小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

世界文學(xué)名著排行100

 steventwotwo 2016-08-20
關(guān)于名著排行到處都有,但角度和品位各有不同。我目前側(cè)重于文學(xué)書籍,前兩天看有說,“文學(xué)是感受一個民族和時代,最生動的經(jīng)驗?!贝笠馊绱?,深以為然。
我有個榜單,不只是哪位大神的排行,沒事就翻翻,覺得還挺好。最主要是此榜單還附有最佳譯作版本推薦,實在是非常有用。我便作為買書參考~今天分享給同志們。

====人我兩分線====================================

1.威廉·莎士比亞(1564-1616) 英國 《哈姆雷特》
朱生豪譯 莎士比亞全集 人民文學(xué)出版社

2.但?。?265-1321) 意大利 《神曲》
田德望譯 人民文學(xué)出版社

3.荷馬(約公元前750年前后) 古希臘 《荷馬史詩》
羅念生 王煥生譯 人民文學(xué)出版社

4.列夫·托爾斯泰(1828-1910) 俄羅斯 《戰(zhàn)爭與和平》
草嬰譯 上海文藝出版社

5.喬叟(約1340-1400) 英國 《坎特伯雷故事集》
方重譯 坎特伯雷故事 上海譯文出版社 或 人民文學(xué)出版社

6.狄更斯(1812-1870) 英國 《大衛(wèi)·科波菲爾》
張谷若譯 大衛(wèi)·考坡菲 上海譯文出版社

7.詹姆斯·喬伊斯(1882-1941) 愛爾蘭 《尤利西斯》
金堤譯 人民文學(xué)出版社

8.彌爾頓(1608-1674) 英國 《失樂園》
朱維之譯 上海譯文出版社

9.維吉爾(前70-前19) 羅馬 《埃涅阿斯紀(jì)》
楊周翰譯 人民文學(xué)出版社 或 譯林出版社

10.歌德(1749-1832) 德國 《浮士德》
綠原譯 人民文學(xué)出版社

11.塞萬提斯(1547-1616) 西班牙 《堂吉訶德》
楊絳譯 人民文學(xué)出版社

12.紫式部(約978-約1016) 日本 《源氏物語》
豐子愷譯 人民文學(xué)出版社

13.索??死账梗ㄇ?96-前406) 古希臘 《俄狄浦斯王》
羅念生譯 羅念生全集(第二卷):埃斯庫羅斯悲劇三種 索福克勒斯悲劇四種 上海人民出版社

14.威廉·??思{(1897-1962) 美國 《押沙龍,押沙龍!》
李文俊譯 上海譯文出版社

15.陀思妥耶夫斯基(1821-1881) 俄羅斯 《卡拉馬佐夫兄弟》
榮如德譯 上海譯文出版社

16.托馬斯·艾略特(1888-1965) 英國 《荒原》
趙蘿蕤 張子清等譯 荒原:T·S艾略特詩選 北京燕山出版社

17.普魯斯特(1871-1922) 法國 《追尋逝去的時光》
周克希譯 追尋逝去的時光(共七卷 目前譯完第一卷)上海譯文出版社

18.簡·奧斯?。?775-1817) 英國 《傲慢與偏見》 《愛瑪》
王科一譯 傲慢與偏見 上海譯文出版社
李文俊 蔡慧譯 愛瑪 人民文學(xué)出版社

19.喬治·艾略特(1819-1880) 英國 《米德爾馬契》
項星耀譯 人民文學(xué)出版社

20.葉芝(1865-1939) 愛爾蘭 《眾多詩歌》
王家新編選 葉芝文集 東方出版社

21.普希金(1799-1837) 【俄羅斯】 《葉甫蓋尼·奧涅金》
智量譯,人民文學(xué)出版社

22.歐里庇得斯(約前480-前406) 【古希臘】 《酒神的伴侶》
羅念生譯《羅念生全集(第三卷):歐里庇得斯六種》,上海人民出版社

23.約翰·多恩(1572-1631) 【英國】 《歌與短歌》

24.赫爾曼·梅爾維爾(1819-1891) 【美國】 《白鯨》
曹庸譯,上海譯文出版社

25.濟慈(1795-1821) 【英國】《希臘古甕》《夜鶯頌》《哀感秋頌》
屠岸譯《濟慈詩選》,人民文學(xué)出版社

