討論《水滸》的時候,常常因不同觀點爭得面紅耳赤。這里面因素很多,其中有一點,就是發(fā)言者依據(jù)的版本不同。 央視電視連續(xù)劇劇本(98版),應當是根據(jù)《水滸傳》百回本改編的。與百回本小說相比,央視本少了征遼的內容。與百二十回本比,少了征遼、打田虎、滅王慶的內容。與七十回本比,多了招安和打方臘的內容。 央視的劇本,與以往的小說版本相比,不僅是故事情節(jié)的增減,而且在思想傾向上有不少變化。拋開小說與劇本的區(qū)別,把版本定義為故事體系,可以說,央視劇本是一個獨立的版本。 所有版本都有其統(tǒng)一的思想傾向和表現(xiàn)重點,只有這樣,作品才完整,才有統(tǒng)一的靈魂。所有的版本都是作者立場、觀點的藝術化反映。不同版本反映不同的思想傾向。 七十回本(當然不算金圣嘆加的盧俊義夢到梁山將被斬盡殺絕的那個尾巴)著重表現(xiàn)梁山好漢扶危濟困、見義勇為、反抗壓迫、與貪官集團進行斗爭的豪壯情懷。這個本子,如果以“江湖豪客傳”為名,最合適(先不管這個名子實際是哪個本子的)。上世紀八十年代山東電視臺拍的水滸電視劇應當依據(jù)的這個本子。 百回本、一百二十回本,作者力圖把“草寇”改造為“忠臣”,(盡管這很難,很容易出矛盾,不象寫標準的忠臣良將好寫),所以就增加了招安,讓梁山好漢招安后替朝廷解決民族矛盾和國內矛盾,為國立功。至于宋江、盧俊義等人被迫害之死,那只說明貪官集團的險惡,那是為忠臣良將鳴不平。這個本子,叫“忠義水滸傳”是名幅其實的。 央視的本子寫梁山好漢招安后就去打同屬義軍性質的方臘,被統(tǒng)治者玩弄至死都不后悔,把轟轟烈烈的農民起義給葬送掉,把一個個義軍兄弟的生命都搭上,真是可悲又可憐。這個本子,叫“傻瓜水滸傳”、“窩囊水滸傳”都當?shù)谩?/p> 七十回本是站在梁山好漢的角度,表現(xiàn)底層人士的感覺,更注重從善惡上說事。百回本和百二十回本,用儒士的眼光看問題,突出忠奸斗爭,帶有宋明理學的思想傾向,使故事帶有很強的政治色彩。 央視本是在有了階級斗爭理論、受過革命文藝影響、經歷“評水滸批宋江”活動以后改編的,其內容,自然會強調斗爭要堅決徹底而不能招安投降,體現(xiàn)“投降不得人心”這一命題。 要將宣揚“歸順朝廷”的內容變?yōu)轶w現(xiàn)“投降不得人心”的內容,央視本自然會對百回本許多情節(jié)進行修改。 這里列舉央視本對百回本一些情節(jié)的改動: 1、去掉了百回本征遼的內容,改為受招安后直接去打方臘。這是從框架上最大的改動,等于把百回本之房折掉一扇門。門沒了,就會到出漏風,就把百回本忠君保義的思想搞得冷冷清清了。百回本強調宋江招安后盡忠竭智為國出力,讓梁山隊伍在解決民族矛盾和國內矛盾中顯示忠勇,央視本則著力突出梁山將招安后的悲慘,因此不會讓征遼的故事存在。 2、把林沖參加征遼、打方臘的事砍掉,改為在招安的過程欲殺高俅,被宋江阻止,屈恨而死。百回本強調的是眾兄弟跟隨宋江招安后,南戰(zhàn)征百戰(zhàn),出生入死,為朝廷出了力,也對得起兄弟情誼,所以,林沖和許多梁山將,在打勝方臘之前是決不退出梁山隊伍的。林沖在六和寺養(yǎng)病,這也是對人物的一種交待。身經百戰(zhàn)的軍人,在恢復和平以后,被安置在一個地方休養(yǎng),這也正常。百回本中,雖然有宋江被害的情節(jié),可有的將領也得到了善終,比如朱仝后來就成了節(jié)度使。央視的情節(jié)則強調了梁山將與貪官之間的仇恨之深,部分將士反招安之烈,更強調宋江實行招安路線的失敗與可悲。 3、把魯智深參加征方臘的事去掉,改為出征前就留在五臺山修行。