小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

【老子】解讀三:有無難易,長短高下;不同的觀察角度

 任金平 2016-03-11

這里要解讀“有無之相,生也,難易之相,成也,長短之相,形也,高下之相,盈也;音聲之相,和也,先后之相,隨,恒也。”這六個排比句,讓所有老子專家們都很“頭大”,解讀自相矛盾,錯漏百出。當然,各位看完我的解讀,會發(fā)現(xiàn):挺簡單,沒必要頭大嘛。但這里的確一直是老子學術研究的一大難關。

 如果世界上沒有“美惡”,沒有“善與不善”,這幾個概念都是人心生出來的判斷。那么,“有無”“難易”,“長短”“高下”“音聲”“先后”這些概念。是真實穩(wěn)定的存在,還是也是人心產(chǎn)生的變動不拘的幻象?老子用令人信服且驚人簡潔地說明了:這些概念都不是真實恒定的存在,用實例來說明了第一章“名可名,非恒名也”的基本道家思維原則。

 

一:有無之相,生也!

在道家的思維模式里,有和無,陰和陽等,這些概念并沒有哪一個更重要的說法,它們都具有相同的價值;另外還有一個特點就是:這些概念都是成對地同時出現(xiàn)的,所謂“一動分陰陽”;“陽”如果出現(xiàn),必然伴隨“陰”的產(chǎn)生,這兩者之間不存在互相產(chǎn)生的問題(如幾位專家的解讀),只能說是同時產(chǎn)生。如果這些專家們用對立的兩個概念之間是“互相產(chǎn)生”的思路來研習道家,可以不客氣地說:他們連門都沒有進。對道家最基本的“陰陽”概念都沒有搞清楚。

 道家的數(shù)列是“1,2,4,8,16,32,64,-----無限”,每一次變化都同時產(chǎn)生成對的對立雙方(陰陽),而且這個數(shù)列會無限地排下去,所謂的“陰陽之變無窮也”。這條路是體驗之路,探索之路,研究之路,學習之路。

 而這個數(shù)列也可以反過來排,這就是道家回到本質的追求過程。所謂的“一靜還太虛”,一旦“靜”下來,反本溯源,陰陽變化也同時消失不見,回歸“無極”“守一”的境界。用老子的話說就是“無言”“無為”的持守大道的境界。

 現(xiàn)在我們有些研習老子和道家的專家,把“有”說成是從“無”中產(chǎn)生的,還認為這代表老子的道家思想與現(xiàn)代科學物質觀和宇宙生成論有相通之處。西方有些漢學家和中國傳統(tǒng)文化愛好者,也持有這種看法。卻不知道這種說法違背了道家的基本理論和思維邏輯,雖然這種解釋“看上去很美!”

本句陳鼓應先生解釋為“有和無互相生成”,任,傅二人解讀為“有和無相互產(chǎn)生”,基本一致。但是思維境界又比上面“無中生有”的說法又低了一層,更像是一個難以理解的文字游戲。而且與他們自己在第一章中對無和有的解說有矛盾。

有無,陰陽等詞匯,用道家思維的第三個層次的理解,就是認為這些名詞和概念,都不是真實恒定的存在,而是取決于“觀察者角度”的主觀判斷,都只具有非常相對和有限的含義,是不斷生滅的,因此必須在現(xiàn)實生活中小心翼翼地應用,不要超過其適應的范圍而導致自己的思維和事實判斷的錯誤。因此可以說,道家是反對“普世價值”的道家非常反對把某個人類自己的“觀察角度”和判斷,作為全世界的普遍真理。

由此可說,道家的思想徹底否定了西方哲學家們長期追求“普適性概念”和“普世界價值”的可能性,不承認世界上有“恒定的真理”,而且認為一旦建立了這種“統(tǒng)一的真理體系”反而是世界的大災難。道家認為人類的一切概念和思想,都只具有相對的和有限的意義。在這里,老子把事實本身,和我們對事實的認識和看法,兩者區(qū)分得很清楚。老子說“名可名也,非恒名也”就是指這個意思。黑格爾如果了解這一點,恐怕就沒有興趣來構筑自己的“大一統(tǒng)體系”了,這除了證明自己的愚癡和狂妄以外別無價值。可能這也是中國古代真正的大思想家大多數(shù)無意去構建什么“思想體系”的原因,弄得外國人認為“中國沒有哲學”。