26.奧維德(前43-17) 【羅馬】《變形記》
楊周翰譯,人民文學(xué)出版社

27.杜甫(712-770) 【中國】《杜工部集》
仇兆鰲注《杜詩詳注》,中華書局 或蕭滌非選注《杜甫詩選注》,人民文學(xué)出版社

28.威廉·布萊克(1757-1827) 【英國】眾多詩歌,《布萊克詩集》
張熾恒譯《布萊克詩集》,上海三聯(lián)書店

29.埃斯庫羅斯(約前525-前456) 【古希臘】《俄瑞斯忒亞(含阿伽門農(nóng) 奠酒人報仇神)》
陳中梅譯《埃斯庫羅斯悲劇集(一、二)》 遼寧教育出版社

30.福樓拜(1821-1880) 【法國】《包法利夫人》
李健吾譯,人民文學(xué)出版社

31.卡夫卡(1883-1924) 【奧地利】《變形記》《審判城堡》
韓瑞祥高年生等譯《卡夫卡小說全集》,人民文學(xué)出版社

32.莫里哀(1622-1673) 【法國】《偽君子》
李健吾譯,上海譯文出版社 或趙少候譯,人民文學(xué)出版社

33.華茲華斯(1770-1850) 【英國】《抒情歌謠集》
楊德豫譯《華茲華斯柯爾律治詩選》,人民文學(xué)出版社

34.阿里斯托芬(約前450-前385) 【古希臘】《鳥》
羅念生譯《羅念生全集(第四卷):阿里斯托芬喜劇六種》,上海人民出版社(其中不含《鳥》)

35.托馬斯·曼(1875-1955) 【德國】《魔山》
楊武能譯 作家出版社

36.易卜生(1828-1906) 【挪威】《玩偶之家》
潘家洵 蕭乾成時譯《易卜生戲劇集》,人民文學(xué)出版社

37.契訶夫(1860-1904) 【俄羅斯】《櫻桃園》
焦菊隱譯《契訶夫戲劇集》,上海譯文出版社

38.亨利·詹姆斯(1843-1916) 【美國】《一位女士的畫像》
項星耀譯,人民文學(xué)出版社

39.納巴科夫(1899-1977) 【美國】《洛麗塔》
于曉丹譯,譯林出版社

40.惠特曼(1819-1892) 【美國】《草葉集》
楚圖南李野光譯,人民文學(xué)出版社

41.巴爾扎克(1799-1850) 法國 《歐也妮·葛朗臺》《高老頭》
傅雷譯 人民文學(xué)出版社

42.斯威夫特(1667-1745) 英國 《格列佛游記》
張健譯 人民文學(xué)出版社

43.司湯達(1783-1842) 法國 《紅與黑》
郝運譯 上海譯文出版社

44.哈代(1840-1928) 英國 《德伯家的苔絲》
張谷若譯 人民文學(xué)出版社

45.蕭伯納(1856-1950) 英國 《人與超人》
羅牧譯(市面極難覓到)

46.海明威(1899-1961) 美國 《永別了,武器》
湯永寬譯 浙江文藝出版社
或 林疑今譯 上海譯文出版社

47.戴維·赫伯特·勞倫斯(1885-1930) 英國 《虹》《戀愛中的女人》
黃雨石譯 虹 上海譯文出版社

48.波德萊爾(1821-1867) 法國 《惡之花》
錢春綺譯 惡之花 巴黎的憂郁 人民文學(xué)出版社
或 郭宏安譯 惡之花 廣西師范大學(xué)出版社

49.塞繆爾·貝克特(1906-1989) 法國 《等待戈多》
施咸榮譯 人民文學(xué)出版社
或 余中先譯 貝克特選集3 湖南文藝出版社

50.維吉尼亞·吳爾夫(1882-1941) 英國 《到燈塔去》
馬愛農(nóng)譯 人民文學(xué)出版社

51.亞歷山大·蒲伯(1688-1744) 英國 《奪發(fā)記》

52.拉伯雷(約1494-1553) 法國 《巨人傳》
成鈺亭譯 上海譯文出版社

53.彼特拉克(1304-1374) 意大利 抒情詩集

54.埃米莉·狄金森(1830-1886) 美國 眾多詩歌
江楓譯 狄金森詩選 中央編譯出版社

55.愛倫·坡(1809-1849) 美國 眾多詩歌,小說
曹明倫譯 愛倫·坡集:詩歌與故事 生活·讀書·新知三聯(lián)書店
或 曹明倫譯 怪異故事集 北京燕山出版社