百回本突出魯智深的勇武,他一禪仗就把方臘給打倒了。也突出他的佛性,一生殺人無數(shù),只因人間不平。用禪仗完成了懲惡揚善的使命,也就該歸于靜靜的佛壇,所以,他在六和寺圓寂了。央視本不讓他打方臘,意在反襯宋江招安路線的不得人心,多少人都看透打方臘是件很不可為的事,宋江卻一意孤行,把兄弟們帶上了悲切的境地。 4、改魯智深禪仗打方臘為武松單臂擒方臘。不讓魯智深打方臘,擒方臘的事就缺位,只好找武松來充數(shù)。武松在梁山好漢中與魯智深是一個級別的,二人關系又好,觀點又近,再加民間有關于武松擒方臘的傳說。央視這樣安排,應當還有一個用意,就是表達梁山將打方臘一事的慘痛。你看,武松是擒住了方臘,可他卻被砍掉了一只胳膊。 5、改征遼途中揮淚斬小卒,為在征方臘途中斬小卒??此撇辉竵G掉這個情節(jié),因為沒了征遼的內容,所以就移到征方臘時表現(xiàn)。這一移,卻突出了宋江招安后的悲哀。百回本只是想告訴人們,招安后梁山將與貪官集團還是格格不入,受他們排擠,通過梁山將的處境,反映貪官集團的可惡。央視本不只想告訴人們這些,而且要進一步提示:梁山大業(yè)在招安前紅紅火火,你宋江帶領大伙投降朝廷,當了人家的鷹犬,打與你同屬起義的方臘,殺自己隊伍里的兄弟,對朝廷那樣愚忠,自己下場那樣慘,還讓許多兄弟搭進來。 6、改梁山將主動要求打方臘,為蔡京、高俅等人故意讓梁山將打方臘。百回本,表現(xiàn)宋江的忠義,他想甩掉草寇的帽子,在朝廷體制中為國出力。他打方臘,是招安后實現(xiàn)忠心的一個舉措。央視本,則突出宋江被貪官集團玩弄。蔡京高俅的目的,就是讓宋江、方臘兩只力量互相殘殺,狼吃狼,虎吃虎,他們從中得益。所以,好多觀眾都感覺:你宋江讓人家貪官臊死了,真是個傻蛋。從某種意義上說,宋江虛偽、可厭的形象,是央視本帶來的。 7、改三敗高太尉后梁山將找李師師、宿太尉向皇上要求招安,為蔡京、高俅主動向皇上建議招安。百回本強調的是梁山將不想當草寇,央視本強調的是宋江鉆入人家的圈套,強調他的糊涂。這樣一改,連宿太尉都成了被利用者,他不再是那個為梁山將好而促成招安的人,而成了蔡京等人加害梁山好漢的一個棋子。 8、百回本寫梁山將一路排兵布陣、浴血奮戰(zhàn),這其中沒有蔡京、高俅參與進來。央視本則增加了蔡京、高俅派仝貫前去爭功的情節(jié)。如此一來,是突出了貪官集團的丑惡,但把這事放在宋江打方臘的背景上,就有了更多一層意思,就反襯出宋江被人家玩弄的悲劇。 9、把秋林渡燕青射雁,由打王慶得勝回京的路上,改為征方臘的路上。燕青射雁,宋江給他講雁有信義禮智信,由雁比人,為有的兄弟離去(不是一百零八將之數(shù))感到一絲凄涼,這主要從兄弟關系上說的。央視移到征方臘路上,則重點預示宋江打方臘兄弟零落的悲涼情景。 10、央視本寫打方臘,剛一出征就被風刮斷了棋桿,為宋江此役的悲情營造氣氛。百回本沒有這情節(jié)。當然,百回本也多處寫梁山將打方臘損失慘重,除了說明戰(zhàn)爭的殘酷外,也有一些為宋江惋惜的意味,但,沒有央視的意味強烈,更沒有央視本那種對宋江打方臘的埋怨。 11、未發(fā)現(xiàn)百回本有宋江主動與方臘議和之事,央視本卻用較大篇帖增加了議和的內容。在百回本里是不可能議和的。編入朝廷軍隊,就得為朝廷滅寇,講得什么和?講和,皇上同意么?這么大的事,一個前方先鋒可以擅自作主?議和,讓方臘割據(jù)江南?不讓他割據(jù),人家方臘還不干呢!央視本加了議和,強調了義軍之間的同質相憐,總希望宋江軍和方臘軍聯(lián)手打敗朝廷,建立一個新世界,所以埋怨宋江不該打方臘。這也是一種愿望,而事物卻是復雜的。歷史上的農民起義,其性質是后人定義的。