也談北京話的來源,及南方話的起源
因老家在北京,一直對(duì)這個(gè)話題感興趣,但未及深究。最近從網(wǎng)上得到一篇文章《“普通話”的真相:滿州人的蹩腳漢語(yǔ)》(以下簡(jiǎn)稱《蹩腳漢語(yǔ)》),引發(fā)了我的興趣,好好探究了一把。
我發(fā)現(xiàn),以《蹩腳漢語(yǔ)》為代表,網(wǎng)上有不少誤區(qū)。一是說北京話不過是胡人學(xué)說的不成熟的漢語(yǔ),是從滿人進(jìn)京才出現(xiàn)的,二是說南方話才是純正的古漢語(yǔ),因?yàn)樗枪糯性藥У侥戏降摹N艺J(rèn)為大多不符合歷史,也不符合邏輯。
上篇
北京話的來源
一、現(xiàn)代北京話來自那兒?
中國(guó)對(duì)北京話歷史研究最深的權(quán)威學(xué)者是林燾先生,燕大、北大語(yǔ)言學(xué)教授,著有《北京官話溯源》、《北京官話區(qū)的劃分》、《普通話和北京話》等,對(duì)北京話的歷史來源作了比較詳盡的考證和論述。后輩學(xué)者多引用林先生的結(jié)論,我也以林先生研究成果做為論據(jù)。
眾所周知,跟現(xiàn)代北京話(注意,不是指古代北京話,古代北京話從遼金便已形成,即現(xiàn)代北京話的源頭,見第五小節(jié)。)最相象是東北話,所以現(xiàn)代北京話的源頭之一(另一源頭是從遼金形成并流傳下來的外城的老北京話)應(yīng)該來自東北,而不是來自離北京最近的河北,這是學(xué)界都贊同的,問題是,具體來自東北的哪一塊?是什么時(shí)候進(jìn)來的?
有些文章說來自遼寧省,這肯定不對(duì),多數(shù)學(xué)者都認(rèn)為來自黑龍江省。據(jù)南開大學(xué)語(yǔ)言學(xué)教授邢凱說,在全國(guó)各大城市中與北京話最接近的就是哈爾濱方言,所以在方言分類中,哈爾濱方言歸入“北京官話區(qū)”(而北京官話又歸入更大的“東北官話區(qū)”)。有一篇論文《從封閉形式類角度看黑龍江方言與北京話的一直性》,列舉了大量語(yǔ)言現(xiàn)象,經(jīng)統(tǒng)計(jì)得出:北京話與黑龍江方言的一致性為95.24%,這是全國(guó)各省市方言與北京話最接近的。
我沒聽過哈爾濱話,據(jù)聽過的人說,簡(jiǎn)直就是標(biāo)準(zhǔn)的普通話。所以有人說,哈爾濱沒方言,直接就是普通話。據(jù)哈爾濱出生的網(wǎng)友關(guān)東行者說,哈爾濱話只是沒北京話那么濃的“京味兒”,我想大概就指兒化音、輕聲等。
顯然,北京話不符合方言按地域連續(xù)漸變的普遍規(guī)律,在河北方言的包圍中形成了一個(gè)北京話方言島。
為什么北京話最接近黑龍江話?原因很簡(jiǎn)單,是因?yàn)闈M人入主中原,定都北京造成的。也就是說,現(xiàn)代北京話的源頭之一是滿人帶來的。
不光北京,承德也說這種話,也是個(gè)方言島。原因也一樣,因?yàn)槌械乱彩菨M人集中的地方。
從上圖可以看到,北京和承德都屬于“東北官話”區(qū),當(dāng)然,它們與哈爾濱又組成更小一些的“北京官話”區(qū)。
為什么滿人帶來的是黑龍江方言?因?yàn)楹邶埥【褪菨M人的發(fā)源地。滿族的前身是女真族。當(dāng)年努爾哈赤一統(tǒng)建州女真,野人女真和葉赫部女真便全是在黑龍江,后稱“后金”,定都赫?qǐng)D阿拉,伐明至寧遠(yuǎn)城失利悲憤而死。直至其子皇太極繼位才改后金為清,女真族改名滿族。
另一方面,哈爾濱話反過來又受到京旗移墾的深遠(yuǎn)影響。清代中期,近10萬(wàn)北京滿族人返回滿族原在哈爾濱地區(qū),給當(dāng)?shù)刂v漢語(yǔ)的土著人民帶來標(biāo)準(zhǔn)的中文語(yǔ)音。
二、滿人進(jìn)北京后主要說滿語(yǔ)還是漢語(yǔ)?
《蹩腳漢語(yǔ)》說:“滿人入關(guān)進(jìn)駐北京后……內(nèi)城說滿話,外城說明朝官話?!钡氨本┏抢锏囊豢眯洹N房里的一件工具,用滿語(yǔ)都無(wú)法表達(dá)!”所以“北京內(nèi)城的滿人開始了他們艱難的模仿漢語(yǔ)的歷程?!?br>
實(shí)際過程并非如此,不是滿人進(jìn)北京后才開始學(xué)漢語(yǔ),而是滿人還在關(guān)外時(shí)就已經(jīng)說漢語(yǔ)了,已經(jīng)說了幾百年,而且那時(shí)候說的已經(jīng)是“北京話”——即黑龍江方言。
據(jù)學(xué)者研究:“滿族有自己的語(yǔ)言滿語(yǔ),但在滿族形成階段,漢語(yǔ)在東北早已居于優(yōu)勢(shì)地位,在滿族中成為通行語(yǔ)言。滿清入關(guān)前十年,滿族人之間一般以漢語(yǔ)對(duì)話,連地名官名也用漢語(yǔ)名稱了。1644年,就是帶著這種東北漢語(yǔ)方言,滿清八旗進(jìn)占了北京?!保?)
