小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

《楚辭》第一篇《離騷》

 古風(fēng)泊客 2020-10-24

【篇目】

  [作品介紹]

  [注釋]

  [譯文]

  [賞析一]~~[賞析五

【古風(fēng)泊客一席談】

  離 騷


       [楚辭·離騷]

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
      攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
      皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名。
      名余曰正則兮,字余曰靈均。
      紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
      扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
      汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
      朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
      日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
      惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
      不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
      乘騏驥以馳騁兮,來吾導(dǎo)夫先路。

      昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
      雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷茝。
      彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
      何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。
      惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
      豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】儭?br style="white-space: normal; color: rgb(47, 47, 47); font-family: 微軟雅黑, 宋體, 黑體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; background-color: rgb(231, 234, 227);">      忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
      荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。
      余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
      指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。
      曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。
      初既與余成言兮,后悔遁而有他。
      余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

      余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
      畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷。
      冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈。
      雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
      眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
      羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
      忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
      老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
      朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
      茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
      擥木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。
      矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
      謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
      雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!

      長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
      余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
      既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
      亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔!
      怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
      眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
      固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
      背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
      忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
      寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
      鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
      何方圜之能周兮,夫孰異道而相安!
      屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
      伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

      悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
      回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
      步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
      進不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
      制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
      不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
      高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
      芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
      忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
      佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
      民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
      雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

      女嬃之嬋媛兮,申申其詈予。
      曰“鯀婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野。
      汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)。
      薋菉箷以盈室兮,判獨離而不服。
      眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
      世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽。”

      依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
      濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:
      啟<九辯>與<九歌>兮,夏康娛以自縱。
      不顧難以圖后兮,五子用失乎家巷。
      羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
      固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
      澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
      日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

      夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
      后辛之菹醢兮,殷宗用之不長。
      湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
      舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
      皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
      夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
      瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
      夫孰非義而可用兮,孰非善而可服。
      阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
      不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
      曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng)。
      攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

      跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正。
      駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
      朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
      欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
      吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫。
      路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。

      飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
      折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
      前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
      鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
      吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
      飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。
      紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
      吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。
      時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
      世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

      朝吾將濟于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。
      忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
      溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
      及榮華之未落兮,相下女之可詒。
      吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
      解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理。

      紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
      夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
      保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
      雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
      覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

      望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
      吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
      雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
      心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
      鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
      欲遠(yuǎn)集而無所適兮,聊浮游以逍遙。

      及少康之未家兮,留有虞之二姚。
      理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
      世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
      閨中既已邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
      懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古。

      索藑茅以莛篿兮,命靈氛為余占之。
      曰兩美其必合兮,孰信修而慕之?
      思九州之博大兮,豈惟是其有女?
      曰勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
      何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?

      世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡。
      民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異。
      戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
      覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
      蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。

      欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
      巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
      百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
      皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
      曰勉升降以上下兮,求榘鑊之所同。

      湯禹儼而求合兮,摯咎繇而能調(diào)。
      茍中情其好修兮,又何必用夫行媒。
      說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
      呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
      寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

      及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
      恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
      何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
      惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
      時繽紛其變易兮,又何可以淹留。

      蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
      何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。
      豈其有他故兮,莫好修之害也。
      余既以蘭為可侍兮,羌無實而容長。
      委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
      椒專佞以慢韜兮,榝又欲充夫佩幃。
      既干進而務(wù)入兮,又何芳之能祗。
      固時俗之流從兮,又孰能無變化?
      覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離。
      惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
      芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫。
      和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。
      及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

      靈芬既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
      折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
      為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
      何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
      邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
      揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
      朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
      鳳皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼。
      忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
      麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

      路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。
      路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
      屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
      駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇。
      抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
      奏<九歌>而舞<韶>兮,聊假日以媮樂。
      陟陞皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
      仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

      亂曰:
      已矣哉——
      國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
      既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

[作品介紹]

“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也?!薄峨x騷》以理想與現(xiàn)實的沖突為主線,傾訴了對楚國命運和人民生活的關(guān)心,對天命論進行批判。作品中大量的比喻和豐富的想像,表現(xiàn)出積極浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國文學(xué)上的“騷”體詩歌形式,對后世有深遠(yuǎn)影響。