老子用“有無之相,生也”這一句話,來說明:有和無這兩個名詞概念,并不具備客觀的永恒意義;之所以用這兩個名詞來描述事物,是基于“生”的這個觀察角度來看事物,而得出相對“有”和“無”的結論,離開了“生滅”這個觀察角度,談“有無”就沒有意義了。

舉個例子來說:想研究人類的“有”和“存在”的狀態(tài),必然涉及對人類“無”和“不存在”狀態(tài)的判斷問題。何時才“有”人類產(chǎn)生?以及人類能夠存在多久?這樣的問題與“人類何時還沒有產(chǎn)生?人類何時消亡”這樣的問題,其實都是同一個問題的兩面?;卮鹆诉@一面的問題,另一面也解決了。這就是道家思維的特點:兩個完全對立的概念是同時產(chǎn)生的,甚至本質含義都基本相同。這也是第一章中所說“兩者同出,異名,同謂”的含義。

另外,老子還認為:只有我們需要討論事物的存在狀態(tài),從“生滅”的角度來研究問題的時候,例如研究“人類何時產(chǎn)生?以及何時消亡?”這個問題的時候,才需要提出基于人類思維判斷的“有”和“無”的概念判斷。離開了“產(chǎn)生”和“消亡”這個角度,我們研究其他問題時,再使用“有”和“無”這樣的詞匯就顯得毫無意義。如果固執(zhí)地在其他地方堅持“有”和“無”的概念不放,只會造成錯誤的判斷,并讓自己的思維死板和僵化,無法真正理解我們的世界和他人。

可是,我們的哲學家們,反而固執(zhí)地說在老子那里,有一個東西神秘的東西叫“常無”“常有”,可又說不清楚到底是啥,完全違背老子的本義。讓讀者(其實也讓他們自己)很糊涂,真令人氣結。這充分反應人類特別是有點文化的讀書人,對于“名相”的執(zhí)著之大,思維之僵化,實在是令人難以解釋。

 

二:難易之相,成也

這一句話,任先生解釋為:難易互相對立而成。陳先生翻譯為:難和易相互促就。傅佩榮的解讀是:難于易互相形成。

含義都很模糊,這些文字可以閱讀,但無法理解。從訓詁的角度來講,陳先生的高明一些,把“成”理解為“促就”是比較合乎古義的解說。至于任先生和傅佩榮的“成”只能理解為“成為”的含義,而且是“難”和“易”互相“成為”,完全無法理解。任先生更令人驚異地妄自加上“對立”二字,不知從何而來。但是他們的所謂“解讀”,都是無論你漢語水平多高,都無法讀懂的,無法產(chǎn)生與實際生活有關的聯(lián)想。

 我的理解,“成”就是“實現(xiàn)”和“完成”的意思。與[荀子.修身]言:“事雖小,不為不成”是同樣含意。全句的意思是:難和易這兩個概念(名),也并不真正地存在,它們只是根據(jù)事物如何“完成和實現(xiàn)”這個角度來看,才有其意義。

 舉例來說:要做一根針,難還是易?老子認為這是無法直接回答的問題。它還需要一個關系定義,需要一個參照系,就是“成”這個角度----如何去做成這根針!這樣才能作出做針“難”還是“易”的判斷。

 如果用李白的“老師”的方法,拿一根鐵棒來磨“成”一根針,當然難,簡直是比蜀道還難!不知用一輩子的寶貴光陰,能不能作出一只來。

 用原始人的方法制作針,估計也很不容易。我們看到博物館里的“骨針”,雖然很粗糙,但也恐怕需要花不少心血才能做“成”。

 可如果使用現(xiàn)代的機器來制造,那又變得很容易。在現(xiàn)代制造針,根本就沒有什么“技術含量”,是一件非常簡單“容易”的事情。

對于我,就更“容易”了:花一塊錢,就可以得到一排針。

同樣,古人形容最“難”的事情的一句話,叫做“比登天還難”,用來說明“幾乎不可能的高難度”要求,可是我們今天任何人,只要幾百元買張機票,就可“完成”登天壯舉。甚至登月這種人類原來只能幻想的“超級難題”,現(xiàn)代人類不也把它變得“不難”了嗎!