“根據(jù)歷史檔案的記載,在初建八旗時(shí)漢族人只占4%,到入關(guān)時(shí)迅速上升到76%,在八旗中占了絕對(duì)優(yōu)勢(shì).這些在旗漢人中的大多數(shù)原來都是世代居住在東北地區(qū)的漢族人,他們所說的漢語(yǔ)方言就成為八旗的通用語(yǔ)言?!保?)
進(jìn)駐北京的旗人中多數(shù)是漢人,所以旗人通行漢語(yǔ)而非滿語(yǔ)
三、東北方言是怎樣形成的?
據(jù)學(xué)者研究:“自遼至清的一千多年中,不斷有大批幽燕地區(qū)的漢族人移居?xùn)|北,其中絕大部分是戰(zhàn)爭(zhēng)中被東北少數(shù)民族政權(quán)掠去的。這些使用幽燕地區(qū)漢語(yǔ)方言的漢人與東北少數(shù)民族雜居,接觸密切,也影響了少數(shù)民族的語(yǔ)言使用。東北地區(qū)通行的漢語(yǔ),就是在幽燕方言的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的?!保?)(括號(hào)中數(shù)字代表文章末尾所附參考文獻(xiàn)的序號(hào))
也就是說,一千多年來,東北的漢族人逐漸占了多數(shù),再加上漢族文化比較高,幽燕漢語(yǔ)(河北話)便逐漸成為東北主要通行語(yǔ)言,滿語(yǔ)反倒不通行?!爱?dāng)?shù)厣贁?shù)民族中有不少人在漢族的長(zhǎng)期影響下逐步漢化.最終甚至放棄了自己民族的語(yǔ)言.金在遷都到燕京的時(shí)候,女真貴族就已經(jīng)不大能說本民族的語(yǔ)言了?!保?)
為什么我們說滿人入關(guān)前早已使用了幾百年漢語(yǔ)?因?yàn)榻鸫呐嫒司褪呛髞淼臐M人。可想而知,金代已熟用漢語(yǔ)到如此程度,到滿人入關(guān)時(shí)當(dāng)然更熟了。
東三省內(nèi)方言比較統(tǒng)一,但也有點(diǎn)兒區(qū)別,遼寧漢族人最多,語(yǔ)音跟河北也最接近。黑龍江省滿人較多,所以跟河北話就差得遠(yuǎn)些。其特點(diǎn)是保留古音成份少,語(yǔ)音結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單。為什么北京話(黑龍江話)好懂?原因恰恰在此。
語(yǔ)言的雜交混合其實(shí)也跟物種雜交一樣,有好處,變得簡(jiǎn)單,就容易通行。這也算少數(shù)民族對(duì)漢語(yǔ)的貢獻(xiàn)吧。
四、北京話并非滿人學(xué)漢語(yǔ)的結(jié)果
《蹩腳漢語(yǔ)》說:“普通話”也好,“京腔京韻”也好,原來都是“滿州人的蹩腳漢語(yǔ)”,說白了“就像日本皇軍學(xué)說中國(guó)話:‘你的,八路的,干活?’一樣”。是一種“滿式漢語(yǔ)”。
其實(shí)完全說錯(cuò)了,正如上文所說,旗人帶來的北京話是幽燕漢人到了東北之后所說的漢語(yǔ),只不過經(jīng)上千年的交流影響,跟原來的幽燕漢語(yǔ)略有不同罷了。但肯定是漢人說了上千年的成熟的正規(guī)漢語(yǔ),而非滿人到北京現(xiàn)學(xué)的“滿式漢語(yǔ)”。
這種漢語(yǔ)已成為東北地區(qū)的通行語(yǔ)言,包括滿人和漢族旗人都用它,并把它帶到了北京。
也可以說,一千多年前從幽燕帶出去的漢語(yǔ),在東北轉(zhuǎn)了一圈,又由旗人帶回了幽燕。
《紅樓夢(mèng)》是生活在康雍乾年間的旗人曹雪芹用北京話寫的,我們可以看出,旗人進(jìn)京僅幾十年到一百年,漢語(yǔ)已掌握得如此純熟,達(dá)到了中國(guó)文學(xué)的頂峰,成就超過了所有漢人小說。這充分證明旗人所說的漢語(yǔ)并非進(jìn)北京時(shí)“艱難模仿漢語(yǔ)”才學(xué)會(huì)的,而是早在進(jìn)京之前幾百年在東北時(shí)就已經(jīng)充分掌握了,否則不可能有如此深厚的文化積淀。
旗人曹雪芹用北京話寫的《紅樓夢(mèng)》成為中國(guó)文學(xué)的頂峰
五、滿人入關(guān)之前的北京話是什么樣?是“吳語(yǔ)”嗎?
1、遼金時(shí)代已形成最初的北京話
林燾說:“公元936年,石敬瑭把燕云十六州割讓給契丹,幽州地區(qū)從此脫離中原漢族的統(tǒng)治……公元1153年成為金代的國(guó)都燕京。從遼至金,大量的北方少數(shù)民族涌進(jìn)北京地區(qū),原住在北京地區(qū)的漢族人民被迫或自愿和他們居住在一起,加強(qiáng)了和他們的聯(lián)系,和宋朝統(tǒng)泊的中原地區(qū)廣大漢族人民反而在政治上完全分離,交往也受到嚴(yán)重的阻礙,這種情況一直延續(xù)了三百年之久。和外族語(yǔ)言長(zhǎng)期密切接觸,和廣大中原地區(qū)的本族語(yǔ)言反而關(guān)系疏遠(yuǎn),北京話從一千多年以前就開始處于這種和其他漢語(yǔ)方言完全不同的語(yǔ)言環(huán)境中,這種語(yǔ)言環(huán)境對(duì)北京話的發(fā)展變化起了非常重要的作用.很可能早在遼金時(shí)期,北京話就已經(jīng)成為發(fā)展最快、結(jié)構(gòu)最簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)方言?!保?)