[注釋]

1、高陽:顓頊之號。

2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫后代。

3、朕:我。

4、皇:美。

5、攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。

6、陬(zōu):正月。

7、庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配來紀(jì)日。

8、降(hōng):降生。

9、揆(kuí):推理揣度。

10、肇(zhào):開始。

11、錫(xī):賜。

12、重(chóng):再。

13、扈(hù):楚方言,披掛。

14、江離、芷:均為香草名。

15、紉(rèn):草有莖葉可做繩索。

16、汨(mì):水疾流的樣子,此處用以形容時光飛逝。

17、搴(qiān):拔取。

18、攬(lǎn):采摘。

19、騏驥(qí jì):駿馬。

20、蕙(huì)、茞(chén):均為香草名。

21、幽昧(mèi):黑暗。

22、殃(yāng):災(zāi)禍。

23、敗績:喻指君國的傾危。

24、踵武:足跡,即腳印。

25、荃(quán):香草名,喻楚懷王。

26、齌(jì)怒:暴怒。

27、謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠貞直言的樣子。

28、畦(qí):五十畝為畦。

29、留夷、揭車:均為香草名。

30、冀(jì):希望。

31、刈(yì):收獲。

32、蕪(wú):荒蕪。

33、羌(qiāng):楚人語氣詞。

34、馳騖(wù):亂馳。

35、冉冉(rǎn rǎn):漸漸。

36、信姱(ku?。赫\信而美好。

37、掔(qiān):持取。

38、纚纚(lí lí):繩索美好貌。

39、修姱(ku?。簼崈舳篮谩?/span>

40、誶(suì):進諫。

41、纕(xiāng):佩帶。

42、靈修:指楚懷王。

43、眾女:喻群臣。

44、諑(zhuó):誹謗。

45、偭(miǎn):違背。

46、侘傺(chà chì):失志貌。

47、詬(gòu):恥辱。

48、皋(gāo):水邊高地。

49、陸離:修長而美好的樣子。

50、女嬃(xū):屈原的姐姐。

51、嬋媛(chán yuán):牽掛。

52、姱(kuā)節(jié):美好的節(jié)操。

53、煢(qióng):孤獨。

54、《九辯》《九歌》:相傳是從天上偷帶到人間的樂曲。

55、浞(zhuó):寒浞,羿相。

56、澆(ào):寒浞之子。

57、強圉(yǔ):強壯多力。

58、菹醢(zū hǎi):肉醬,名詞動用,指剁成肉醬。

59、儼(yǎn):莊嚴(yán)。

60、阽(diàn):臨危,遇到危險。

61、茹(rú):柔軟。

62、浪浪:淚流不止的樣子。

63、敷(fū):鋪開。

64、發(fā)軔(rèn):出發(fā)。

65、蒼梧:舜所葬之地。

66、縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上。

67、靈瑣:神之所在處。

68、崦嵫(yān zī):神話中日所入之山。

69、閶闔(chāng hé):天門。

70(ài ài)、曖曖:昏暗的樣子。

71、溷(hùn)濁:混亂污濁。

72、紲(xiè):拴,系。

73、可詒(yí):可以贈送。

74、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

75、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。

76、緯繣(wěi huà):不相投合。

77、有娀(sōng):傳說中的上古國名。

78、鴆(zhèn):鳥名。

79、鳴逝:邊叫邊飛。

80、佻(tiāo):輕浮。

81、有虞(yú):傳說中的上古國名。

82、理弱:指媒人軟弱。

83、筳(tíng):小竹片。

84、靈氛:傳說中的上古神巫。

85、信修:誠然美好。

86、昡曜(yào):惑亂渾濁。

87、察:明辨。

88、民:指天下眾人。

89、黨人:朋黨之人。

90、珵美:即“美珵”,美玉。

91、矱(yuē):度。

92、摯(zhì):伊尹名。

93、咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。

94、寧戚:春秋時衛(wèi)人,齊桓公認(rèn)為賢人,以他為卿。

95、鵜鴂(tí jué):鳥名,即伯勞。一說杜鵑。

96、偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美麗的樣子。

97、薆(ài):遮蔽。

98、椒(jiāo):楚大夫子椒。

99、樧(sh?。?/span>茱萸

100、祗(zhī):散發(fā)。

101、揭車與江離:比喻自己培育的一般人才。

102、茲佩:喻指屈原的內(nèi)美與追求。

103、歷茲:到如今這一地步。