56.亨利·菲爾?。?707-1754) 英國 《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》
蕭乾 李從弼譯 人民文學(xué)出版社

57.約瑟夫·康拉德(1857-1924) 英國 《黑暗的心》
黃雨石譯 人民文學(xué)出版社

58.羅伯特·布朗寧(1812-1889) 英國 《指環(huán)和書》

59.阿爾貝·加繆(1913-1960) 法國 《局外人》《鼠疫》
郭宏安 顧方濟 徐志仁等譯 加繆文集 譯林出版社

60.夏洛蒂·勃朗特(1816-1855) 英國 《簡·愛》
祝慶英譯 上海譯文出版社

61.艾米麗·勃朗特(1818-1848) 英國 《呼嘯山莊》
楊苡譯 譯林出版社

62.讓·拉辛(1639-1699) 法國 《費德爾》
張秋紅譯 高乃依 拉辛戲劇選 人民文學(xué)出版社
或 齊放譯 拉辛戲劇選 上海譯文出版社

63.馬克·吐溫(1835-1910) 美國 《哈克貝利·費恩歷險記》
張萬里譯 哈克貝里·芬歷險記 上海譯文出版社

64.斯特林堡(1849-1912) 瑞典 《父親》 《朱麗小姐》
李之義譯 斯特林堡文集 人民文學(xué)出版社

65.左拉(1840-1902) 法國 《黛萊絲·拉甘》 《小酒店》
王了一譯 小酒店 人民文學(xué)出版社

66.博爾赫斯(1899-1986) 阿根廷 《小徑分岔的花園》
王永年 林之木等譯 博爾赫斯全集 浙江文藝出版社

67.曹雪芹(1715-1763) 中國 《紅樓夢》
周汝昌匯校 人民出版社
或 中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注 人民文學(xué)出版社

68.薄伽丘(1313-1375) 意大利 《十日談》
方平 王科一譯 上海譯文出版社

69.伏爾泰(1694-1778) 法國 《老實人》
傅雷譯 安徽文藝出版社 或 人民文學(xué)出版社

70.勞倫斯·斯特恩(1713-1768) 英國 《項狄傳》
蒲隆譯 譯林出版社

71.薩克雷(1811-1863) 英國 《名利場》
楊必譯 人民文學(xué)出版社

72.雪萊(1792-1822) 英國 眾多詩歌
查良錚譯 雪萊抒情詩選 人民文學(xué)出版社

73.尤金·奧尼爾(1888-1953) 美國 《進入黑夜的漫長旅程》
郭繼德編 奧尼爾文集 人民文學(xué)出版社

74.華萊士·斯蒂文斯(1879-1955) 美國 眾多詩歌

75.拜倫(1788-1824) 英國 《恰爾德·哈洛爾德游記》 《唐璜》
楊熙齡譯 恰爾德·哈洛爾德游記 上海譯文出版社
查良錚譯 唐璜 人民文學(xué)出版社

76.馬爾克斯(1928-) 哥倫比亞 《百年孤獨》
黃錦炎 沈國正 陳泉譯 上海譯文出版社
或 高長榮譯 北京十月文藝出版社

77.沃爾特·司各特爵士(1771-1832) 英國 《艾凡赫》
項星耀譯 英雄艾文荷 上海譯文出版社
或 劉尊棋 章益譯 人民文學(xué)出版社

78.巴勃羅·聶魯達(1904-1973) 智利 《大地上的居所》

79.羅伯特·穆齊爾(1880-1942) 奧地利 《沒有個性的人》
張榮昌譯 作家出版社

80.丁尼生(1809-1892) 英國 《悼念》
黃杲炘譯 丁尼生詩選 上海譯文出版社

81.弗拉納里·奧康納(1925-1964) 美國 眾多小說
主萬 屠珍 賀哈定 楊怡譯 《公園深處》 上海譯文出版社

82.卡圖盧斯(約前84-約前54) 羅馬 詩歌集

83.費德里科·加西亞·洛爾卡(1898-1936) 西班牙 眾多詩歌,戲劇
趙振江譯 血的婚禮:加西亞·洛爾卡詩歌戲劇精選 外國文學(xué)出版社
趙振江譯 洛爾卡詩選 漓江出版社