也就是說從遼金時(shí)代,已形成不同于中原的最初的北京話,當(dāng)時(shí)已具有結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的特點(diǎn)。
2、蒙元時(shí)代北京話已成為全國(guó)標(biāo)準(zhǔn)官話
林燾說:“在金統(tǒng)治的中國(guó)北方廣大地區(qū)內(nèi),長(zhǎng)安和洛陽(yáng)已經(jīng)不再是政泊中心,這個(gè)地區(qū)的方言也就逐漸喪失了原來的權(quán)威性地位。到了元代(1206-1368年),蒙古族統(tǒng)一了中國(guó),在北京地區(qū)興建起了世界聞名的元大都,取代了過去的長(zhǎng)安和洛陽(yáng)成為全國(guó)惟一的政治中心,元大都話也就逐漸取代長(zhǎng)安和洛陽(yáng)為中心的中原方言,成為具有新的權(quán)威性的方言?!保?)
從元雜劇的用韻分析,此時(shí)的元大都話已很接近現(xiàn)代北京話。蒙語(yǔ)雖然有些影響,但并不大。“所謂元大都話,主要是遼金兩代居住在北京地區(qū)的漢族人和契丹、女真等族經(jīng)過幾百年的密切交往逐漸形成的,隨著元大都的建立而趨于成熱,成為現(xiàn)代北京話的源頭?!保?)
3、明代繼承了元大都話
明代的北京話是什么樣的呢?有人說是河南話,這肯定不對(duì),但有點(diǎn)兒影子。
《蹩腳漢語(yǔ)》說:“滿韃子沒到北京前的真正“國(guó)語(yǔ)”倒是江南方言——“吳語(yǔ)”?!边@就更不對(duì)了,連影子都沒有。
“朱元璋滅元后,各地移民大量入京,大都話漸式微,由于河北移入人口較多,故北京民間方言以河北口音為主,而官方則使用“雅言”,即河南官話。到朱棣遷都北京,江淮官話等也對(duì)北京方言產(chǎn)生了一定影響。”(7)所以明代的北京話是一種比較復(fù)雜的混合語(yǔ)言,但肯定仍然繼承了元代的北京話,仍在向現(xiàn)代北京話發(fā)展。明徐孝《重訂司馬溫公等韻圖經(jīng)》中所記的音系可能代表了明萬(wàn)歷年間(1573-1620年)的北京話,已經(jīng)和現(xiàn)代的北京話十分接近了。
《蹩腳漢語(yǔ)》為什么認(rèn)為明代北京話是“吳語(yǔ)”呢?可能因?yàn)橹扉w都北京,江淮官話等也對(duì)北京方言產(chǎn)生了一定影響。他以為“江淮方言”既然指的是江蘇、安徽,而江蘇話屬于吳語(yǔ),所以北京話就成了吳語(yǔ)。
其實(shí)這是因?yàn)閷?duì)中國(guó)漢語(yǔ)方言分區(qū)完全不懂造成的。江淮方言中的“江”其實(shí)僅指江蘇北部,即蘇北話,以南京話為代表,它和蘇南話完全兩碼事。江淮方言屬于北方話中的一種,而蘇南話與浙江話一起才叫做“吳語(yǔ)”,屬于南方話。完全是南轅北轍,牛頭不對(duì)馬嘴。
就算明代的北京話中有江淮方言因素,但那也只是受了點(diǎn)影響而已,最多就是朱棣時(shí)代的皇家和親貴中說一說,影響不了北京話的大格局。
綠色區(qū)域?qū)儆诒狈皆?,可知中?guó)絕大多數(shù)地區(qū)通行北方話,亦可知蘇北也屬于北方方言區(qū),故江淮方言決非吳語(yǔ)
六、北京內(nèi)外城方言區(qū)別大嗎?
《蹩腳漢語(yǔ)》說:“滿人入關(guān)進(jìn)駐北京后……內(nèi)城說滿話,外城說明朝官話?!边@肯定不對(duì)。
內(nèi)城基本不說滿語(yǔ),而是說從東北帶來的黑龍江話——北京話。只是“清代前期上朝時(shí),規(guī)定官員必須說滿語(yǔ),漢族官員也得學(xué)滿語(yǔ)。民間則出現(xiàn)了旗下話、土話、官話三者雜糅的趨勢(shì),北京話正是這三者結(jié)合的產(chǎn)物。”(7)
這里清楚地說明了現(xiàn)代北京話的兩個(gè)來源,一個(gè)是內(nèi)城的旗下話,即旗人帶來的黑龍江方言,另一個(gè)外城的老北京話,即從元代繼承下來的明代官話和土話。實(shí)際上內(nèi)外城這兩種話很接近。為什么接近?因?yàn)槠烊藦臇|北帶來的方言也還是從幽燕地區(qū)出去的。
“到清中期,隨著對(duì)漢臣的倚重,且為提高辦公效率,清宮上朝一律改用北京話,滿語(yǔ)雖仍是國(guó)語(yǔ),但不再充當(dāng)官話?!保?)可知就連滿人在朝廷上說滿語(yǔ)也已經(jīng)比較費(fèi)勁了。
據(jù)說到了清后期,皇族中會(huì)說滿語(yǔ)的已經(jīng)不多了。
而外城一開始仍然說明代的老北京話,因明代北京話也很接近現(xiàn)代北京話,所以內(nèi)外城差別其實(shí)并不大。據(jù)學(xué)者林燾說:“當(dāng)時(shí)滿族人的兒化詞語(yǔ)就比漢族人少,“兔兒爺”要說成tuerye,并不像漢族人那樣兒化成turye?!保?)