104、沬(mèi):消失。

105、歷:選擇。

106、羞:通“饈”,指美食。

107、瓊爢(mí):玉屑。

108、邅(zhān):楚地方言,轉(zhuǎn)向。

109、晻藹(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。

110、轪(dài):車輪。

111、委蛇(wēi yí):旗幟飄揚舒卷的樣子。

112、弭(mǐ)節(jié):放下趕車的馬鞭,使車停止。

113、邈邈(miǎo miǎo):浩渺無際的樣子。

114、蜷(quán)局:卷屈不行貌。

115、亂:終篇的結(jié)語。

116、已矣:絕望之詞,謂“算了吧”。

[譯文]

     顓頊啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應(yīng)的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。 上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷?。挥致?lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不把握年歲壯盛的時機,丟棄穢惡的行徑?為什么不改變這種不善的法度?任用賢才,來馳騁于天下!隨我來吧!我當(dāng)為君在前面帶路!

  沿著康莊大道走向幸福與光明。 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄?。那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進。夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。難道我擔(dān)心自己會遭受災(zāi)禍?不,我擔(dān)心的是楚國的車駕將要覆傾! 急匆匆,我為王朝的復(fù)興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發(fā)雷霆。我明明知道直諫忠會招災(zāi)惹禍,但我怎么能看著祖國沉淪!我敢手指蒼天讓它給我作證,我對你完全是一片忠心!

  想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。我和你分別并不感到難堪,傷心的是你胸?zé)o定見、反復(fù)無常! 我曾經(jīng)栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來畝地面。我還分塊種植了芍藥與揭車,將馬蹄香與白芷套種其間。我真希望它們能夠綠葉成蔭、枝干參天,到時候就可以收獲藏斂。即使花兒謝了,那又有什么悲傷,最痛心的是,眾多的香草已經(jīng)發(fā)生了質(zhì)變。 那些個黨人爭著貪利奪權(quán),孜孜以求地追逐著功名利祿。他們都猜忌著別人而原諒自己,彼此間勾心斗角,相互嫉妒。像他們那樣竭盡全力去爭權(quán)奪利,實在不是我內(nèi)心所要追求的東西。我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔(dān)心美好的名聲來不及樹立。清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蓓蕾。只要內(nèi)心是真正的美好而又精純,我就是長久地面黃肌瘦又有何可悲?我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。我是如此虔誠地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。

  我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。 我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。我只不過是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進諫,到傍晚就遭毀棄!既因為我用香蕙作佩帶而貶黜我啊,又因為我采集白芷而給我加上罪名。這些都是我內(nèi)心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!我只怨君主啊!你是這般無思無慮,始終是不能明察我的用心。你周圍的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般謠言,說我妖艷狐媚!那些貪圖利祿的小人本來就善于投機取巧,方圓和規(guī)矩他們可以全部拋棄。追隨著邪惡,背棄了法度,競相以茍合求容作為處世準(zhǔn)則。我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時期!我寧愿暴死而尸漂江河,也絕不和他們同流合污,沆瀣一氣。哦,那鳳鳥怎么能和家雀合群?自古以來本就這樣涇渭分明。哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!

