧??藢幵唬骸叭贲K靡玻矣邢韧踔?,誰敢違之!”將吏欲謁見存勖,存勖方哀哭未出。張承業(yè)入謂存勖曰:“大孝在不墜基業(yè),多哭何為!”因扶存勖出,襲位為河東節(jié)度使、晉王。李克寧首帥諸將拜賀,王悉以軍府事委之。

李克寧長期總理兵權,有兄死弟立之勢,當時上黨圍困沒解除,軍中認為李存勖年少,多有私下議論的,人心不定。李存勖害怕,把王位讓給李克寧。李克寧說:“你是嫡長子,況且有先王的遺命,誰敢違抗!”將吏想要謁見李存勖,李存勖正在悲傷哭泣,沒有出來。張承業(yè)進內(nèi)對李存勖說:“大孝在于不失去基業(yè),多哭泣做什么!”于是扶著李存勖出來,繼位為河東節(jié)度使、晉王。李克寧首先率領諸將拜賀,晉王李存勖把軍府事務全部委托給李克寧。

以李存璋為河東軍城使、馬步都虞候。先王之時,多寵借胡人及軍士,侵擾市肆,存璋既領職,執(zhí)其尤暴橫者戮之,旬月間城中肅然。

晉王李存勖任李存璋為河東軍城使、馬步都虞候。先王李克用的時候,多寵信依靠胡人及軍士,侵犯擾亂街市店鋪,李存璋任以后,逮捕其中尤其殘暴蠻橫的殺死,一個月的時間城中秩序肅然。

(5)吳越王遣兵攻淮南甘露鎮(zhèn),以救信州。

(5)吳越王錢派遣軍隊進攻淮南甘露鎮(zhèn)來救援信州。

(6)蜀中書令王宗佶,于諸假子為最長,且恃其功,專權驕恣。唐道襲已為樞密使,宗佶猶以名呼之;道襲心銜之而事之逾謹。宗佶多樹黨友,蜀主亦惡之。二月,甲辰,以宗佶為太師,罷政事。

(6)前蜀中書令王宗佶在蜀主王建的養(yǎng)子中居長,并且仗恃他的功勞,獨攬大權,驕傲放縱。唐道襲已經(jīng)擔任樞密使,王宗佶仍然直呼其名。唐道襲心懷不滿但對他更加恭敬。王宗佶多結黨援,王建也憎惡他。二月甲辰(初三),任命王宗佶為太師,停止參與政務。

(7)蜀以戶部侍郎張格為中書侍郎、同平章事。格為相,多迎合主意;有勝已者,必以計排去之。

(7)前蜀任命戶部侍郎張格為中書侍郎、同平章事。張格作為宰相,極力迎合前蜀主王建的意向,有超過自己的人,一定要用計謀把他排斥走。

(8)初,晉王克用多養(yǎng)軍中壯士為子,寵遇如真子。及晉王存勖立,諸假子皆年長握兵,心怏怏不伏,或托疾不出,或見新王不拜。李克寧權位既重,人情多向之。假子李存顥陰說克寧曰:“兄終弟及,自古有之。以叔拜倒,于理安乎!天與不取,后悔無及!”克寧曰:“吾家世以慈孝聞天下,先王之業(yè)茍有所歸,吾復何求!汝勿妄言,我且斬汝!”克寧妻孟氏,素剛悍,諸假子各遣其妻入說孟氏,孟氏為以然,且慮語泄及禍,數(shù)以迫克寧??藢幮郧?,朝夕惑于眾言,心不能無動;又與張承業(yè)、李存璋相失,數(shù)誚讓之;又因事擅殺都虞候李存質(zhì);又求領大同節(jié)度使,以蔚、朔、應州為巡屬。晉王皆聽之。

(8)當初,晉王李克用收養(yǎng)許多軍中壯士為養(yǎng)子,寵信待遇如同親子。等到晉王李存勖繼位,諸養(yǎng)子都年長并掌握軍權,心里郁悶不服,或者托病不出,或者進見新王不叩拜。李克寧的權力地位既已重要,人情多數(shù)傾向他。養(yǎng)子李存顥暗中勸說李克寧道:“哥哥死了,弟弟繼位,自古就有這樣的。以叔叔叩拜侄子,于理心安嗎!上天授與不取,后悔就來不及了!”李克寧說:“我家世代以父慈子孝聞名天下,先王的基業(yè)如果有了歸屬,我又有什么希求!你再胡說,我就殺了你!”李克寧的妻子孟氏,向來剛強蠻橫,諸養(yǎng)子各派他們的妻子到內(nèi)室勸說孟氏,孟氏認為有理,并且擔心這些話泄露出去遭受禍患,屢次逼迫李克寧。李克寧性情怯懦,早晚被眾人的話蠱惑,不能不動心;又與張承業(yè)、李存璋失和,屢次責備他們;又因故擅自殺死都虞候李存質(zhì);又要求兼任大同節(jié)度使,以蔚州、朔州、應州為巡屬。晉王李存勖都聽從了他。