還有:同樣的事,同樣的方法,換不同的人去做(完成),可能難度也是很不一樣的。所以不能夠離開關系角度,離開參照系來判斷“難易”;例如要完成“生孩子”這件事,對于女人來說:簡單,容易;不用教,不用學,是女人就會生??墒亲屇腥藗儊碓囋??恐怕比登天還難吧?

 所以,同樣一件事,到底難?還是易?真的無法說。也就是說:難和易,只存在于某種參照體系之下,也就是“成”這個觀察者角度。離開了“成”這個評判的角度,說“難”還是“易”都是毫無意義的空話!

可惜我們凡人,做事情都喜歡停留在一個固定的出發(fā)點,強調(diào)“難”和“易”的慣常定義,并固執(zhí)地堅守,忘了可以不斷換角度,換方法,換“成”的不同手段,來轉換“難”和“易”的條件。所以我們感嘆歷史上的道家人物,可以做成一些我們看來不可思議的事情,所謂的舉重若輕,四兩撥千斤。其實就是因為他們經(jīng)常轉換思維角度,改變固有的方法,來把“難”變成“易”;這種思維模式,相對于儒家的“知其不可為而為之”,道家少了些堅毅和悲涼,多了些靈活和飄逸!南懷瑾先生說:真要做成事,還是要靠道家,信乎哉!

 

三:長短之相,形也;

 

本句任繼愈解釋為:長短互相對立而體現(xiàn);陳鼓應解釋為:長和短互為顯示。傅佩榮解釋為:長與短互相襯托。文句看起來都很美,仔細思考又很茫然:到底他們在說什么?長和短怎樣“顯示”,怎樣“體現(xiàn)”,怎樣“襯托”?一頭霧水吧?玩深沉嗎?

用我們上面講解的老子道家的思路來看,這句話也同樣很簡單:“長”和“短”這兩個判斷概念,也不是真實和永恒的客觀存在物,它們只是根據(jù)事物的“形”來加以判斷的時候,才產(chǎn)生出來的概念名詞。這里,“形”的含義是“比較”“對照”,如劉安[淮南子.齊俗訓]“短修之相形也”,此話其實就是老子的“長短之相形也”。

舉例來說:一雙40碼的鞋子,你怎樣判斷它到底是“長”還是“短”呢?有沒有“客觀的長短標準”來判斷這雙鞋?說不出來吧?如果請教任先生,在這里如何讓長短“對立”而體現(xiàn)?不知他如何回答!我也回答不出來。

但是,如果加上了“形”這個輔助條件,問題就一下就解決了:如果用我的腳來做“形”(參照物),40碼的鞋就太“短”了;可用我妻子的腳來“形”一下,顯然又太“長”了。所以,鞋子本身不存在“長短”的概念判斷,而依據(jù)觀察者“形”的角度來得出判斷。這種判斷的簡單程度,連小孩子都能回答,這證明老子的問題并不高深,的確是“甚易知,甚易行”的。不需要象上面幾個中外專家把這么簡單的概念搞得這么玄乎。

 可凡人總喜歡離開“形”來孤立地討論“長和短”,那不是自討苦吃,自誤誤人嗎?上面的幾位先生,不用“形”來解釋長短,以為老子這里在討論抽象的“長”和“短”的“哲學意義”,努力“拔高”老子,結果讓老百姓對老子“敬而遠之”。其實沒有那么難,老子還是很生活化的。