  我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責(zé)和恥辱一起擔(dān)承。保持清白之志而死于忠貞之節(jié),這本為歷代圣賢所贊稱! 我后悔,后悔我當(dāng)初沒有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉(zhuǎn)身。好在迷失方向還不算太遠(yuǎn),掉轉(zhuǎn)車頭,我依舊踏上原來的水驛山程。我走馬在這長滿蘭草的水邊高地,我奔向那長有椒樹的山丘,暫且在此停息。我既然進言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣??!又將潔白的蓮花綴成下裙。沒人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內(nèi)心是真正的馥郁芳芬。我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長很長。芬芳與污垢已經(jīng)混雜在一起,唯獨我這光明潔白的本質(zhì)未曾蒙受絲毫減損。急匆匆我回過頭來縱目遠(yuǎn)望,我要往東南西北觀光巡行。我的佩飾如花團錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。

  人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨獨愛好修潔,習(xí)以為常!就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的志向會因受挫而改變? 哦!女媭她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責(zé),她說:“因過于剛直而惹禍遭災(zāi),到頭來慘死在羽山你難道一無所?聞。你為什么要時進忠言而又愛好修身,獨具這美好的一片冰心?滿屋子已經(jīng)堆滿了惡花穢草,唯獨你不愿佩戴實在太天真。眾人不可能挨家挨戶去一一說明,又有誰會體察咱們的內(nèi)心?世人都在互相吹捧結(jié)黨營私,你為什么連我的話半句都不愿聽?” 遵循著先圣的遺訓(xùn)來修身厲行,現(xiàn)實的遭遇使我悲憤填膺!我沿著湘江逆流而上,我要向大舜去陳說我的內(nèi)心:“夏后從上天偷回《九辯》和《九歌》,到凡間縱情作樂恣意荒淫。

  不居安思危預(yù)防后患,他的五個兒子終于失掉了民心!后羿也愛好田獵,溺于游樂,一味沉迷于射殺那些猛獸和珍禽。本來亂之輩就少了有善終,他的國相寒浞殺了他,又和他的老婆成親!寒浞之子過澆依仗自己健壯的體格,放縱情欲而不肯控制自己的獸性。他每日里尋歡作樂得意忘形,丟掉了自己的腦袋不自省。夏桀經(jīng)常違背正道,終于落得個亡國喪身。殷紂把自己的忠良剁成肉醬,他的王位因此顛隕!成湯和大禹都嚴(yán)明而又謹(jǐn)慎,周文武都任法而講仁。他們都憑德才選用賢臣,遵守繩墨而不差毫分。

  皇天??!光明正大不存偏私偏愛,看見有德的人就設(shè)法讓他成為輔弼之臣。只有那德行高邁的圣人賢哲,方才讓他享有天子那樣的尊稱!回顧前王而又觀省后代,再仔細(xì)考察天下的民情。不曾有過不義的人可以重用,不曾有過不善的事可以推行。即使死神已經(jīng)向我步步逼近,回想起初衷我也毫無悔恨。怎能將方榫塞進圓孔啊,古代的賢者正因此而碎骨粉身!我泣不成聲啊滿心悲傷,哀嘆自己是這樣生不逢辰。拔一把柔軟的蕙草揩拭眼淚,眼淚漣漣沾濕了我的衣襟?!?我跪在鋪開的衣襟上傾訴衷腸,中正之道在我心中閃亮。鳳凰為車,白龍為馬,御著那飄忽的長風(fēng)我飛向天上。

  清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃卸妝。我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽下沉,暮色蒼茫。我叫那日御羲和按節(jié)徐行,不要急急地馳向崦嵫山畔。前面的路程遙遠(yuǎn)而又漫長,我要上天下地到處去尋覓心中的太陽。我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹上。折幾枝若木去拂試日邊的陰翳,我暫且在這里休息徜徉。我派月神在前面充當(dāng)向?qū)В岋L(fēng)神在后面緊緊跟上。鸞鳥與鳳凰為我在前面警戒開道,雷師卻說還沒有安排停當(dāng)。我命令鳳鳥展翅飛騰啊!日以繼夜地向九天翱翔。旋風(fēng)啊積聚著力量!率領(lǐng)著云霓向我迎上。云霓越聚越多啊忽離忽合,五光十色上下左右飄浮蕩漾。我叫守衛(wèi)把天門打開,他卻靠著天門沖著我望望。

