渡荊門送別① 渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游②。山隨平野盡,江入大荒流③。 月下飛天鏡④,云生結(jié)海樓⑤。仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。 ①荊門:即荊門山,在今湖北宜都縣西北、長(zhǎng)江南岸。與北岸虎牙山相對(duì),形勢(shì)險(xiǎn)要,戰(zhàn)國(guó)時(shí)是楚國(guó)的門戶。②楚國(guó):泛指今湖北、湖南一帶,古楚國(guó)之地。③連綿的群山隨著平原的出現(xiàn)而不復(fù)見了;江水洶涌地奔流著進(jìn)入無邊無際的曠野。④江中的月影好像從天上飛來的一面明鏡;云彩的興起與變化,在空中結(jié)成了海市蜃樓。③憐,愛。 這首詩是開元十三年(725)李白出蜀后在荊門外所作,描寫了荊門一帶山盡原出、江流壯闊的雄偉景象。表現(xiàn)了青年李白初出巴蜀時(shí)興致勃勃、樂觀向上的精神風(fēng)貌。《詩境淺說》:“太白天才超絕,用筆若風(fēng)檣陣馬,一片神行?!嗽娛锥洌运涂椭?;中二聯(lián),寫荊門空闊之景。唯收句見送別本義。圖窮匕首見,一語到題。昔人詩文,每有此格。次聯(lián)氣象壯闊,楚蜀山脈,至荊州始斷;大江自萬山中來,至此千里平原,江流初縱,故山隨野盡,在荊門最切?!辶鋵懡兴?,以‘天鏡’喻月之光明,以‘海樓’喻云之奇特。……末二句敘別意,言客蹤所至,江水與之俱遠(yuǎn),送行者心亦隨之矣?!? |
|