接下來,我們試圖用老子教給我們的思維模式,靈活的借用這雙鞋子,在上面試用一下道家的“陰陽變轉理論”,進行一下“大腦體操”“腦力激蕩”,應用一下“思維角度轉換”,會發(fā)現(xiàn)老子教的這個“觀察者角度”判斷概念是很有意思的,也是智慧無窮的----判斷這雙鞋子的“長短”主要用“形”來做標準,判斷它的“貴”和“廉”用“價格”來做標準,要判斷它“優(yōu)”和“劣”自然用“品質”來作為標準,判斷它“賺”還是“賠”用“進貨成本”來做標準,判斷它“暢銷”還是“滯銷”用“銷量”來做參照系,判斷它“時髦”還是“老土”可以用“款式”來做標準,等等----,同樣是一雙簡單的鞋子,不同的人,不同的角度,可以讀出不同的“含義”。根據(jù)人心的不同,可以變出千萬種花樣來,千萬別以為只有一種判斷。這就是“無窮陰陽的體驗之路”

假如有人居然只會用“長短”來理解鞋子,應該是個認死理的呆子;至于能夠離開鞋子具體的“形”,單純抽象地來論說概念的“長短”,了不起,這人有希望做哲學家!只是這種哲學家,比認死理的呆子更迂腐可笑,更荒唐。

 

四:高下之相,盈也;通行王本作“高下相傾”

 

本句任繼愈解釋為:高下互相對立而存在;陳鼓應解釋為:高和下互為顯現(xiàn)。傅佩榮解釋為:高與低互相依存。

我在這里,非常同情這些學者專家們,由于死腦子地堅持自己的思維邏輯不放,結果在解釋【老子】的時候,弄得滿世界的詞匯都不夠用了。我想問任先生:“盈(傾)”怎樣轉義,才能在他的版本里被解釋為“存在”?想問傅先生:“盈”真有“依存”的意思嗎?出自何種典籍?我怎么在古今漢語詞典里都查不到這種用法?陳先生上一句用“顯示”來解釋“形”,勉強可以接受??墒沁@一句用“顯現(xiàn)”來解釋“盈”,有依據(jù)嗎?那么“盈”和“形”,在古義上是如何相通的?既然“顯現(xiàn)”“顯示”含義都差不多,“高下”和“長短”在老子那里也是兩組差不多的含義嗎?他又何必寫兩個差不多的句子?老子真是人老糊涂了嗎?

 這一回合出現(xiàn)的一個“盈”字,把老先生們在古文訓詁上的豐厚學養(yǎng),弄得全亂了套。

“盈”字的古義,就是把器皿充滿,[左傳.莊公十年]“彼竭我盈,故克之”,[呂氏春秋.首時]“饑馬盈廄”。可見這個字并不難,只要老老實實地做學問就可以理解。

老子這句話,可以很簡單地表達出來:天下不存在絕對的“高”或者“下”,這兩個名相概念的產(chǎn)生,是只有當你想要去“充滿”(盈,引申為要比對象還高)對象的時候,才會對此加以判斷,得出結論來說:太“高”了(夠不上);或者比較“低下”,能夠到達它的上面。

我們可以想象一下,山里的一個水庫,我們不能簡單地判斷它本身是“高”還是“下”。對于群山來說,顯然它是很“下”的:水庫一定是建在老子所說的“谷”而能“盈”的地方,當然是“下”,這樣雨水溪流才能不斷“充滿”它。老子在后文中,多次講到“下”,要求人們特別是領導者,要學習山谷水庫一樣,要“下”而“盈之”。

不過,如果你固執(zhí)水庫的位置概念就是“下”又錯了:相對于它要灌溉的田地以及水庫的下游來說,水庫肯定是“高”的。所以,從水“充滿”的不同角度來看,水庫就有了不同的“高”和“下”的定義。

 而且,我們習慣堅持的,一向以為是絕對不變的“高下”,在老子看來卻“未必如此”。比如,“天”高不高?還有什么比天更高的?“地”下不下?還有比地更低下的位置嗎?“天高地卑”,理所當然,難道還有什么疑問嗎?