  這時候日色已經(jīng)昏暗,我扭結(jié)著幽蘭久久地在那里盤桓,這世道是一片渾濁,總愛嫉妒他人之才,掩蓋他人之長。 拂曉,我度過昆侖山下的白水,把龍馬拴在閬風(fēng)山上。舉目四望我眼淚潸潸,傷心這高山上竟沒有美妙的女郎。匆匆地,我游到了東方的春宮,折下玉樹瓊枝插在我這蘭佩上。趁著這瑤花還未凋謝,我要到下界送給心愛的女郎。我吩咐豐隆駕起彩云,去尋找宓妃幽靜的門巷。我解下蘭佩寄托自己的一片深情,請那蹇修當(dāng)我的紅娘。宓妃她開始對我還若即若離,突然間卻對我冷若冰霜。晚上她到窮石同后羿消夜,清晨她卻在洧磐河把頭發(fā)梳晾。她自矜貌美,滿臉高傲,整天在外縱情放蕩。即使她的確長得很美,可待人實在太沒修養(yǎng),我只好放棄她另謀新歡。

  我周游了九霄,觀察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。望見高聳華麗的玉臺,看見了有娀氏的美女簡狄,她真是舉世無雙。我托鴆鳥為我說謀,它卻撒謊說簡狄不良。那雄斑鴆一邊飛翔一邊高叫,我想托它又嫌它更不端莊。我的心里躊躇而又狐疑,想自己親往又覺得不好向她啟齒開腔。雖然鳳凰已經(jīng)為我送去了聘禮,我又怕帝嚳的我搶先爭強。我想到遠(yuǎn)方棲身又怕沒有容身的地方,只好在此到處逍遙,隨處飄蕩。趁著少康尚未成家,留下了有虞氏兩位美麗的姑娘。一想到使者這般軟弱,媒人這樣笨拙,我真怕他傳達(dá)不了自己的九曲衷腸。這世道實在太混濁,總喜歡掩蓋美德,嫉妒賢良。那王室的內(nèi)宮是如此幽深,你明智的君王又始終不肯醒來端詳。

  滿懷著忠貞之情卻又不能對你面講,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。 我將靈草與竹枝取來占卜,請靈氛為我解釋疑團。他說:“郎才女貌一定會結(jié)成眷屬,哪有真正的美人沒人喜歡。你想想九州是這樣遼闊廣大,難道只有這里才有云鬢玉顏?快遠(yuǎn)走高飛,別遲疑掛牽,誰個求美會將你丟在一邊?這世上哪里沒有芳草鮮花,你為什么一定要戀著自己的家園?這兒世道黑暗,人妖顛倒,有誰能辨別出邪惡與良善?人們的好惡本來就各不相同,只是那些黨人總是與世人相反,他們戶戶都將惡草系滿腰間,反而說幽香的蘭草不可佩在身邊。香花惡草他們都不會鑒別,那美玉他們又怎能正確評判?他們將污土填滿自己的佩囊,反而說大花椒并不香艷。”

  我想聽從靈氛的卦辭,可心里卻猶豫而狐疑。今晚巫咸將要從天上降臨,我懷著花椒祭米去求伊。??!天上諸神遮天蔽日齊降,九嶷山上的眾神紛紛前來迎之。他們靈光閃閃地顯示著神異,那巫咸又告訴我將要大吉大利。他說:“你應(yīng)該努力上下求索,按照原則去選擇意氣相同的同志。夏禹商湯都嚴(yán)正地選拔賢才,皋陶和伊尹因此能做他們的輔弼。只要你真正愛好修潔,又何必到處去求人托媒。傅說曾經(jīng)在傅巖做過泥木工,武丁重用他而不生疑。姜太公在朝歌操過屠刀,遇上周文王就大展才氣。寧戚放牛時引吭高歌,齊桓公聽了把他看作國家的柱石。趁你年華還未衰老,施展才華還有大好的時機。當(dāng)心那伯勞鳥叫得太早,使得百草從此失去了芳菲。” 為什么我的玉佩如此美艷,人們卻要故意將它的光輝遮掩?這些小人真是不能信賴,擔(dān)心他們會出于嫉妒而將玉佩折斷!時世紛亂而且變化無常啊,我怎能在這里久久流連。