后來隨著內(nèi)外城的交流,尤其民國(guó)之后,漢人大量涌入內(nèi)城,內(nèi)外城差別更小了。大概只有北京人自己才能聽出來區(qū)別。
解放后隨著大量政府公職人員遷入,京西多部隊(duì)大院,出現(xiàn)了一種所謂“新北京話”,以王朔小說為標(biāo)志,與以滿人作家老舍作品中的老北京話有了一些差別。但主要體現(xiàn)在用詞上,音調(diào)上還是一致的。
七、北京話發(fā)音最糟糕嗎?
《蹩腳漢語(yǔ)》又說:“滿語(yǔ)對(duì)比漢語(yǔ)有它先天的殘疾,首先,入聲字一下子就全丟了,這就是漢語(yǔ)同音字增多最根本的歷史原因,用滿語(yǔ)套學(xué)漢語(yǔ)的發(fā)音更是不倫不類,可以肯定地說,這是發(fā)音最糟糕的漢語(yǔ)。是一種不成熟的蹩腳的漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)。”
首先,“用滿語(yǔ)套學(xué)漢語(yǔ)”不存在,前面已分析滿人入關(guān)前幾百年就已經(jīng)會(huì)說漢語(yǔ),甚至說得比滿語(yǔ)還流利。作者不懂歷史,以為滿人不會(huì)說漢語(yǔ),進(jìn)北京才現(xiàn)學(xué),所以得出“發(fā)音糟糕”“不成熟”的結(jié)論。
北京話的確保留古音少,語(yǔ)音結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單。但問題是,簡(jiǎn)單就一定糟糕嗎?復(fù)雜就一定優(yōu)秀嗎?首先簡(jiǎn)單就易學(xué)好懂嘛。
學(xué)者林燾認(rèn)為:“語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物,越是封閉,發(fā)展變化就越慢;越是開放,和其他語(yǔ)言和方言不斷接觸,發(fā)展變化就越快?,F(xiàn)代的北京話和漢語(yǔ)其他方言比較,可以說是最開放的語(yǔ)言;現(xiàn)代的北京話保留的古音成分少,語(yǔ)音結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,也可以說是發(fā)展變化最迅速的漢語(yǔ)方言。”(2)那么語(yǔ)言究竟是開放發(fā)展好呢?還是封閉保守好?
我們都知道倫敦音是英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)音,能說一口倫敦音最為人稱羨。但倫敦是國(guó)際大都市,語(yǔ)言交流最多,最開放,保留古音最少,所以才最有生命力。而繼續(xù)保留英國(guó)古音的恰恰是偏遠(yuǎn)落后的山區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)。
我們以前學(xué)俄語(yǔ),是按照莫斯科發(fā)音學(xué)的,音變比較多,比如O在非重讀時(shí)發(fā)A的音,后來知道在俄羅斯的邊遠(yuǎn)地區(qū)O尚未發(fā)生音變,仍然讀O。這說明越是發(fā)達(dá)的中心地區(qū)音變?cè)蕉啵绞瞧浜蟮倪呥h(yuǎn)地區(qū)保存古音越多。
世界各國(guó)語(yǔ)言演變規(guī)律都是從復(fù)雜趨向簡(jiǎn)單,從古音多趨向古音少。
那么北京話少了入聲字就一定糟糕嗎?的確,在吟誦古詩(shī)詞時(shí),如果用北京話,有可能出現(xiàn)韻律不和諧。但在日常說話時(shí),少了入聲字不見得不好聽。明真空《篇韻貫珠集·玉鑰匙歌訣》:“入聲短促急收藏?!?有點(diǎn)兒像是“吞進(jìn)去的音”,不大容易形成高亢響亮的效果。
網(wǎng)上有人說:“你想北方游牧民族騎在馬背上狂奔,入聲音互相怎么會(huì)聽得到?聽不到豈不分道揚(yáng)鑣,背道而馳?入聲音是會(huì)亡族滅種的?!边@說法雖有點(diǎn)兒調(diào)侃,但入聲字不響亮是肯定的。
北京話雖沒有入聲,但多輕聲,輕聲同樣能豐富語(yǔ)言的節(jié)奏感和調(diào)值變化。另外,北京話多兒話音,往往用來表達(dá)喜愛、親切的感情色彩,或者少、小、輕等狀態(tài),也使北京話多了一份兒表達(dá)感情的手段。
我們聽演員用普通話朗誦現(xiàn)代詩(shī)文,抑揚(yáng)頓挫,響亮感人,用北京話說相聲,幽默逗樂,極富表現(xiàn)力。還有老舍話劇《茶館》那京腔京韻,充滿濃厚的文化意趣??雌饋?,少了入聲字不見得不好聽,不見得表現(xiàn)力不豐富。尤其中國(guó)最偉大的文學(xué)名著《紅樓夢(mèng)》正是旗人曹雪芹用清代的北京話寫的,你能說這是一種糟糕的發(fā)音嗎?