李存顥等為克寧謀,因晉王過其第,殺承業(yè)、存璋,奉克寧為節(jié)度使,舉河東九州附于梁,執(zhí)晉王及太夫人曹氏送大梁。太原人史敬熔,少事晉王克用,居帳下,見親信,克寧欲知府中陰事,召敬熔,密以謀告之。敬熔陽許之,入告太夫人,太夫人大駭,召張承業(yè),指晉王謂之曰:“先王把此兒臂授公等,如聞外聞間謀欲負之,但置吾母子有地,勿送大梁,自他不以累公。”承業(yè)惶恐曰:“老奴以死奉先王之命,此何言也!”晉王以克寧之謀告,且曰:“至親不可自相魚肉,吾茍避位,則亂不作矣?!背袠I(yè)曰:“克寧欲投大王母子于虎口,不除之豈有全理!”乃召李存璋、吳琪及假子李存敬、吳璋及假子李存敬、長直軍使朱守殷,使陰為之備。壬戌,置酒會諸將于府舍,伏甲執(zhí)克寧、存顥于座。晉王流涕數(shù)之曰:“兒向以軍府讓叔父,叔父不取。今事已定,奈何復為此謀,忍以吾母子遺仇仇乎!”克寧曰:“此皆讒人交構,夫復何言!”是日,殺克寧及存顥。

李存顥等為李克寧謀劃,趁著晉王到李克寧的家里探望,殺死張承業(yè)、李存璋,擁奉李克寧為節(jié)度使,率河東所屬九州歸附后梁,逮捕晉王李存勖及太夫人曹氏送往大梁。太原人史敬熔,年輕時侍奉晉王李克用,居于帳下,受到親信,李克寧想知道王府中的秘密事情,召見史敬熔,秘密地把計劃告訴他。史敬熔假裝應允他,入府報告太夫人、太夫人大驚,召見張承業(yè),指著晉王李存勖對他說:“先王把著此兒的胳膊交給您等,如果聽到外邊圖謀想要背棄他,就只求有地方安置我母子,不要送往大梁,其他不連累您。”張承業(yè)惶恐說:“老奴以死奉先王的遺命,這是什么話呢!”晉王李存勖把李克寧的圖謀告訴張承業(yè),并且說:“至親不可以自相殘殺,我如果讓位,禍亂就不會發(fā)生了。”張承業(yè)說:“李克寧想要把大王母子投入虎口,不除掉他豈有安全的道理!”于是召見李存璋、吳珙及養(yǎng)子李存敬、長直軍使朱守殷,讓他們暗中防衛(wèi)設備。壬戌(二十一日),在王府擺酒宴請諸將,埋伏的甲兵在座位上把李克寧、李存顥逮捕。晉王李存勖流著淚數(shù)說李克寧道:“孩兒以前把節(jié)度使府讓給叔父,叔父不接受?,F(xiàn)在事情已定,怎么又有這樣的圖謀,忍心把我母子送給仇人嗎!”李克寧說:“這都是說壞話的讒人挑拔離間,又有什么話可說!”當日,殺了李克寧及李存顥。

(9)癸亥,鴆殺濟陰王于曹州,追謚曰唐哀皇帝。

(9)癸亥(二十二日),后梁太祖派人在曹州用毒酒害死濟陰王李,追謚稱為唐哀皇帝。

(10)甲子,蜀兵入歸州,執(zhí)刺史張瑭。

(10)甲子(二十三日),前蜀兵進入歸州,逮往歸州刺史張瑭。

(11)辛未,以韓建為侍中,兼建昌宮使。

(11)辛未(三十日),后梁太祖任命平盧節(jié)度使韓建為侍中,兼建昌宮使。

(12)李思安等攻潞州,久不下,士卒疲弊,多逃亡。晉兵猶屯余吾寨,帝疑晉王克用詐死,欲召兵還,恐晉人躡之,乃議自至澤州應接歸師,且召匡國節(jié)度使劉知俊將兵趣澤州。三月,壬申朔,帝發(fā)大梁;丁丑,次澤州。辛巳,劉知俊至。壬午,以知俊為潞州行營招討使。

(12)后梁行營都統(tǒng)李思安等攻潞州,久攻不下,士卒疲憊困乏,多數(shù)逃跑。晉兵仍在余吾寨,后梁太祖懷疑晉王李克用是裝死,想要召回軍隊,又怕晉兵尾隨追擊,于是商議親自到澤州接應召回的軍隊,并且召匡國節(jié)度使劉知俟俊率兵趕往澤州。三月,壬申朔(初一),太祖從大梁出發(fā),丁丑(初六),到達澤州駐扎。辛巳(初十),劉知悛到達。壬午(十一日),太祖任命劉知悛為潞州行營招討使。

(13)癸巳,門下侍郎、同平章事張文蔚卒。

(13)癸巳(二十二日),門下侍郎、同平章事張文蔚去世。

(14)帝以李思安久無功,亡將校四十余人,士卒以萬計,更閉壁自守,遣使召詣行在。甲午,削思安官爵,勒歸本貫充役;斬監(jiān)押楊敏貞。

(14)后梁太祖因李思安長期沒有功績,逃跑將校四十余人,士卒以萬計,又閉守營壘,于是派遣使者召李思安前來澤州。甲午(二十三日),革除李思安官職爵位,勒令回到本籍應差充役,殺監(jiān)押楊敏貞。

晉李嗣昭固守逾年,城中資用將竭,嗣昭登城宴諸將作樂。流矢中嗣昭足,嗣昭密拔之,座中皆不覺。帝數(shù)遣使賜嗣昭詔,諭降之;嗣昭焚詔書,斬使者。

晉李嗣昭固守潞州過了一年,城中物資用品將要竭盡,李嗣昭登城宴請諸將取樂。飛箭射中李嗣昭的腳,李嗣昭秘密地把箭拔掉,座中的人都沒有發(fā)覺。后梁太祖屢次派遣使者前去頒賜詔書,勸他投降;李嗣昭燒毀詔書,斬殺使者。