  蘭與芷都消盡了芬芳,荃與蕙都化為了草蔓,為什么過去那些香草,今日竟變成了蒿艾而不鮮?難道會有別的緣因可找?都只怪他們自己沒有勤加鍛煉。我本以為幽蘭可以依靠,誰知他也虛有芳顏。拋棄了自己的美質(zhì)而隨俗浮沉,茍且地列入這眾芳之班!花椒謅上傲下自有一套,茱萸也想鉆進香襄里面。他們既然只會拼命地鉆營,又怎能望它們保持美質(zhì)不變?這些世俗之徒本就趨炎附勢,又有誰能在這惡劣的氛圍中不受污染!香椒和蘭草已經(jīng)完全腐臭,更何怪那揭車與江離都已改觀!只有我這玉佩最為可貴,人們拋棄了它的美質(zhì),而它卻堅定自己的冰清玉潔!它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今還未曾有絲毫變換!保持著沖和的態(tài)度,歡愉的心態(tài),我姑且再四處神游去尋找理想的女伴。趁著這佩飾還閃耀著璀璨的光輝,我要去天地四方再一一觀光。 靈氛已告知我卜占吉祥,選定好日子我將再出走四方。我折下瓊枝作為珍肴啊,又舂好玉屑作為干糧。騰飛的神龍啊,是我乘車的坐騎,我的車馬,又用美玉和象牙裝潢。我怎能跟這些黨人混在一起,飄然遠(yuǎn)逝,我要去創(chuàng)造自己的輝煌。

  我將行程轉(zhuǎn)向西方的昆侖,道路遙遠(yuǎn)而又曲彎,滿天云霓像彩旗飄揚在九天,玉制的車鈴,發(fā)出鏗鏘的音響。早晨我從天河的渡口出發(fā),黃昏我到西天徜徉。鳳凰的彩翎接連著彩旗,高飛在云天任意翱翔。轉(zhuǎn)眼間我來到這一片流沙,沿著赤水河我又從容盤桓。我指揮蛟龍在渡口搭起橋梁,叫西皇幫助我涉過這赤水急灘。行程如此遙遠(yuǎn),天路這般艱難,我叫隨從的車隊侍候兩旁。翻過不周山巒,我們向左拐彎,那浩瀚的西海才叫人神往。我們成千的車輛列著隊伍,玉制的車輪在隆隆地轟響。每輛車駕著幾條蜿蜒的神龍,車上的云旗啊飄揚在云端??刂浦鴿M腔的興奮,我的心如奔馬,馳向遠(yuǎn)方。演奏著《九歌》,舞起了《九韶》,我要盡情地歡樂和歌唱。上升啊,翱翔,我剛剛升上燦爛的天宇,猛回頭卻望見了熟悉的故鄉(xiāng)。啊,我的仆人悲泣,我的馬兒旁徨,它蜷曲著身子,頻頻回首,不肯再在茫茫的穹蒼……

  尾聲:算了吧!算了吧!舉國沒有人,沒有人理解我,我又何必迷戀著故鄉(xiāng)!既然沒有人能與我一同推行美政理想,我就去追隨那前代的神巫彭咸,相依為伴。

賞析

屈原(前340一前278),名平,楚國人,楚王同姓貴族。早年深得懷王信任,官左徒三閭大夫。由于貴族保守集團的反對,終遭失敗,被懷王疏遠(yuǎn),放逐漢北。當(dāng)楚國首都郢被秦兵攻破時,他在彷徨苦悶、悲憤憂郁的心情中投汨羅江自沉。

屈原學(xué)識豐富,具有遠(yuǎn)大的理想,對內(nèi)主張修明法度、任用賢才,對外主張聯(lián)齊抗秦。楚國貴族集團中的頑固派不斷打擊和排擠屈原,使他一生為之奮斗呼號的政治理想得不到實現(xiàn)。他就用詩歌傾吐自己的憂愁幽思、綿纏悱惻的情緒。

佚名

賞析

離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國最早的長篇抒情詩在文學(xué)史上,常以“風(fēng)”、“騷”并稱,用“風(fēng)”來概括《詩經(jīng)》,用“騷”來概 括《楚辭》。