老舍話劇《茶館》那京腔京韻,充滿濃厚的文化意趣。
學(xué)者林燾說:“一些人還有方言優(yōu)越感,誤以為自己的方言最生動(dòng),表現(xiàn)力最強(qiáng),不愿意學(xué)普通話?!保?)這從反面肯定了北京話的生動(dòng)和表現(xiàn)力強(qiáng)。
我舉兩個(gè)生活中的例子。一位四川小姑娘在火車偶結(jié)識(shí)一男子,被騙奸后遺棄,后警察問這姑娘為什么受騙,姑娘竟說,因?yàn)樗强诒本┰捥寐牎?br>
中國(guó)一號(hào)刑偵大案主犯北京人白寶山,在烏魯木齊殺多人搶錢逃走,當(dāng)天警察訪問目擊者兇犯口音,目擊者說:可能是東北人吧,反正說話挺好聽。烏魯木齊人對(duì)北京話和東北話不大能分得清,總之,“北京話好聽”成了大多數(shù)中國(guó)人的共識(shí)。
八、北京話為什么成為國(guó)語(yǔ)?
《蹩腳漢語(yǔ)》說“北京話……即滿族學(xué)習(xí)漢文時(shí)所說的蹩腳漢語(yǔ),但他們是統(tǒng)治階級(jí),于是他們的話就成了正統(tǒng)的國(guó)語(yǔ)?!?br>
這個(gè)說法有些道理,但不完全。誠(chéng)然,首都方言,官家用語(yǔ),一般都很自然成為“官話”“國(guó)語(yǔ)”,全民族的通用語(yǔ)言。但另一方面,北京話能夠?yàn)槿珖?guó)所接受,并不僅在官方的硬性規(guī)定,還因?yàn)樗袕V泛的基礎(chǔ)。
如果在統(tǒng)一的中國(guó)選一種通用語(yǔ),是選70%的中國(guó)人使用的北方話呢?還是在30%人口的六七種南方話中任選一種?誰(shuí)的基礎(chǔ)更廣大?這不明擺著嗎?
“南蠻”地域不大,卻弄出六七種互相完全聽不懂的方言(吳、粵、閩、湘、贛、客家),請(qǐng)問好處在哪兒?
那么在北方話中選哪一種為通用語(yǔ)呢?只有北京在近千年來一直是北中國(guó)(遼、金)或全中國(guó)(元、明、清)的首都,北京話一直是官話,而且現(xiàn)代北京話更具有語(yǔ)音簡(jiǎn)單的優(yōu)勢(shì),自然是首選。
辛亥革命后,首屆國(guó)會(huì)決定究竟以北京話還是廣東話為國(guó)語(yǔ)時(shí),雖然國(guó)會(huì)要員中粵人占多數(shù),北京話仍以一票勝出,說明北京話做國(guó)語(yǔ)確是大勢(shì)所趨,連孫中山也說服他的老鄉(xiāng)們否決了粵語(yǔ)。
就算當(dāng)時(shí)粵語(yǔ)勝出,也不可能成為最終的國(guó)語(yǔ)。因最終政權(quán)歸北方的袁世凱,首都仍在北京,國(guó)語(yǔ)還得改成北京話。就算老蔣后來統(tǒng)一了中國(guó),定都南京,也不會(huì)把粵語(yǔ)定為國(guó)語(yǔ),因?yàn)檎憬恕⒛暇┤艘猜牪欢浾Z(yǔ)。
總之,北京話成為國(guó)語(yǔ),一是因幾百年定都于此,二是它有最廣大的語(yǔ)言基礎(chǔ),三是它即使在北方話中也是最開放,發(fā)展最快,語(yǔ)音最簡(jiǎn)單,最好學(xué)易懂的語(yǔ)種。
論文《從封閉形式類角度看黑龍江方言與北京話的一致性》的作者有一段極精辟的論述,可做為上篇的總結(jié):
“黑龍江方言與北京話的極其接近不是偶然的。據(jù)林燾先生(1987a)的研究,現(xiàn)代北京話是一種在阿爾泰語(yǔ)系民族背景下形成的移民方言。自遼至清的一千多年中,不斷有大批幽燕地區(qū)的漢族人移居?xùn)|北,其中絕大部分是戰(zhàn)爭(zhēng)中被東北少數(shù)民族政權(quán)掠去的。這些使用幽燕地區(qū)漢語(yǔ)方言的漢人與東北少數(shù)民族雜居,接觸密切,也影響了少數(shù)民族的語(yǔ)言使用。東北地區(qū)通行的漢語(yǔ),就是在幽燕方言的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。在1153年金海陵王從上京(今黑龍江阿城市南)遷都燕京,將這種在東北使用了二百五六十年在少數(shù)民族語(yǔ)言背景下發(fā)展的方言帶到燕京時(shí),金朝女真族漢化已經(jīng)相當(dāng)深入了,女真貴族已經(jīng)習(xí)慣使用漢語(yǔ)了。這種方言在元代成為大都話。明代從山東、山西、河北以及江浙一帶向北京大批移民,從明開國(guó)到定都北京的五十多年時(shí)間里,估計(jì)移民有幾十萬(wàn)人,形成北京話比較復(fù)雜的局面。建州女真居住在牡丹江流域,與漢人接觸最多,較早地接受了漢文化。滿族有自己的語(yǔ)言滿語(yǔ),但在滿族形成階段,漢語(yǔ)在東北早已居于優(yōu)勢(shì)地位,在滿族中成為通行語(yǔ)言。滿清入關(guān)前十年,滿族人之間一般以漢語(yǔ)對(duì)話,連地名官名也用漢語(yǔ)名稱了。1644年,就是帶著這種東北漢語(yǔ)方言,滿清八旗進(jìn)占了北京。這兩次大的語(yǔ)言回歸,對(duì)現(xiàn)代北京話的發(fā)展和北京官話的形成,都有極大的影響。外城漢人的土生土長(zhǎng)的北京話和內(nèi)城滿清帶回來的東北話雖同根,卻由于所處地區(qū)和所接觸語(yǔ)言的不同而有所差別,一直到20世紀(jì)二三十年代還能叫人感覺到有差別,但隨著交通的發(fā)達(dá)、人口的流動(dòng)以及居民成分的變化,到80年代已經(jīng)沒有什么差別了?!?br>