帝留澤州旬余,欲召上黨兵還,遣使就與諸將議之。諸將以為李克用死,余吾兵且退,上黨孤城無援,請更留旬月以俟之。帝從之,命增運芻糧以饋其軍。劉知俊將精兵萬余人擊晉軍,斬獲甚眾,表請自留攻上黨,車駕宜還京師。帝以關中空虛,慮岐人侵同華,命知俊休兵長子旬日,退屯晉州,俟五月歸鎮(zhèn)。

后梁太祖在澤州留住十幾天,想要召回上黨的軍隊,派遣使者前去與諸將商議。諸將認為李克用死了,余吾寨的晉兵將要撤退,上黨孤城無援,請再留十天半月以等待機會。太祖聽從諸將的意見,命令增運糧草來供給軍隊。劉知俊率領精銳軍隊一萬人余人攻擊晉軍,斬殺俘獲很多,上表請求自己留下進攻上黨,太祖應當回京師。后梁太祖因關中空虛,擔心岐州李茂貞侵犯同州、華州,命令劉知俊讓軍隊在長子縣休息十天,然后撤退到晉州駐扎,等到五月回藩鎮(zhèn)。

(15)蜀太師王宗佶既罷相,怨望,陰畜養(yǎng)死士,謀作亂。上表以為:“臣官預大臣,親則長子,國家之事,休戚是同,今儲貳未定,必生厲階。陛下若以宗懿才堪繼承,宜早行冊禮,以臣為元帥,兼總六軍,儻以時方艱難,宗懿總幼,臣安敢持謙不當重事!陛下既正位南面,軍旅之事宜委之臣下。臣請開元帥府,鑄六軍印,征戍征發(fā),臣悉專行。太子視膳于晨昏,微臣握兵于環(huán)衛(wèi),萬世基業(yè),惟陛下裁之。”蜀主怒,隱忍未發(fā),以問唐道襲,對曰:“宗佶威望,內(nèi)外懾服,足以統(tǒng)御諸將?!笔裰饕嬉芍?。已亥,宗佶入見,辭色悖慢;蜀主諭之,宗佶不退,蜀主不堪其忿,命衛(wèi)士撲殺之。貶其黨御史中丞鄭騫為維州司戶,衛(wèi)尉少卿李鋼為汶川尉,皆賜死于路。

(15)前蜀太師王宗佶被罷宰相職務以后,心中怨恨,暗中豢養(yǎng)區(qū)猛敢死之徒,圖謀作亂。王宗佶上表以為:“我官列大臣,論骨內(nèi)之親又是長子,國家大事,休戚與共?,F(xiàn)在太子沒有確定,一定發(fā)生禍端。陛下如果以為王宗懿的才干能夠繼承皇位,應該早日舉行冊封大禮,任用我為元帥,統(tǒng)領六軍。倘若以為時勢正在艱難,王宗懿年幼,我怎么敢保持謙遜不承擔重任呢!陛下已經(jīng)南面稱帝,軍隊事宜應當委任臣下。我請求設置元帥府,鑄六軍印,征戰(zhàn)守邊之事,我都獨自掌管施行。太子早晚侍奉飲食,我掌握軍隊護衛(wèi)宮禁,此是萬世基業(yè),希望陛下考慮決定。”前蜀主王建大怒,暗中忍耐沒有發(fā)作,問唐道襲,回答說:“王宗佶的威名聲望,內(nèi)外畏懼順服,足以駕馭諸將?!笔裰鞲討岩赏踝谫ァR押ィǘ巳眨?,王宗佶入見,言辭神色狂悖不敬,蜀主向他指出,王宗佶仍不聽,蜀主不能按捺自己的忿怒,命衛(wèi)士打死他。貶王宗佶的黨羽御史中丞鄭騫為維州司戶、衛(wèi)尉少卿李鋼為汶川尉,都在路途中賜死。

(16)初,晉王克用卒,周德威握得兵在外,國人皆疑之。晉王存勖召德威使引兵還。夏,四月,辛丑朔,德威至晉陽,留兵城外,獨徒步而入,伏先王柩,哭極哀;退,謁嗣王,禮甚恭。眾心由是釋然。

(16)當初,晉王李克用去世,周德威在外地掌握重兵,國中人都懷疑他。晉王李存勖召周德威帶兵回晉陽。夏季,四月,辛丑朔(初一),周德威到晉陽,把軍隊留在城外,獨自步行入城,伏在先王李克用的靈柩上哭得極為悲傷;退出后,拜見嗣王李存勖,禮節(jié)非常恭敬,眾人心里的疑慮因此消釋了。

(17)癸卯,門下侍郎、同平章事楊涉罷為右仆射;以吏部侍郎于兢為中書侍郎,翰林學士承旨張策為刑部侍郎,并同平章事。兢,琮之兄子也。

(17)癸卯(初三),后梁門下侍郎、同平章事楊涉被免職降為右仆射;任命吏部侍郎于兢為中書侍郎,翰林學士承旨張策為刑部侍郎,都為同平章事。于兢是于琮哥哥的兒子。

(18)夾寨奏余吾晉兵已引去,帝以援兵不能復來,潞州必可取,丙午,自澤州南還;壬子,至大梁。梁兵在夾寨者亦不復設備。晉王與諸將謀曰:“上黨,河東之藩蔽,無上黨,是無河東也。且朱溫所憚者獨先王耳,聞吾新立,以為童子未閑軍旅,必有驕怠之心。若簡精兵倍道趣之,出其不意,破之必矣。取威定霸,在此一舉,不可失也!”張承業(yè)亦勸之行。乃遣承業(yè)及判官王緘乞師于鳳翔,又遣使賂契丹王阿保機求騎兵。岐王衰老,兵弱財竭,竟不能應。晉王大閱士卒,以前昭義節(jié)度使丁會為都招討使。甲子,帥周德威等發(fā)晉陽。