84.霍桑(1804-1864) 美國 《紅字》
姚乃強譯 譯林出版社

85.德萊塞(1871-1945) 美國 《美國的悲劇》
許汝祉譯 人民文學(xué)出版社

86.拉爾夫·埃利森(1914-1994) 美國 《隱形人》

87.安東尼·特羅洛普(1815-1882) 英國 《巴塞特郡最后的紀(jì)事》

88.弗朗西斯科·斯科特·菲茨杰拉德(1896-1940) 美國 《了不起的蓋茨比》
姚乃強譯 人民文學(xué)出版社

89.雨果(1802-1885) 法國 《巴黎圣母院》 《悲慘世界》
管震湖譯 巴黎圣母院 上海譯文出版社
李丹 方于譯 悲慘世界 人民文學(xué)出版社

90.泰戈爾(1861-1941) 印度 《吉檀迦利》
冰心 石真 鄭振鐸譯 泰戈爾詩選 人民文學(xué)出版社

91.丹尼爾·笛福(1660?-1731) 英國 《魯濱孫飄流記》
徐霞村譯 人民文學(xué)出版社

92.京特·格拉斯(1927-) 德國 《鐵皮鼓》
胡其鼎譯 上海譯文出版社

93.魯迅(1881-1936) 中國 《阿Q正傳》
吶喊 人民文學(xué)出版社
或 魯迅全集(共十八卷)人民文學(xué)出版社

94.愛德華·摩根·福斯特(1879-1970) 英國 《印度之行》
楊自儉譯 譯林出版社

95.伊薩克·巴謝維斯·辛格(1904-1991) 美國 眾多小說,戲劇

96.谷崎潤一郎(1886-1965) 日本 《細雪》
儲元熹譯 上海譯文出版社

97.理查德·賴特(1908-1960) 美國 《土生子》
施咸榮譯 譯林出版社

98.格特魯?shù)隆に固┮颍?874-1946) 美國 《三個女人的一生》 《愛麗絲·B·托克拉斯自傳》

99.世阿彌元清(1363-1443) 日本 《井筒》 《葵夫人》

100.奧斯卡·王爾德(1854-1900) 英國 《從深處》 《瑞丁監(jiān)獄之歌》

====再分線====================================

另附上豆瓣也有的譯著版本推薦,供參考對比~~~

·俄國·
《戰(zhàn)爭與和平》-- 草嬰,短期無法超越。(可惜由于草嬰先生撤版,已不能出了。)
《戰(zhàn)爭與和平》-- 高植,也很好。(上海譯文八十年代)
《戰(zhàn)爭與和平》-- 劉遼逸,人民文學(xué)版。
《安娜卡列尼娜》-- 草嬰
《安娜卡列尼娜》-- 羅稷南(三聯(lián))
《復(fù)活》-- 汝龍
《復(fù)活》-- 草嬰,這兩個譯本都是經(jīng)典。
《前夜》-- 麗尼
《貴族之家》-- 麗尼
《父與子》-- 巴金
《卡拉瑪左夫兄弟》-- 耿濟之
《罪與罰》-- 朱海觀 王汶
《白癡》-- 南江
《被欺凌與被侮辱的》-- 南江
《童年 在人間 我的大學(xué)》-- 劉遼逸 樓適夷 陸風(fēng)
《高爾基短篇小說選》-- 瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信
《獵人筆記》-- 豐子愷
《獵人筆記》-- 馮春,未知如何。
契訶夫作品 -- 汝龍
《當(dāng)代英雄》-- 翟松年
《靜靜的頓河》-- 金人
《普希金詩選》-- 查良錚
《家庭的戲劇》-- 巴金
《死魂靈》-- 滿濤
《一個人的遭遇》-- 草嬰
《阿列霞》-- 藍英年
《日瓦戈醫(yī)生》-- 藍英年 張秉衡
《鋼鐵是怎樣煉成的》-- 梅益
《誰之罪》-- 樓適夷
《苦難的歷程》-- 王士燮
《往事與隨想》-- 巴金,上海譯文79年版。