《離騷》是一部具有現(xiàn)實意義的浪漫主義抒情詩,大量采用夸張的浪漫主義表現(xiàn)手法。神話傳說的充分運用,展開了多彩的幻想的翅膀,更加強了《離騷》的浪漫主義氣韻。比、興手法的運用,在《離騷》中是非常多見的,如他以香草比喻詩人品質(zhì)的高潔,以男女關(guān)系比喻君臣關(guān)系,以駕車馬比喻治理國家等。

佚名

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

賞析

    

  宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)。”這就是說,《離騷》不僅開辟了一個廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國詩賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。

  從構(gòu)思上說,詩中寫了兩個世界:現(xiàn)實世界和超現(xiàn)實世界。詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長詩內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔。 

佚名

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

賞析

       

       離騷是一首“屈原的政治生涯傳記”詩。以浪漫抒情的形式來敘事是其主要的風(fēng)格。賦、比、興三種修辭手法靈活穿插轉(zhuǎn)換是其語言運用上的最大特點。

表達(dá)了要使楚國強大就必須推行美政的治國思想。表達(dá)了推行美政失敗被貶后的不滿不悔情緒及繼續(xù)推行美政的堅定信念。表達(dá)了無機會再行美政則寧死不叛楚王的忠誠。

全詩中心:推行美政。

敘述文路:努力準(zhǔn)備、失敗悲憤、反思不悔;再試遇挫、徘徊無望、他投不忍、以死明志。

全詩概述:

上半部包括七個完整意段。敘述文路:緣起,失敗;反思,家人埋怨,評理。

第一章《被貶》53行:敘述被貶的前后過程。夾議推行美政的必要性和推行美政失敗的深層原因,并抒發(fā)情感。

第二章《反思》38行:思考被貶原因。認(rèn)為正直無錯。不理會“姐姐”的責(zé)怪,論證推行美政的合理合法性。

下半部也包括七個完整意段。上天宮不成后想去昆山求仙家指引,但回頭見家鄉(xiāng)無女(女媧般的能女),便轉(zhuǎn)而去求女,求女不成后才去昆山,在昆山求神問卜,得到仙家指引后轉(zhuǎn)去投西皇,中途卻又思鄉(xiāng)停步,最后還是決定找彭咸(先王)去了。

第三章《再試》38行:經(jīng)過反思,堅定了信念,明確了自己的政治主張(推行美政)是對的,于是“上叩天門(直接找楚王)、下求美女(走后宮路線)”。希望能東山再起,繼續(xù)推行美政。

第四章《徘徊》38行:但“天關(guān)門(王不理)、女隱藏(王妃也不理)”,君王未醒。進路阻塞,便只好去“問卜、求神”,再思考決定何去何從。

第五章《他投》21行:一波三折:最初決定依照神靈指引離開楚國投奔西皇,但思鄉(xiāng)難行,停步放棄。但若留在故居卻又沒有知己!無奈最后還是選擇了以死報答楚王世恩的結(jié)局。

佚名

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。——最早菊花叫作黃花。

賞析

  離騷是屈原寫給楚懷王聽的,取意為“陳述自己躁動不安的心情”。

  《離騷》全詩,從內(nèi)容上可分為三大段落。

  第一段落,從“帝高陽之苗裔兮”到“豈余心之可懲”,共130句,內(nèi)容分為5小節(jié)。

  第二段落,從“女須之嬋媛兮”到“余焉能忍此終古”,共128句,內(nèi)容分為4小節(jié)。

  第三段落,從“索茅以筵兮”到“吾將從彭咸之所居”,共117句,內(nèi)容分為3小節(jié)。

  縱觀《離騷》全詩,不僅文辭流暢,而是有著明確的目的,意在通過這篇長詩,申明自己憂國、憂君、憂民之赤子之心,影響并感化楚懷王,以便能夠繼續(xù)實現(xiàn)自己的美政理想。

佚名

《離騷》   [楚辭·離騷]

離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國最早的長篇抒情詩。《離騷》在中國文學(xué)史上有著崇高的地位。文學(xué)史上有“獨領(lǐng)風(fēng)騷”一詞,“風(fēng)”即指《詩經(jīng)》,“騷”即指《楚辭》。