實際上,他們在政治上、思想上并非那么單純。宋江、方臘兩支力量,受制于很多因素,能不能聯(lián)合還不一定呢。應當說,作為宋江,聯(lián)合就不招安,招安就不聯(lián)合,否則就是矛盾的。從純客觀上說,反朝廷的集團,如果不能戰(zhàn)勝對手,也不一定不形成割據(jù)的局面。起義隊伍內也并非一切都好,后來的洪秀全起義隊伍,不也有一些腐敗,也有內哄么? 12、百回本既寫了征方臘一步步勝利,也寫了梁山將損失的慘重。央視本卻在損失慘重上進行了更多渲梁。別管勝利是怎么取得的,反正是一打仗就是梁山將又死又傷,慘不忍睹。而方臘軍的傷亡則很少表現(xiàn),看那段電視劇,給人的感覺就是宋江讓梁山弟兄受傷、受傷、再受傷,送死、送死、再送死!作品沒有站出來說話,但它讓觀眾自己明顯地感覺到憤憋,你看得瞪著眼、握著拳情不自禁地大罵宋江蠢貨,作品的目標也就達到了。 13、百回本寫張順血濺涌金門,是獨自一人為了進入城中與城外里應外合,被敵人發(fā)現(xiàn)打死的。央視本則寫張順是送宋江議和的書信時被射殺的,這就更突出了對宋江接受招安的埋怨:你宋江從投降朝廷的那一刻起,就失去了和方臘義軍議和的條件,兩軍陣前,你死我活,沒有什么可說的。如果不是你招降為官府賣命,張順這樣的兄弟哪能會這樣慘死! 14、央視本編了一個燕青、李逵前去說明方臘部將龐萬春的情節(jié),看那情形,燕青、李逵說得很勉強,龐萬春兄妹很堅決(換個說法,他們才是堅決的革命者),根本就不可能談成。后來就打,龐萬春兄妹,這對在泰山打擂時結識燕青、李逵的階級兄弟,就這樣死在梁山將的刀下。這又是突出宋江打方臘的錯誤。 15、央視本盡量讓梁山將戰(zhàn)死得多,這樣才突出宋江的悲劇色彩。比如,百回本雇大嫂是衣錦還鄉(xiāng),并封東源縣君的,在央視本中,卻把她的名子赫然列在烏龍嶺戰(zhàn)死者名單。多死一個人,就增加對宋江招安路線的一份批判。 16、百回本寫未戰(zhàn)死的梁山將都封了官,也有部分頭領不愿做官而去。有看破紅塵回歸宗教的,如公孫勝、武松。有躲避世事而浪跡山間的,如燕青。也有去方外尋求神仙一般日子的,如李俊、童威、童猛。想來,那些走的,未必全是針對宋江。長篇小說,對每一個人物的來去都有個交待,方顯得完整。當然也有真的看透官場險惡的,李俊、燕青不做官,都有這方面的因素。央視本,對看透官場險惡的人和事著力突出,給人的印象是,他們都比宋江聰明得多,他們看透宋江是個傻瓜蛋,所以才離他而去。 17、百回本寫花榮去應天府上任去了,央視本卻寫花榮怕宋江被奸黨所害沒去上任,專門棄官陪宋江去了楚州。這么聰明而又忠誠的小兄弟跟著你宋江,也殉了你對朝廷的那點忠心,再加上被你害了的李逵,你宋江一意執(zhí)行招安路線,落得這樣的下場,對得住他們對你的這份感情嗎! 18、百回本寫吳用也到楚州,和花榮一起死在宋江墳前。這里面,有深深的兄弟情,也有梁山泊這群好漢受到蔡京高俅這幫奸臣的怨恨,其反貪官迫害的意味很濃。央視本則寫吳用把宋江等人的遺骨送到梁山泊,然后自己吊死在忠義堂中。眼前的凄涼破敗與當年梁山將勇斗官軍時的歌聲交合在一起,對比出招安路線使人痛心。 19、百回本寫燕青辭盧俊義而去,但只在盧俊義不遠處,本沒寫什么愛情。央視本卻寫燕青最后與李師師一起去江海優(yōu)游,頗有范蠡功成名就后泛舟五湖的味道。筆者認為,愛情是沒有的。燕青是草莽出身,李師師是京成名妓,他們很難說到一塊去的。盡管又俊美又靈動又多才多藝的燕青很容易愛人青睞,但,他和李師師畢竟因疏通梁山泊與天子的關系才認識的,那只是一種利用和被利用的關系。一個妓女,有那么多富貴之人爭相交往,不會因那么一兩次接談就把一生交給燕青。