·法國·
《悲慘世界》-- 李丹 方于,短期無法超越。
《悲慘世界》-- 鄭克魯,也很好。
《巴黎圣母院》-- 陳敬容
《海上勞工》-- 陳筱卿
《笑面人》-- 鄭永慧
《笑面人》-- 魯膺,上海譯文,也相當(dāng)不錯。
《九三年》-- 鄭永慧
《冰島的兇漢》-- 陳筱卿
《雨果詩選》-- 程曾厚
雨果戲劇 -- 許淵沖
《包法利夫人》-- 李建吾,短期無法超越
《包法利夫人》-- 周克西(譯文),也很好。
《約翰克利斯朵夫》-- 傅雷
《歐也妮葛朗臺》-- 傅雷
《高老頭》-- 傅雷
《幻滅》-- 傅雷
《巴爾扎克中短篇小說選》-- 鄭永慧
《惡之花》-- 錢春綺
《茶花女》-- 王振孫
《紅與黑》-- 郝運
《巴馬修道院》-- 郝運
《都德小說選》-- 郝運
《一生 漂亮朋友》-- 王振孫
《吉爾·布拉斯》-- 楊絳
《莫里哀喜劇六種》-- 李建吾
《娜娜》-- 焦菊隱
《吉爾布拉斯》-- 楊絳
《基督山伯爵》-- 蔣學(xué)模

·德國·
《浮士德》-- 郭沫若,1959年人民文學(xué)版。
《浮士德》-- 董問樵,1983年復(fù)旦大學(xué)版。
《浮士德》-- 錢春綺,1982年上海譯文版。
《浮士德》-- 綠原,人民文學(xué)版。
《少年維特之煩惱》-- 郭沫若
《席勒戲劇詩歌選》-- 錢春綺等
《威廉·邁斯特的漫游時代》-- 馮至 姚萬昆

·英國·
《唐璜》-- 查良錚
莎士比亞戲劇 -- 朱生豪
《莎士比亞悲劇四種》-- 卞之琳
《傲慢與偏見》-- 王科一
《孤星血淚》-- 王科一
《牛虻》-- 李俍民
《卡斯特橋市長》-- 侍桁
《性心理學(xué)》-- 潘光旦
《雪萊抒情詩選》-- 查良錚
《一九八四》-- 董樂山
《魯濱遜漂流記》-- 徐霞村
《德伯家的苔絲》-- 張谷若
《無名的裘德》-- 張谷若
《還鄉(xiāng)》-- 張谷若
《大衛(wèi)?考坡菲》-- 張谷若
《呼嘯山莊》-- 張玲 張揚
《名利場》-- 楊必
《傲慢與偏見》-- 張玲 張揚
《失樂園》-- 朱維之
《福爾賽世家》-- 周煦良
《董貝父子》-- 祝慶英

·美國·
《瓦爾登湖》-- 徐遲
《傻瓜威爾遜》-- 張友松
《永別了,武器》-- 湯永寬
《飄》-- 傅東華
《歐·亨利短篇小說選》-- 王永年
《紅字》-- 侍桁

·西班牙·
《堂吉訶德》-- 楊絳,短期無法超越。

·丹麥·
《安徒生童話》-- 葉君健,短期無法超越。

·挪威·
《易卜生戲劇選》-- 蕭乾

·奧地利·
《城堡》-- 湯永寬
《城堡》-- 高年生
《里爾克詩選》-- 綠原

·波蘭·
《你往何處去》-- 侍桁
《你往何處去》-- 張振輝,據(jù)說也不錯。

·意大利·
《神曲》-- 王維克
《神曲》-- 田德望
《愛的教育》-- 夏丏尊
《斯巴達克斯》-- 李俍民
《十日談》-- 王永年
《十日談》-- 方平 王科一
《約婚夫婦》-- 王永年
《約婚夫婦》-- 呂同六

·捷克斯洛伐克·
《好兵帥克》-- 蕭乾

·保加利亞·
《軛下》-- 施蟄存

·希臘·
《古希臘戲劇選》-- 羅念生 楊憲益 王煥生
《伊利亞特》-- 羅念生 王煥生
《奧德賽》-- 王煥生
《悲劇二種》-- 羅念生
《伊索寓言》-- 羅念生

·印度·
《羅摩衍那》-- 季羨林
《五卷書》-- 季羨林
《摩訶婆羅多插話選》-- 金克木 趙國華 席必莊 郭良均
《泰戈爾詩選》-- 謝冰心 石真 鄭振鐸 黃雨石

·日本·
《源氏物語》-- 豐子愷
《源氏物語》-- 林文月
《枕草子》-- 周作人

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多