從詩之本意來說,《離騷》是屈原呈給楚懷王的“心跡表白”。同時,《離騷》也是一首“屈原的政治生涯傳記”詩。

歷代大家都推崇《離騷》。

如:漢代劉安《離騷傳》品曰:“濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月爭光可也?!?/span>

漢代王逸楚辭章句·離騷經(jīng)序》評曰:“《離騷》之文,依《詩》取興,引類譬諭。其詞溫而雅,其義皎而朗?!?/span>

宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖?!?/span>

就泊客淺陋的水平,以為《離騷》具有三大特點:

一是夸張的浪漫主義或曰想象力。《離騷》大量采用夸張的浪漫主義表現(xiàn)手法。以浪漫抒情的形式來敘事是其主要的風(fēng)格。對屈原及本詩的想象力和浪漫主義,只能用“無與倫比”來形容。

二是文字的優(yōu)美。賦、比、興三種修辭手法靈活穿插轉(zhuǎn)換是其語言運用上的最大特點。

三是激烈的批判情緒。怨憤、哀痛、批判等情緒遠(yuǎn)勝《詩經(jīng)》。

以下附泊客喜愛的《離騷》詩句:

1、“日月忽其不淹兮,春與秋其代序“

日月飛馳不停留啊,春天剛剛過去就迎來秋天。

2、“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮“

想那花草樹木都要凋零啊,唯恐美人也將有暮年到來。

3、“乘騏驥以馳騁兮,來吾導(dǎo)夫先路“

你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,來吧,請讓我在前面為你帶路。

4、“余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也“

我本來知道直言會招來禍殃啊,想忍耐不說卻又無法控制。

5、“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英“

早晨我吮飲木蘭花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

6、“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱“

深深地嘆息著擦拭眼淚啊,我哀傷自己活得是如此艱難。

7、“亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔“

只要是我衷心喜愛的事啊,縱然為它死上多次也不后悔半點。

8、“鷙鳥之不群兮,自前世而固然“

雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,自古以來就是這樣。

9、“何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?“

方和圓怎能包容在一起啊,哪有志趣各異的人能彼此相安?

10、“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳“

不了解我也就算了啊,只要我的內(nèi)心真正芳潔高尚。

11、“民生各有所樂兮,余獨好修以為?!?/span>

人們生來各有所好啊,只有我愛好美德習(xí)以為常。

12、“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索“

前途漫漫多么遙遠(yuǎn)啊,我還要上天下尋求正路。

《古文觀止》

《古文觀止》是當(dāng)時為讀書人的啟蒙讀物。書名“古文觀止”意指文集所收錄的文章代表文言文的最高水平,學(xué)習(xí)文言文至此觀止矣。該書所選古文,以散文為主,兼收韻文、駢文。該書選文豐富多彩,篇幅較短,語言精煉,便于誦讀,其中不少是傳誦千古的名篇。

作者:左丘明等

編訂:吳楚材、吳調(diào)侯 

成書時間:康熙三十三年(1694年)

《古風(fēng)泊客》第一輯

《詩經(jīng)》

《詩經(jīng)》是中國最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉的詩歌,共311篇,反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。在內(nèi)容上分為風(fēng)》、《》、《三個部分。

作者:尹吉甫等

編訂:孔丘 

成書時間:公元前11世紀(jì)-公元前6世紀(jì)

《古風(fēng)泊客》第二輯

《楚辭》

楚辭是屈原創(chuàng)作的一種新詩體,也是中國文學(xué)史上第一部浪漫主義詩歌總集。共十七篇。全書以其運用楚地文學(xué)樣式、方言聲韻和風(fēng)土物產(chǎn)等,具有濃厚的地方色彩,故名《楚辭》。

作者:屈原等

輯錄:劉向 

成書時間:公元前26年-公元前6年

《古風(fēng)泊客》第三輯
楚辭1

心 · 養(yǎng)性 · 品生活

這世上有三樣?xùn)|西是別人搶不走的:

一是吃進胃里的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。

古風(fēng)泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多