(18)潞州夾寨的后梁軍將領奏報余吾寨的晉兵已經(jīng)退走,后梁太祖以為晉的援兵不能再來,潞州一定能夠奪取,丙午(初六)自澤州南下返回,壬子(十二日)到大梁。在夾寨的后梁兵也不再布置防備。晉王李存勖與諸將商議說:“上黨是河東的屏障;沒有上黨,就沒有河東啊。況且朱溫懼怕的只是先王罷了,聽說我才登帝位,以為小孩不熟習軍事,一定有驕傲懈怠的心理。如果選派精銳部隊兼程急速前去,出其不意,打敗梁兵是一定的了。取得威勢,確定霸業(yè),在此一舉,不可失掉機會??!”張承業(yè)也勸他親自出征。于是,派遣張承業(yè)及判官王緘到鳳翔請求李茂貞發(fā)兵援助,又派遣使者賄賂契丹王阿保機請求借給騎兵。岐王李茂貞衰老,兵弱財盡,結果沒能應允。晉王李薦勖大閱士卒,任命前昭義節(jié)度使丁會為都招討使。甲子(二十四日),率領周德威等由晉陽出發(fā)。

(19)淮南遣兵寇石首,襄州兵敗之于港。又遣其將李厚將水軍萬五千趣荊南,高季昌逆戰(zhàn),敗之于馬頭。

(19)淮南弘農(nóng)王楊渥派遣軍隊侵犯石首,襄州軍隊在港把他們打?。挥峙汕菜牟繉⒗詈衤暑I水軍一萬五千人奔赴荊南,高季昌迎戰(zhàn),在馬頭把李厚打敗。

(20)已巳,晉王軍于黃碾,距上黨四十五里。五月,辛未朔,晉王伏兵三垂岡下,詰旦大霧,進兵直抵夾寨。梁軍無斥候,不意晉兵之至,將士尚未起,軍中驚擾。晉王命周德威、李嗣源分兵為二道,德威攻西北隅,嗣源攻東北隅,填塹燒寨,鼓噪而入。梁兵大潰,南走,招討使符道昭馬倒,為晉人所殺;失亡將校士卒以萬計,委棄資糧、器械山積。

(20)已巳(二十九日),晉王李存勖駐扎在黃碾,距離上黨四十五里。五月,辛未朔(初一),晉王埋伏軍隊在三垂岡下,凌晨大霧,進兵直達夾寨。后梁軍未設崗哨,沒料到晉兵的到來,將士還未起床,軍中驚慌紛擾。晉王李存勖命令周德威、李嗣源分兵兩路,周德威攻西北角,李嗣源攻東北角,填溝燒寨,擂鼓吶喊而入。后梁兵大敗,向南逃跑,招討使符道昭的坐馬栽倒,被晉兵殺死;逃失死亡將士以萬計,丟棄的物資、糧草、器械堆積如山。

周德威等至城下,呼李嗣昭曰:“先王已薨,今王自來,破賊夾寨。賊已去矣,可開門!”嗣昭不信,曰:“此必為賊所得,使來誑我耳。”欲射之。左右止之,嗣昭曰:“王果來,可見乎?”王自往呼之。嗣昭見王白服,大慟幾絕,城中皆哭,遂開門。初,德威與嗣昭有隙,晉王克用臨終謂晉王存勖曰:“進通忠孝,吾愛之深。今不出重圍,豈德威不忘舊怨邪!汝為吾以此意諭之。苦潞圍不解,吾死不瞑目?!边M通,嗣昭小名也。晉王存勖以告德威,德威感泣,由是戰(zhàn)夾寨甚力;既與嗣昭相見,遂歡好如初。

周德威等到潞州城下,呼喚李嗣昭說:“先王已經(jīng)去世,現(xiàn)在嗣王親自前來,攻破梁賊夾寨。梁賊已經(jīng)逃走了,可打開城門!”李嗣昭不信,說:“這一定是被梁賊俘虜,派來誑騙我?!毕胍眉渲艿峦?。左右的人阻止他,李嗣昭說;“嗣王果然來了,可以相見嗎?”晉王李存勖自己往前呼喚他。李嗣昭見晉王穿著白色喪服,放聲大哭悲痛欲絕,城中全都哭了,于是開了城門。當初,周德威與李嗣昭有仇怨,晉王李克用臨死對晉王李存勖說:“進通忠誠孝敬,我愛他很深?,F(xiàn)在沒有出重圍,難道是周德威不忘舊日的仇怨嗎!你替我把這個意思告訴他。如果潞州不能解圍,我死了也不能閉上眼睛。”進通是李嗣昭的小名。晉王李存勖把父王的意思告訴周德威,周德威感激哭泣,因此攻打夾寨非常賣力,與李嗣昭相見后,從此歡洽和好像當初一樣。

康懷貞以百余騎自天井關遁歸。帝聞夾寨不守,大驚,既而嘆曰:“生子當如李亞子,克用為不亡矣!至如吾兒,豚犬耳!”詔所在安集散兵。

后梁潞州行營都虞候康懷貞率領騎兵一百余人自天井關逃回大梁。后梁太祖聽說潞州夾寨沒有守住,大驚失色,過了一會兒長嘆說;“生子當如李亞子,李克用家業(yè)可以不亡了!至于像我的兒子,只是一些豬狗罷了!”詔令當?shù)匕矒嵴偌由⒌氖孔洹?/p>

