實話實說,我是被標題吸引才購買的本書。讀了之后,雖發(fā)覺標題與內(nèi)容有些脫節(jié),卻不妨礙內(nèi)容的較高質(zhì)量,品讀一下后,愿意推薦給大家?! ?/div> 書的第一部分討論了數(shù)位西方女性作家,共同點是她們的某部小說圍繞著音樂或音樂家展開;第二部分在全書里最為精彩,詳細交代了十余位當代作曲家的生平、成就與重要作品;第三部分較短,是對傳統(tǒng)作品的剖析。 就切題程度論,講述作家貝里奧與意大利作家翁貝托·艾柯之間友誼關(guān)系那一段很是精彩,還引述了索緒爾的語言學(xué)理論,實是書中亮點之一。艾柯本人對貝里奧1958年作品《致敬喬伊斯》誕生的回憶:“因為喬伊斯自己說,這一章的結(jié)構(gòu)是卡農(nóng)賦格,所以貝里奧開始在原文加入賦格音樂,這就完成了電臺廣播的那檔節(jié)目《紀念喬伊斯》——用三種語言朗讀《尤利西斯》的第十一章,那是一次擬聲的狂歡?!保ㄗⅲ骸队壤魉埂返谑徽碌娜宋飳υ捴?,有許多光怪陸離,卻十分傳神的擬聲詞。) 縱觀全書,作者有一個較明顯的傾向:對女性作家、作曲家在整個藝術(shù)史里起到的作用非常關(guān)注。他的理由并非空穴來風:在古典音樂領(lǐng)域長期存在的父權(quán)話語霸權(quán),是導(dǎo)致先鋒音樂危機的原因之一。該危機本質(zhì)上是一種男性的存在危機,并不是用無調(diào)性代替調(diào)性,用勛伯格代替貝多芬或者斯特拉文斯基就可以解除的,惟一的拯救之途只有是處于“他者”地位的女性?! ?/span> 作者以奧地利先鋒女作曲家諾伊維爾特和英國女作曲家麗貝卡·桑德斯為例,前者為德國女作家耶利內(nèi)克創(chuàng)作歌劇腳本,后者對愛爾蘭作家喬伊斯杰作《尤利西斯》的致敬,都是女性自我身份的勇敢構(gòu)建,足以打破男性強勢之思維模式。在作曲方面,他的領(lǐng)悟是,淡化男性所擅長的宏大與進攻性,重新拾起女性天性中所擅長的“隨意、微妙和波詭云譎的奇異聲色”,是大有好處的?! ?/span> 其實,這些定論雖不見得偏頗,但以拙見看,若將前后三部分擴充后,各出一本冊子,會強過將三者聚到一塊兒。特別是對當代女作曲家多角度、多層次的分析與論述,國內(nèi)眼下真的缺少好而全的資料性書籍可供翻查(譯著除外),以作者的才學(xué),完全是可以勝任的?! ?/span> 書的定位倒是啟發(fā)了筆者。說到未來的展望,書中認為當代音樂倘若繼續(xù)僅僅追求音響結(jié)構(gòu)的完美或客觀,是行不通的,而應(yīng)該到其他藝術(shù)(尤其是文學(xué))中尋找突圍的靈感與可能性。此言不虛,同為藝術(shù),可以說在20世紀之前,音樂與文學(xué)之間始終難以平等。雖然描繪美是它們共通的特性,然而文字常常可以用各種筆觸和文辭來描繪、捉摸負面的事物,予人以深層次的覺醒或啟迪?!爸苯雨愂觥币患撁娴氖虑橥ǔK悴坏媒伞?墒且魳穮s一直不容易以純粹丑之音響來描繪負面之東西,可能它本身太依賴直覺與感官美學(xué),所以兩者的自由度是有距離的?,F(xiàn)代作曲若有志向文學(xué)取經(jīng),討論“不完美”之如何完美表現(xiàn),未嘗不是一條新途?! ?/span> 就本書而言,我想還是有一些提升空間的。譬如,既然說到了貝里奧對民歌的運用,那么不妨節(jié)錄一些民歌原作,說說作曲家選擇它們的理由。西亞里諾(Salvatore Sciarrino)既已出場,就大可研究一下此公為何總是親自操刀歌劇劇本,而不另找劇作家。既然提到了瑞典作曲家佩特森,便無妨談?wù)勊麑懡o合唱團與樂隊的第十二交響曲與智利詩人聶魯達 (Pablo Neruda)作品之間的關(guān)系??偠灾@樣一來,標題中所追求的“文-樂”鈕連會更強,跨學(xué)科的“小冒險”也會更帶勁。 文 | 詹湛 |
|