如果李師師貪圖富貴,有徽宗天子什么都夠了。如果她喜歡出世的生活,又何必去傍天子。做為名妓,她不象一般的妓女那樣總想逃脫非人的生活,看她那情況,正在經受的生活就很不錯。寫李師師隨燕青出走,對深化主題,關聯(lián)較少。當然,央視寫這個,也有它的作用,能吸引人的眼球,現(xiàn)代的影視作品,哪有不寫愛情的?何況水滸傳,寫那么多英雄,打打殺殺的,加一段柔情,對較為生硬情節(jié)做一調節(jié),效果也不錯,何況現(xiàn)代人喜歡談情說愛,尤其是青少年。 央視本對百回本故事的改動很多,我不可能列舉得全。 當然,改編很難不出紕漏。比如,一百二十回,比百回增加了打田虎王慶,但,有些細節(jié)還是疏忽了。燕青秋林渡射燕,百回本是寫征遼凱旋途中,由河北向開封,自然寫到大軍向“南”進發(fā)。一百二十回將此事安排在打王慶取勝以后,大軍自淮西班軍回東京,已經是向“北”走了,而小說中還用 “向南”的說法。 央視改魯智深在五臺山就留下了,那,打勝方臘后聽潮的情節(jié)也就沒啥意義了。須知,人家魯智深,有智真長老的偈語:逢夏而擒,遇臘而執(zhí)。聽潮而圓,見信而寂。不打方臘,自然不再提“擒夏、執(zhí)臘”,未到杭州,哪來的“聽潮、見信”?沒有魯智深的“半夜聽潮”,自然顯得無由而發(fā),有些淺薄。聽潮,充其量增加點旅游的想象。 央視改最后一次招安由蔡京等人提出,這樣一改,燕青找李師師要求招安的事也就沒有意義了。 央視電視劇那首著名的《好漢歌》,作為該劇的主題歌,那豪壯的調子,也只是反映了梁山將招安前那一部分的情懷,與后半部分招安受欺下場可悲的調子,是很不協(xié)調的。而后半部分,對整個作品的思想傾向起著關鍵性的作用,所以,如果細細品來,這《好漢歌》,與整劇的情調還是很不符合的?!奥芬姴黄揭宦暫?,風風火火鬧九州”,這歌聲是多么豪邁,多么響亮。宋江招安后損兵折將屈辱而死的結局,又是多么悲涼。如果把《好漢歌》當成插曲,倒不錯。如果非要說是“主題歌”,那就出現(xiàn)了矛盾,要么,是故事寫得跑題了。要么,主題歌寫得跑調了。 電視劇片尾的那首插曲,很好聽,那句帶有“民族魂魄”的話,也很打動人。但,聯(lián)系連續(xù)劇寫得宋江那個熊樣,怎么也看不出民族魂魄在哪里。 歌曲與情節(jié)調子的差別,或許也是因為改編時的一種疏漏? 水滸的故事,涉及到歷史的框架與原有故事的影響,盡管總是有人想依自己的觀點和方法去改編它,但總也很難。比如,你只想表現(xiàn)英雄們的豪氣,又不想讓他們停留在梁山泊無所歸依,更不想讓他們招安,可以寫他們取得了勝利,建立了一個公平美好的社會啊。但,有大宋為金國所滅不因造反所亡的史實在,如果小說寫梁山滅了北宋建立政權,那就顯得不真實?;蛘?,你象西游記那樣把梁山好漢們寫成神仙,讓他們都上天去建立了很好的社會,但,現(xiàn)實主義表現(xiàn)手法做的饅頭,放在浪漫主義創(chuàng)作方法的鍋里去蒸,也未必好味。 文學作品,不同的本子,各有所據(jù)。我們只看它們都體現(xiàn)了什么,并不想比他們的優(yōu)劣。就說央視本吧,現(xiàn)代人,有現(xiàn)代的哲學高度和文學思維,并且站在前人的肩膀上,寫起本子來,有利條件不少。 不同的時代,不同的人,對水滸的版本,會有不同的看法,這很正常。論者說起哪個版本體現(xiàn)了哪種傾向,并不代表這位論者就認同那個版本的傾向。研究者的任務,在于盡可能全面地了解不同的本子有哪些不同。這樣,看問題就可能更全面、更客觀、更準確。 對《水滸傳》感興趣的朋友,尤其是那些只看過央視電視連續(xù)劇的朋友,抽時間讀讀小說文本,再來討論,會感覺不一樣。 |
|