周德威、李存璋乘勝進趣澤州,刺史王班素失人心,眾不為用。龍虎統(tǒng)軍牛存節(jié)自西都將兵應接夾寨潰兵,至天井關,謂其眾曰:“澤州要害地,不可失也;雖無詔旨,當救之?!北娊圆挥唬骸皶x人勝氣方銳,且眾寡不敵?!贝婀?jié)曰:“見危不救,非義也;畏敵強而避之,非勇也。”遂舉策引眾而前。至澤州,城中人已縱火喧噪,欲應晉王,班閉牙城自守,存節(jié)至,乃定。晉兵尋至,緣城空地道攻之,存節(jié)晝夜拒戰(zhàn),凡旬有三日;劉知俊自晉州引兵救之,德威焚攻具,退保高平。

周德威、李存璋乘勝進赴澤州,澤州刺史王班向失人心,眾人不為他所用。后梁龍虎統(tǒng)軍牛存節(jié)自西都洛陽率兵迎接夾寨潰逃的軍隊,到天井關,對他的部下說:“澤州是要害之地,不可丟失;即使沒有詔旨,也應當救援?!北娙硕疾幌刖?,說:“晉軍勝氣正銳,況且眾寡不敵?!迸4婀?jié)說:“見到危難不救,是不義;害怕敵人強大逃避,是不勇。”于是揮鞭帶領眾士卒前進。到達澤州,城中人已經(jīng)放火喧嘩,想要響應晉王,刺史王班關閉牙城自己堅守,牛存節(jié)到了以后,這才安定下來。晉兵隨即到達、沿城挖掘地道攻城,牛存節(jié)日夜抵御作戰(zhàn),一共十三天;劉知俊自晉州帶領軍隊前來救援,周德威燒毀攻城器具,撤退保衛(wèi)高平。

晉王歸晉陽,休兵行賞,以周德威為振武節(jié)度使、同平章事。命州縣舉賢才,黜貪殘,寬租賦,撫孤窮,伸冤濫,禁奸盜,境內(nèi)大治。以河東地狹兵少,乃訓練士卒,令騎兵不見無得乘馬;部分已定,無得相逾越,及留絕以避險;分道并進,期會無得差晷刻。犯者必斬。故能兼山東,取河南,士卒精整故也。

晉王李存勖回晉陽,休整軍隊,進行賞賜,任命周德威為振武節(jié)度使、同平章事。詔命州縣舉薦有才德的人。罷斥貪婪殘暴的官吏,減輕田租賦稅,撫恤孤寡窮民,申雪冤案,禁止奸盜,境內(nèi)太平。因為河東地狹兵少,于是訓練士卒,命騎兵看不見敵人不準騎馬。各軍部署已定,不得相互超越和停留、中斷來躲避危險。分路并進,約定會合的時間不得相差片刻。有建犯者,一定斬首不赦。晉所以能兼并山東、攻取河南,是由于軍隊精銳整齊的緣故。

初,晉王克用平王行瑜,唐昭宗許其承制封拜。時方鎮(zhèn)多行墨制,王恥與之同,每除吏必表聞。至是,晉王存勖始承制除吏。

起初,晉王李克用平定難軍節(jié)度使王行瑜,唐昭宗準許他先用制書任命官職、封授爵位。當時各藩鎮(zhèn)多實行不向朝廷奏請,墨制用人,李克用認為與他們混同是一種恥辱,每次補授官吏一定要預先上表奏報皇帝。到這個時候,晉王李存勖才開始用制書任命官吏。

晉王德張承業(yè),以兄事之,每至其第,升堂拜母,賜遺甚厚。

晉王李存勖感謝張承業(yè)的恩德,把他作為兄長侍奉,常到他家,進入內(nèi)堂叩拜母親,賜給的物品非常豐厚。

潞州圍守歷年,士民凍餒死者太半,市里蕭條。李嗣昭勸課農(nóng)桑,寬租緩刑,數(shù)年之間,軍城完復。

潞州困守超過了一年,士兵百姓冷餓死了一大半,市里蕭條冷落。李嗣昭獎勵督促耕織,減租寬刑,數(shù)年之間,潞州完全恢復。

(21)靜江節(jié)度使、同平章事李瓊卒,楚王殷以其弟永州刺史存知桂州事。

(21)靜江節(jié)度使、同平章事李瓊去世,楚王馬殷委任李瓊的弟弟李存主桂州事務。

(22)壬申,更以許州忠武軍為匡國軍,同州匡國軍為忠武軍,陜州保義軍為鎮(zhèn)國軍。

(22)壬申(初二),后梁改許州忠武軍為匡國軍,同州匡國軍為忠武軍,陜州保義軍為鎮(zhèn)國軍。

(23)乙亥,楚兵寇鄂州,淮南所署知州秦裴擊破之。

(23)乙亥(初五),楚王馬殷的軍隊侵犯鄂州,淮南所署知州秦裴把楚兵打敗。

(24)淮南左牙指揮使張顥、右牙指揮使徐溫專制軍政,弘農(nóng)威王心不能平,欲去之而未能。二人不自安,共謀弒王,分其地以臣于梁。戊寅,顥遣其黨紀祥等弒王于寢室,詐云暴薨。

(24)淮南左牙指揮使張顥、右牙指揮使徐溫專斷軍政事務,弘農(nóng)威王楊渥心中不平,想要除掉他們卻不能。張顥、徐溫自感不安,共同策劃殺死楊渥,瓜分他的國土來向后梁稱臣投降。戊寅(初八),張顥派遣其黨羽紀祥等在寢室把楊渥殺死,欺騙說是得急病突然死去。