從以上論述我們可以得出以下幾個(gè)結(jié)論:
第一、北京話最早形成于遼金,至元已成為全國(guó)的官話。
第二、金定都于北京時(shí),第一次將幽燕方言從東北帶回北京。金亡又帶回東北,清(即后金)進(jìn)北京時(shí),第二次將這種方言帶回北京。這兩次語(yǔ)言回歸使北京話不同于周圍的河北話,而更接近于黑龍江話。
第三、第一次帶回的北京話經(jīng)過元大都話和明代官話的演變,至清成為北京外城方言,第二次帶回的北京話成為北京內(nèi)城方言。因兩次語(yǔ)言是同根的,所以差別不大,最終合并為現(xiàn)代北京話。
下篇
南方話的起源
九、北方話一直是以中原為核心的漢語(yǔ),后來又受了些胡音影響
“中國(guó)從商周直到北宋的兩千年時(shí)間里,都城一直在中原地區(qū),而且主要是在長(zhǎng)安(西安)和洛陽(yáng)兩地。因此,這種全國(guó)都能通行的共同語(yǔ)的基礎(chǔ)方言應(yīng)該就是以長(zhǎng)安和洛陽(yáng)為中心的中原地區(qū)方言?!保?)自南宋以來,中原國(guó)都逐漸移至北京,中國(guó)北方的官話逐漸從洛陽(yáng)話轉(zhuǎn)變?yōu)楸本┰挕?br>
從東晉以來的“衣冠南渡”,“五胡亂華”,胡人成了北中國(guó)的統(tǒng)治者。宋代北方又被遼、金、蒙古占領(lǐng)。所以北方漢語(yǔ)不可避免地受到少數(shù)民族的影響,有些古音消失。但即便此時(shí),在北方漢族人仍占多數(shù),仍是北中國(guó)人的主體,而且漢文化遠(yuǎn)高于少數(shù)民族,所以北方通行語(yǔ)仍然是漢語(yǔ),而非鮮卑語(yǔ)、契丹語(yǔ)、女真語(yǔ)、蒙古語(yǔ)。也就是說,北方話只不過是帶胡音的漢語(yǔ)而已,并非胡語(yǔ),更非胡漢摻半的混合語(yǔ),比如《蹩腳漢語(yǔ)》譏笑的鬼子漢語(yǔ):“八格牙魯!你的死啦死啦的有!”。
因北方多平原,地域遼闊,戰(zhàn)亂不已,人口流動(dòng)頻繁,所以語(yǔ)言交流也頻繁,這正是北方話內(nèi)部比較一致的原因,不管華北方言區(qū)、西北方言區(qū)、西南方言區(qū)、江淮方言區(qū),相互間都大致能聽得懂。
總之,北方話一直是以中原方言為核心直接傳承下來的,雖然受了些胡音影響,但終究是漢族人說漢語(yǔ),而非胡人學(xué)漢語(yǔ),所以基本保持了原來的風(fēng)格。
十、南方話源于少數(shù)民族土著學(xué)漢語(yǔ)
有人說南方話,甚至廣東話是最純正的漢語(yǔ),也有人說“粵語(yǔ)是古代的河北、山西、陜西話,福州話是古代的齊語(yǔ),閩南話是古代的河洛語(yǔ)。”(4)《蹩腳漢語(yǔ)》說:“容易學(xué)會(huì)普通話的北方人,也不必沾沾自喜,其實(shí)你們所謂的“南蠻鳥語(yǔ)”,才是正宗的華夏之音?!?br>
其實(shí)這種看法并不符合南方話的起源和歷史。最近有一篇潘悟云先生的論文《語(yǔ)言接觸與漢語(yǔ)南方方言的形成》對(duì)這個(gè)問題闡述得很清楚。
他說,以往的舊觀點(diǎn)“似乎是北方漢族幾次大移民才形成南方的基本居民。”“但是,近年來發(fā)現(xiàn)南方人類基因與北方大不一樣,這說明南方居民形成的主體并不是北方移民,而是原來的南方土著。東南漢語(yǔ)方言形成的主體就是當(dāng)?shù)氐耐林用?,他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過程中形成了以土著語(yǔ)言為底層的混合語(yǔ)?!保?)
上古時(shí)代,百越和苗蠻是南方的主體人種,與北方人整體基因不同,形成中國(guó)的南北兩大人種
“我們?cè)賮硐胂褚环l(fā)生在古代東南的語(yǔ)言接觸情景。這里居住著百越居民,他們很早就與北方的漢族發(fā)生接觸了。小股的漢人也開始移居江南一些城鎮(zhèn),于是在百越社會(huì)中就出現(xiàn)了雙語(yǔ)現(xiàn)象,百越人互相之間說百越語(yǔ),與漢人打交道的時(shí)候說漢語(yǔ),不過不是純正的漢語(yǔ),而是一種混合語(yǔ)式的漢語(yǔ),長(zhǎng)期的雙語(yǔ)現(xiàn)象,百越語(yǔ)與混合語(yǔ)式漢語(yǔ)之間的差別越來越小,最后百越語(yǔ)就消失了,剩下只有克里奧爾式的漢語(yǔ),就是南方方言的前身。”(3)
“克里奧爾語(yǔ)”泛指所有的“混合語(yǔ)”。也就是說,古代南方各語(yǔ)言正是如《蹩腳漢語(yǔ)》作者所諷刺的“鬼子學(xué)漢語(yǔ)”的“混合語(yǔ)”。如中原人說“我先走”,廣東人說“我行先”,詞序顛倒,是不是有點(diǎn)像“你的八路的干活?”。尤其現(xiàn)在很流行的南方句式“我有看到”“我有聽到”,是不是有點(diǎn)兒像“金票大大的有!”