可【老子】依然很慈悲地告訴你,“天高地卑”這種判斷,依然是根據(jù)“觀察者角度”來判斷的相對概念,并不是絕對真理。當您擁有“飛天”的能力,能夠高高地飛到月球上的時候,你想看看原來出發(fā)的地球在那里呢?您會驚訝地發(fā)現(xiàn):地球原來高高地掛在“天上”,到底哪里“高”,哪里“低”,您能絕對判斷嗎?您只好承認,可能老子在兩千多年前就坐過飛船上過天,不然怎么會有如此不可思議的見識和判斷?

 

 更簡單地來理解老子的這句話:就是如果想知道誰“高”誰“下”,把水弄上去,水停不下來,要流走的那個地方就是“高”,水能夠充盈停留和積累的地方就是“下”。這正好是不少工地施工,找“水平”,判“高下”的好辦法呢;所以,我們看到:連普通的民工,都懂得用最簡單的方法來“應用”老子的思想,不需要復雜的儀器和設備來“測量高下”。老子真的不復雜。

 

五:音聲之相,和也;

 

本句任繼愈先生解釋為:聲音互相對立而諧和;陳鼓應解釋為:音和聲彼此應和。傅佩榮解釋為:音與聲互相配合。

僅僅從文字訓詁的角度來說,“和”的解釋,任陳二先生都還過得去。傅先生有一點問題,“和”解說為“配合”,我想要求他告訴我們這種解釋出自哪一個版本的字典。是不是“應和,附和”的轉義?這個含義是有主從的,轉換成沒有主從地位的互相“配合”,也是“古為今用”吧?

“和”很簡單,不需要轉義,直接采用古義本義“表示聲音相應”即可。在古人那里,“聲”和“音”是有區(qū)別的,不像我們現(xiàn)代使用的含義兩者區(qū)別不大?!耙簟钡谋玖x指人的口發(fā)出的言語聲,“聲”的本義指非人口發(fā)出來的,各種各樣豐富的聲音。大致上,相當于英語的voice和noise的區(qū)別。

 解釋老子說的這句話,可以用形象一點的方法:比如想象我們站到回音壁前,大聲喊叫的出去的是“音”,返回來的是回“聲”,雖然聽起來都差不多,好像在跟人對話一樣。你一定要問哪個是“音”哪個是“聲”,老子就說:從“應和”這一點入手,去聽它們的互相應和吧!先發(fā)的就是“音”,跟隨而來相應和的就是“聲”。除此之外,要辨別它們這兩個概念,就沒有什么實際意義了。

這樣來理解老子,應該很簡單,可是就是因為太過形象了,會有人批評我?guī)缀踅凇皯蛘f”。那就嚴肅一點解釋吧!

“聲”和“音”,都是我們?nèi)硕軌蚵牭降哪撤N聲波,一般來說我們根本不需要去分辨它們到底是什么,自然界也沒有“音”和“聲”這樣的概念,只是人們?yōu)榱藚^(qū)分不同的聲波,從“和”的角度來做的一種概念判定。所以不必執(zhí)著。

的確,老子說的真對,我們現(xiàn)在已經(jīng)基本不去區(qū)分“聲”和“音”有何不同了;現(xiàn)在的詞匯中,這兩個原因嚴格區(qū)分的概念,現(xiàn)在已經(jīng)兩者混用,并合成了一個詞“聲音”,已經(jīng)沒有老祖宗時候講究區(qū)別了。更多的國人對于“聲”和“音”居然“有區(qū)別”還會奇怪呢。

  

六:先后之相,隨,恒也;通行(王本)作 前后相隨

 