已卯,顥集將吏于府庭,夾道及庭中堂上各列白刃,令諸將悉去衛(wèi)從然后入。顥厲聲問曰:“嗣王已薨,軍府誰當主之?”三問,莫應,顥氣色益怒。幕僚嚴可求前密啟曰:“軍府至大,四境多虞,非公主之不可;然今日則恐太速?!鳖椩唬骸昂沃^速也?”可求曰:“劉威、陶雅、李遇、李簡皆先王之等夷,公今自立,此曹肯為公下乎?不若立幼主輔之,諸將孰敢不從!”顥然久之。可求因屏左右,急書一紙置袖中,麾同列詣使宅賀,眾莫測其所為;既至,可求跪讀之,乃太夫人史氏教也。大要言:”先王創(chuàng)業(yè)艱難,嗣王不幸早世,隆演次當立,諸將宜無負楊氏,善開導之。“辭旨明切。顥氣色皆沮,以其義正,不敢奪,遂奉威王弟隆演稱淮南留后、東面諸道行營都統(tǒng)。既罷,副都統(tǒng)朱瑾詣可求所居,曰:”瑾年十六七即橫戈躍馬,沖犯大敵,未嘗畏懾,今日對顥,不覺流汗,公面折之如無人;乃知瑾匹夫之勇,不及公遠矣?!币蛞孕质轮?/p>

已卯(初九),張顥召集將吏到節(jié)度使府庭院,夾道及庭中堂上各擺列著利刃,命令諸將讓衛(wèi)兵全都離開然后進入。張顥大聲喝問說:“嗣王已經(jīng)去世,節(jié)度使府應當由誰主持?”問了三次,沒有人答應,張顥的氣色更加憤怒,幕僚嚴可求向前秘密開導說:“節(jié)度使府極大,四方邊境問題很多、非您主持不可。但是,今天就當恐怕太快了?!睆堫椪f:“怎么說太快了?”嚴可求說:“劉威、陶雅、李遇、李簡,都是先王同等地位的人,您今天自立為王,這些人能做您的屬下嗎?不如立幼主輔佐他,諸將誰敢不聽從!”張顥沉默了很久。嚴可求于是躲過左右的人,急寫一紙放進衣袖里,召呼同事各官前往節(jié)度使住宅去祝賀,眾人猜不透他要做什么。到了節(jié)度使住宅,嚴可求跪在地上宣讀,原來是太夫人史氏的教書。大要說:“先王創(chuàng)業(yè)艱難,嗣王不幸早逝,隆演按照次序應當嗣立,諸將應該不辜負楊氏,很好地開導教誨他。”言辭意旨明白懇切。張顥的氣色很沮喪,因為史氏的告諭合乎正義,不敢強行奪取,于是奉弘農(nóng)威王楊渥的二弟楊隆演稱為淮南留后、東面諸道行營都統(tǒng)。這事情完了以后,副都統(tǒng)朱瑾前往嚴可求的住所,說:“我十六七歲就橫戈躍馬,沖犯強大的敵人,從來沒有畏懼,今天面對張顥,不覺流汗,您當面指摘他像沒有人一樣。這才知道我只是匹夫之勇,比您差得太遠了。”于是,把嚴可求作為哥哥侍奉。

顥以徐溫為浙西觀察使,鎮(zhèn)潤州,嚴可求說溫曰:“公舍牙兵而出外藩,顥必以弒君之罪歸公?!睖伢@曰:“然則奈何?”可求曰:“顥剛愎而暗于事,公能見聽,請為公圖之?!睍r副使李承嗣參預軍府之政,可求又說承嗣曰:“顥兇威如此,今出徐于外,意不徒然,恐亦非公之利?!背兴蒙钊恢???汕笸婎椩唬骸肮鲂煊谕?,”承嗣深然之??汕笸婎椩唬骸肮鲂旃谕?,人皆言公欲奪其兵權而殺之,多言亦可畏也?!鳖椩唬骸坝已烙俏嵋庖?。業(yè)已行矣,奈何?”可求曰:“止之易耳?!泵魅?,可求邀顥及承嗣俱詣溫,可求目責溫曰:“古人不記一飯之恩,況公楊氏宿將!今幼嗣初立,多事之時,乃求自安于外,可乎?”溫謝曰:“茍諸公見容,溫何敢自專!”由是不行。顥知可求陰附溫,夜,遣盜刺之??汕笾幻?,請為書辭府主。盜執(zhí)刀臨之,可求操筆無懼色;盜能辯字,見其辭旨忠壯,曰:“公長者,吾不忍殺?!甭悠湄斠詮兔?,曰:“捕之不獲。”顥怒曰:“吾欲得可求首,何用財為!”