百越包括于越、甌越、閩越、東越、揚(yáng)越、南越、駱越等,“自交阯至?xí)甙饲Ю?,百越雜處,各有種姓”(3),多數(shù)學(xué)者認(rèn)為古越語(yǔ)屬于“古侗臺(tái)語(yǔ)”,即少數(shù)民族語(yǔ)言。除了百越,南方還有苗彝瑤布依等各種少數(shù)民族,他們本來就各自語(yǔ)言不同,他們學(xué)成的漢語(yǔ)自然也各自腔調(diào)不同,再加上南方山川縱橫,交通阻隔,戰(zhàn)亂較少,缺乏交流,所以形成了吳、粵、閩、湘等互相完全聽不懂的各種南方方言。
百越是古代少數(shù)民族,分布于東南一帶,荊蠻則分布于兩湖滇黔一帶
廣東話中有一些獨(dú)有的漢字,如:冧、喺、冚、嗰、乜、啲、鎅、焫、嘅、揾、嘢、咗、嚟,這可以說是百越語(yǔ)的孓遺文字,充分證明粵語(yǔ)等南方話起源于少數(shù)民族語(yǔ)言。
又比如,一個(gè)“他”字,在吳語(yǔ)、閩語(yǔ)里叫“伊”,在贛語(yǔ)、粵語(yǔ)、客家話中叫“渠”的,還有“?!薄ⅰ捌洹钡榷喾N叫法。這說明南方人學(xué)北方話時(shí)有各自不同的說法,表明南方話源于多種不同的原始土著語(yǔ)言。
只有揭開這個(gè)謎底,我們才能理解為什么南方話為什么那么復(fù)雜多樣,各自聽不懂。如果真像他們所說是由古代的北方話演變而來,那就應(yīng)該比較一致,不可能如此紛雜。
《孟子·滕文公上》:“今也南蠻鴃舌之人,非先王之道?!?strong>說明在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,在北方士族南遷之前的幾百年,南方話早已成型,已被北方人視為“鳥語(yǔ)”,很難聽懂,并非由北方人大規(guī)模南下后才形成南方話。
畫家正在繪制大型油畫《和輯百越》,反映了中原漢人與百越少數(shù)民族的交往
十一、南方漢人與南方少數(shù)民族及東南亞人之間的關(guān)系
據(jù)九十年代我國(guó)遺傳學(xué)家通過分子遺傳學(xué)DNA研究對(duì)比,發(fā)現(xiàn)中國(guó)人種分兩大種群,南方漢族與苗布依等少數(shù)民族同屬南方種群,北方漢族與蒙滿回藏等同屬北方種群(8)。這也是上節(jié)潘悟云先生所說:“近年來發(fā)現(xiàn)南方人類基因與北方大不一樣?!钡囊罁?jù)。
從《維基百科》上查到以下三條資料:
“南越人是具有濃厚文化特色的古代民族或民族集合,聚居于嶺南,主要分布于廣東的珠江流域和韓江流域。隨著中原人的持續(xù)大規(guī)模南遷,原住民南越人與漢族長(zhǎng)期雜居,多數(shù)土著居民逐漸與漢族融合,最終被漢化。沒有被漢化土著居民聚居地逐步縮小,這些土著居民后來演變?yōu)槔枳濉炎?、瑤族、畬族及苗族等少?shù)民族,退居山地,分布于現(xiàn)在的中國(guó)廣東、廣西、海南及云南等地?!?br>
由此可知,南方少數(shù)民族一部分漢化成了南方漢人,另一部分仍然是土著少數(shù)民族。
“百越有許多支系,其中干越、揚(yáng)越、東甌、閩越(閩越族)、南越(南越族)等幾支百越中的大族,西甌、駱越等演變?yōu)楝F(xiàn)代的漢族及中國(guó)國(guó)內(nèi)外的一些少數(shù)民族,如壯族、傣族、黎族等,以及越南、老撾、泰國(guó)、緬甸、印度境內(nèi)的京族、岱族、佬族、泰族、撣族、阿豪姆人等民族?!?br>
由此可知,百越人后來分化為南方漢人、南方少數(shù)民族,及東南亞各國(guó)民族。
“京族是越南的主體民族,占越南總?cè)丝诘?6%,是狹義上的越南人。在中國(guó)境內(nèi),京族被視為少數(shù)民族之一。從語(yǔ)言學(xué)的角度來看,京族的母語(yǔ)京語(yǔ)通常被認(rèn)為屬于南亞語(yǔ)系,故京族一般被視為南亞語(yǔ)系民族。另有一種說法認(rèn)為,京族是百越后裔的壯侗語(yǔ)系民族之雒越為主體,加入南島語(yǔ)系民族之占人、南亞語(yǔ)系民族之高棉人及漢藏語(yǔ)系民族之漢人而重新融合而成的民族。而由于長(zhǎng)期受中國(guó)文化的影響,京族文化更接近于東亞而非東南亞?!?br>
從以上資料我們可以看出,南方漢族人無(wú)論在人種體質(zhì)上還是語(yǔ)言上都與南方的少數(shù)民族以及東南亞人有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。所以我們現(xiàn)在就清楚了,南方漢人為什么與北方漢人在人種上,語(yǔ)言上差別那么大,原因就在于南方漢人實(shí)際上是被漢化的南方少數(shù)民族,怪不得他們?cè)隗w質(zhì)上很像南方少數(shù)民族及東南亞人,即使在語(yǔ)言上與那些語(yǔ)言也有許多共通之處。