 本句任繼愈解釋為:前后互相對立而出現(xiàn);陳鼓應解釋為:前和后連接相隨。傅佩榮解釋為:前與后互相跟隨

 這句話,世傳本與帛書版區(qū)別大一些,特別是多了一個“恒”字,讓本來就已經(jīng)焦頭爛額的專家學者們更不知如何是好,更加無法解釋;于是干脆掩耳盜鈴,把這個字忽略掉,假裝它不存在?;蛘哒f一句“或為后人所加”混過去(參見陳本注)。真是好笑,明明帛書版比通行版要“早”,怎么說該字“為后人所加”?而且甲本乙本分別出自不同的年代,不是一個版本,但是都有這個字,不可能是“偶然誤加”,肯定有其含義。我們搞不懂是自己的問題,不能說自己搞不懂,就說它不應該存在。根本就不符合真誠面對事實的學術原則。

任先生的解釋,“隨”變成了“出現(xiàn)”的含義,也是古書和字典上查不出來的含義。我忍不住猜想任先生的學問風格可能就是這樣洋洋灑灑,不拘一格,自以為是,自成一家的?陳先生和傅先生對這個字的解說基本靠譜。不過他們的整句的解釋,依然是比較含糊和無法理解的。

這一句中帛書版“憑空”多了一個“恒也”,對于習慣老思維的專家學者來說是一大挑戰(zhàn),可是恰好能夠證明,我所用的解讀思維邏輯,能夠絲絲入扣地體現(xiàn)老子原來的含義:為了解釋清楚“先”和“后”,老子覺得光用“隨”字,從“跟隨”的角度來解釋,還不夠全面;所以必須加上“恒”這個角度,才能貼切地把“先”“后”解釋清楚!

全句解讀如下:“先”和“后”也不是真實的客觀存在,我們對“先”“后”的概念判定,是依據(jù)“跟隨”這樣的一個角度得出的判斷。另外,還可以根據(jù)“恒定”的這個角度,來判斷某個事實發(fā)生的“先”“后”的關系。否則只孤立地說“先后”是沒有任何意義的。

 舉例來說:假如我今年考試排名第三,是“先”還是“后”?不好說,必須有一個“跟隨”的比較。相對一二名來說,當然就是“后”了,可相對于“跟隨”在我后面的四五六七名,自然就是“先”了;否則,離開了“隨”的概念,僅僅依據(jù)“第三名”這個“事實”,得不出“先后”的判斷。第一名也一樣,第一名最“先”的這個判斷,也必須依據(jù)相對“跟隨”在他“后”面的人才有意義,否則也無意義。

有一個很有意思的故事:我妻子告訴我,上學的時候她有一次參加校運動會,得了第一名。我驚訝她如此“有本事”,結果卻是:那個項目只有她一個女生參賽,其他報名者都棄權了。沒有了“跟隨”,第一名是她,最后一名也是她?!跋群蟆痹跊]有其他參加者的情況下,實質上就沒有任何意義了。

光這樣講還不完全:“先”“后”的判定,還可以訂一個恒定的參照物來判斷。相對于這個人為“恒定”的參照物,我們才可以得出“先”“后”的判斷。例如定了一個固定的標準叫1949年我國“解放”,于是相對于這個恒定的標準,對于年代的判定,才會出現(xiàn)“解放前”,“解放后”的定義;離開了這個參照物,我們所說的解放“前后”就沒有意義。例如臺灣不承認這個“恒定”的標志物,他們用的是1911年作參照,采用“民國前”“民國后”的表述方式。對于同樣一個年代,雙方表達的“先”和“后”的年代,自然有所不同。公元記年,也一樣,是人們?yōu)榱朔奖銓τ跁r間的“先后”判斷,設定一個參照物就是基督誕生的時間作為“恒定標準”來判斷的。否則也不存在“公元前”,“公元后”的“先后”的概念。

商務合作:微信:15234069315  qq:976245185

近期熱門文章推薦:

【1】看看你的前世是什么

【2】夫妻間的性行為,也在消耗福氣?

【3】大家看自己生日,太可怕了,連什么時候死都能算出來!

【6】你的微信頭像,說明了你是什么樣的人!準到你哭

↓↓點下面閱讀原文即可瀏覽

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多