張顥委任除溫為浙西觀察使,鎮(zhèn)守潤州。嚴可求勸說徐溫道:“您舍棄牙兵而出任外藩,張顥一定把殺死君王的罪名歸在您身上。”徐溫大驚,說:“既然這樣,怎么辦?”嚴可求說:“張顥剛愎自用而又不明事理,如果您能夠聽從,請為您想辦法。”當時,淮南行軍副李承嗣參預節(jié)度使府的軍政事務,嚴可求又勸李承嗣說;“張顥兇惡淫威如此,現(xiàn)在將徐溫調(diào)到外地,意圖不僅于此,恐怕對您也不利?!崩畛兴蒙钜詾槭恰揽汕笄叭ヒ姀堫椪f:“您將徐溫調(diào)到外地,人們都說您想要奪他的兵權并把他殺死,很多人這樣說那是可怕的?!睆堫椪f:“徐溫自己想去,不是我的意思。事情已經(jīng)這樣,怎么辦?”嚴可求說:“阻止他很容易?!钡诙?,嚴可求邀張顥及李承嗣一同拜訪徐溫,嚴可求瞪著眼睛責問徐溫說:“古人不忘記一頓飯的恩德,何況您是楊氏的老將!現(xiàn)在幼主初立,正是多事的時候,卻求自己安適到外地去,能這樣嗎?”徐溫謝罪說:“如果您們寬容,徐溫我哪里敢自己獨斷獨行!”因此,我沒有前往潤州。張顥知道嚴可求暗地里依附徐溫,夜里派遣強盜前去刺殺嚴可求。嚴可示知道不能避免,請求強盜允許他寫文書向府主楊隆演辭別。強盜拿刀對著他,嚴可求揮筆疾書沒有懼色;強盜能識字,見他言辭意旨忠誠雄壯,說:“您是年高有德的人,我不妨心殺您?!睋尳偎呢斘锘厝兔?,說:“沒有抓到嚴可求?!睆堫棽淮笈f:“我想要得到嚴可求的首級,要財物做什么!”

溫與可求謀誅顥,可求曰:“非鐘章不可。”泰章者,合肥人,時為左監(jiān)門衛(wèi)將軍,溫使親將翟虔告之。泰章聞之喜,密結壯士三十人,夜,刺血相飲為誓;丁亥旦,直入斬顥于牙堂,并其親近。溫始暴顥弒君之罪,紀祥等于市。詣西宮白太夫人。太夫人恐懼,大泣曰:“吾兒沖幼,禍難如此,愿保百口歸廬州,公之惠也!”溫曰:“張顥弒逆,不可不誅,夫人宜自安!”初,溫與顥謀弒威王,溫曰:“參用左、右牙兵,心必不一;不若獨用吾兵?!鳖棽豢桑瑴卦唬骸叭粍t獨用公兵?!鳖棌闹?。至是,窮治逆黨,皆左牙兵也,由是人以溫為實不知謀也。隆演以溫為左、右牙都指揮使,軍府事咸取決焉。以嚴可求為揚州司馬。

徐溫與嚴可求商量殺死張顥,嚴可求說:“非鐘泰章不可。”鐘泰章是合肥人,當時擔任左監(jiān)門衛(wèi)將軍。徐溫派親將彭城人翟虔告訴鐘章。鐘泰章聽說后非常高興,秘密結交壯士三十人,夜里刺血互飲立下盟誓。丁亥(十七日)晨,鐘泰章等直入左右牙指揮使廳把張顥及其親近的人斬首。徐溫開始揭露張顥殺死弘農(nóng)威王楊渥的罪狀,并在市上把紀祥等人車裂。徐溫前往西宮稟告太夫人史氏。史太夫人恐懼,放聲大哭,說:“我兒年幼,遭此災難,希望保全我家人口回廬州,這是您的恩惠??!”徐溫說:“張顥殺主叛逆,不能不殺,夫人應當自安!”當初,徐溫與張顥謀殺弘農(nóng)威王楊渥,徐溫說:“同用左、右牙兵,心必不一,不如只用我的兵?!睆堫棽煌猓鞙卣f:“那么,只用您的兵士?!睆堫棿饝?。到這個時候,徹底懲辦逆黨,都是左牙兵,因此人們以為徐溫確實不知道張顥的密謀。楊隆演任命徐溫為左、右牙都指揮使,軍府事務都取決于他。任命嚴可求為揚州司馬。

溫性沈毅,自奉簡儉,雖不知書,使人讀獄訟之辭而決之,皆中情理。先是,張顥用事,刑罰酷濫,縱親兵剽奪市里,溫謂嚴可求曰:”大事已定,吾與公輩當力行善政,使人解衣而寢耳?!蹦肆⒎ǘ龋麖姳?,舉大綱,軍民安之。溫以軍旅委嚴可求,以財賦委支計官駱知祥,皆稱其職,淮南謂之“嚴、駱”。

徐溫性格沉穩(wěn)堅毅,生活簡樸,雖然不識字,但讓人閱讀訴訟案件的口供呈狀而作出判決,都符合情理,在這以前,張顥當權,刑罰極端殘酷,放縱親兵搶劫市井閭里。徐溫對嚴可示說:“大事已定,我與您等就應當力行善政,使人們能夠脫衣安穩(wěn)睡覺呢?!庇谑?,制定法律,禁除強暴,提出大綱,軍民相安。徐溫把軍隊事務委交嚴可求,把財貨賦稅委交支計官駱知祥,都很稱職,淮南稱他們?yōu)椤皣?、駱”?/p>

(25)已丑,契丹王阿保機遣使隨高頎入貢,且求冊命,帝復遣司農(nóng)卿渾特賜以手詔,約共滅沙陀,乃行封冊。

(25)已丑(十九日),契丹王阿保機派遣使臣隨梁使高頎到京城進獻物品,并且請求頒給冊封的命令。后梁太祖又派遣司農(nóng)卿渾特到契丹,賜給阿保機親筆詔書,約定共同消滅沙陀李存勖,這才給契丹王阿保機舉行冊封典禮。

