“美文閱讀”“關(guān)注
一位道士回到故鄉(xiāng),在一個(gè)漆黑的夜晚,來到一個(gè)荒僻的村落中,在羊腸小徑,村民們默默的來來往往著。 正想離開此地,看見遠(yuǎn)處有一點(diǎn)微弱的燈亮移動過來。這時(shí)身旁的一個(gè)人說:“瞎子過來了。” 貧道百思不得其解。一個(gè)雙目失明的盲人,他沒有一絲白天與黑夜的概念,他看不到莊嚴(yán)的神像,看不到花開花落,看不到高山流水,看不到柳綠桃紅的世界萬物,甚 至不知道燈光是什么樣子的,他挑一盞燈豈不令人迷惘和可笑?那燈籠漸漸近了。暈黃的燈光漸漸移到了我的云鞋上。貧道問:“敢問老人家真的是一位盲者嗎?” 那盲人告訴貧道:“是的,從踏進(jìn)這個(gè)世界,我就一直雙目混沌”。 |
|