(26)壬辰,夾寨諸將詣闕待罪,皆赦之。帝賞牛存節(jié)全澤州之功,以為六軍馬步都指揮使。

(26)壬辰(二十二日),后梁在潞州夾寨逃出的各位將領到京城等候處分,全部赦免。后梁太祖賞識牛存節(jié)保全澤州的功勞,任命他為六軍馬步都指揮使。

(27)雷彥恭引沅江環(huán)朗州以自守,秦彥暉頓兵月余不戰(zhàn),彥恭守備稍懈;彥暉使裨將曹德昌帥壯士夜入自水竇,內(nèi)外舉火相應,城中驚亂,彥暉鼓噪壞門而入,彥恭輕舟奔廣陵。彥暉虜其弟彥雄,送于大梁?;茨弦詮┕楣?jié)度副使。先是,澧州刺史向與彥恭相表里,至是亦降于楚,楚始得澧、朗二州。

(27)武貞節(jié)度使雷彥恭引沅江水環(huán)繞朗州來守衛(wèi)自已,秦彥暉屯駐軍隊一個多月不發(fā)動攻擊,雷彥恭的防守戒備逐漸松懈;秦彥暉派小將曹德昌率領壯士在晚上從水洞里潛入城內(nèi),內(nèi)外點火相應,城中驚亂,秦彥暉擂鼓吶喊毀壞城門而入,雷彥恭乘輕捷小船逃往廣陵。秦彥暉俘虜了雷彥恭的弟弟雷彥雄,送到大梁。淮南任命雷彥恭為節(jié)度副使。在這以前,澧州刺史向與雷彥恭互為表里,到這時也投降了楚王,楚才得到了澧、朗二州。

(28)蜀主遣將將兵岐兵五萬攻雍州,晉張承業(yè)亦將兵應之。六月,壬寅,以劉知俊為西路行營都招討使以拒之。

(28)前蜀主王建派遣將領率兵會同岐王李茂貞的五萬軍隊攻打雍州,晉監(jiān)軍張承業(yè)也率這響應他們。六月,壬寅(初三),梁太祖任命劉知俊為西路行營都招討使率兵抵御。

(29)金吾上將軍王師范家于洛陽,朱友之妻泣訴于帝曰:“陛下化家為國,宗族皆蒙榮寵。妾夫獨不幸,因王師范叛逆,死于戰(zhàn)場;今仇仇猶在,妾誠痛之!”帝曰:“朕幾忘此賊!”已酉,遣使就洛陽族之。使者先鑿坑于第側,乃宣敕告之;師范盛陳宴具,與宗族列坐,謂使者曰:“死者人所不免,況有罪乎!予不欲使積尸長幼無序?!本萍刃?,命自幼及長,引于坑中戮之,死者凡二百人。

(29)金吾上將軍王師范家在洛陽,朱友寧之妻在后梁太祖面前哭訴說:”陛下化家為國,宗族的人都承蒙榮恩寵。我的丈夫唯獨不幸,因王師范背叛從逆,死于戰(zhàn)場?,F(xiàn)在仇人尚在,我實在痛恨他!”太祖說:“朕幾乎忘了這個賊子!”已酉(初十),太祖派遣使者到洛陽把王師范的全族處死。使者先在王師范住宅旁邊挖掘土坑,這才宣讀敕書告訴王師范;王師范擺設豐盛的筵席,與宗族的人依次入座,對使者說:“死是人所不免的,何況有罪呢!我不想讓尸體堆積得長幼沒有次序。”于是,依次飲酒之后,乃命自年幼到年長,依次帶到坑中殺死,被殺死的總共二百人。

(30)丙辰,劉知俊及佑國節(jié)度使王重師大破岐兵于幕谷,晉、蜀兵皆引歸。

(30)丙辰(十七日),后梁西路行營都招討使劉知俊及佑國節(jié)度使王重師在幕谷大敗岐王李茂貞的軍隊,后晉和前蜀的軍隊都退回了。

(31)蜀立遂王宗懿為太子。

(31)前蜀立遂王王宗懿為太子。

(32)帝欲自將擊潞州,丁卯,詔會諸道兵。

(32)后梁太祖想要親自統(tǒng)率軍隊攻打潞州,丁卯(二十八日),詔令會合各道的軍隊。

(33)湖南判官高郁請聽民自采茶賣于北客,收其征以贍軍,楚王殷從之。秋,七月,殷奏于汴、荊、襄、唐、郢、復州置回圖務,運茶于河南、北,賣之以易繒纊、戰(zhàn)馬而歸,仍歲貢茶二十五萬斤,詔許之。湖南由是富贍。

(33)湖南判官高郁請求允許百姓自己采茶賣給北方的客商,征收他們的賦稅來供給軍隊,楚王馬殷聽從了他。秋季,七月,馬殷奏請在汴州、荊州、襄州、唐州、郢州、復州設置名為“回圖務”的貿(mào)易場所,運茶到黃河南北,賣茶換回絲綿織品及戰(zhàn)馬,并且每年進貢茶葉二十五萬斤,后梁太祖應允了他的請求。湖南因此富足。

(34)壬申,淮南將吏請于李儼,承制授楊隆演淮南節(jié)度使、東面諸道行營都統(tǒng)、同平章事、弘農(nóng)王。

(34)壬申(初三),淮南將吏向江淮宣諭使李儼請求,承用制書授予楊隆演淮南節(jié)度使、東面諸道行營都統(tǒng)、同平章事、弘農(nóng)王。

鐘泰章賞薄,泰章未嘗自言;后逾年,因醉與諸將爭言而及之?;蚋嫘鞙?,以泰章怨望,請誅之,溫曰:“是吾過也?!边獮槌荽淌贰?/p>

鐘泰章得到獎賞很少,但他自己不曾說。后來過了一年,因為喝醉了與眾將爭論言及此事。有人稟報徐溫,認為鐘泰章怨恨,請把他殺死,徐溫說:“這是我的過錯?!庇谑牵娞┱聻槌荽淌?。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多