南北漢族分屬兩大人種,基因不同。北方漢族起源于華夏和東夷,有北方游牧民族融入。南方漢族起源于漢化的百越苗蠻,與東南亞人有體質(zhì)和語(yǔ)言上的聯(lián)系。
十二、北方話是如何摻入南方的
從上文已知,遠(yuǎn)在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代或更早,南方古代少數(shù)民族已經(jīng)在漢化過程中,通過學(xué)習(xí)北方漢語(yǔ)形成了七八種不同的南方方言。
自西晉末以來,北方士族有三次大規(guī)模南渡——西晉末晉元帝渡江,唐
“安史之亂”后,中原士庶避亂南徙;北宋末,宋高宗渡江。而小規(guī)模北人南遷則數(shù)不勝數(shù)。
中原人遷到南方歷經(jīng)上千年,多次,且分為多支,因“每次的移民數(shù)量不大,也不太可能發(fā)生語(yǔ)言的替換?!保?)到哪省被哪省同化。到吳越被吳越同化為吳語(yǔ),到湖南被荊楚同化為湘語(yǔ),到廣東被南越同化為粵語(yǔ),到福建被閩越同化為閩語(yǔ)……最多不過是在南方各語(yǔ)言中都遺留了一些北方話的古音。
我舉一個(gè)現(xiàn)實(shí)例子,來證明“每次的移民數(shù)量不大,也不太可能發(fā)生語(yǔ)言的替換?!钡默F(xiàn)象,我以最熟悉的“新疆話”(指新疆漢語(yǔ)方言,而非維語(yǔ))為例。
內(nèi)陸多以為新疆沒有漢語(yǔ)方言,似乎漢人數(shù)量很少,又來自五湖四海,沒有一個(gè)主體。實(shí)際不是這樣,新疆有漢族主體,而且有方言,基本與甘肅西部玉門敦煌方言一致。清乾隆收復(fù)新疆后,北疆沿天山一帶(西至烏蘇、精河)劃歸甘肅管轄,稱為“甘肅新疆”,甘肅西部人口大量遷入,形成新疆漢人和新疆方言的基礎(chǔ)。新疆的語(yǔ)言學(xué)家據(jù)此編有《新疆漢語(yǔ)方言詞典》。
待阿古柏分裂新疆,又被左宗棠收復(fù)后,一直到民國(guó)、解放后,內(nèi)陸各省漢人陸續(xù)進(jìn)疆,總數(shù)量大大超過原土著漢族,現(xiàn)已近千萬(wàn)。但因“每次的移民數(shù)量不大,也不太可能發(fā)生語(yǔ)言的替換?!痹谖仪嗌倌陼r(shí)代,仍流行新疆話,與甘肅西部方言幾乎沒區(qū)別,內(nèi)陸人后代基本被同化。直到文革后,內(nèi)陸漢人大量流入,再加推廣普通話,烏魯木齊等大城市的年輕人已漸變?yōu)槠胀ㄔ挘珟黠@的“新疆味兒”,北疆各縣仍流行很原始的新疆話。這說明即使外地流入人群文化較高,數(shù)量很大,但只要不是一次性大量流入,而是陸續(xù)流入,就不大可能徹底改變?cè)〉胤窖浴?br>
還有一個(gè)眾所周知的例子,即清初“湖廣填四川”,明末張獻(xiàn)忠在四川殺人如麻,致四川人口大減。于是清初便有“江西填湖廣,湖廣填四川”的大移民。盡管如此,四川還是四川話,仍屬于北方話的西南方言,并未變成湖廣話。這說明一般情況下,移民很難徹底改變移入地的方言。
還有個(gè)例子很明顯,那就是1949年國(guó)民黨敗走臺(tái)灣,從大陸移民到臺(tái)灣100至300萬(wàn)人,而臺(tái)灣原住民只有六、七百萬(wàn),經(jīng)過幾十年到今天,我們可以看到,雖然移民的政治地位和文化普遍高于原住民,但移民的后代仍然被原住民的閩南話所同化。大陸方言在臺(tái)灣的唯一“成就”是推行了“國(guó)語(yǔ)”,即帶點(diǎn)南方味的普通話?,F(xiàn)代臺(tái)灣人大致都能聽得懂普通話,但臺(tái)灣方言仍然是閩南話,而非大陸的某一種方言。這同樣說明移民很難徹底改變移入地的方言。
同理,北方古代移民也不可能徹底改變南方話,使其變?yōu)椤褒R語(yǔ)”、“河洛語(yǔ)”。
總起來說,北方一直是漢族人說漢語(yǔ),后來受了些胡音的影響,而南方話則是少數(shù)民族學(xué)漢語(yǔ),后來又受了些北方話的影響。
如果要問哪種話比較接近古代華夏音(中原語(yǔ))?當(dāng)然還是北方話,而不是南方話。
十三、假想的歷史與真實(shí)歷史
按照《蹩腳漢語(yǔ)》的說法,南方話才是古中原語(yǔ)的正宗傳襲,北方話則成了胡人學(xué)說的“蹩腳漢語(yǔ)”。除非歷史是這樣的——南方本來基本沒多少人類存在,是由北方人大批量短時(shí)間內(nèi)遷入,大大超過土著,從而把北方話整體帶入南方。而北方則因漢族人短時(shí)間內(nèi)整體遷走,剩下的漢族數(shù)量大大少于游牧民族,,北方基本成為胡人世界。但這樣就無(wú)法解釋為什么南方話為什么那么繁雜多樣,互相聽不懂。
而實(shí)際歷史是:上古時(shí)代華夏民族形成于北方,而當(dāng)時(shí)的南方已有百越苗蠻等少數(shù)民族存在,這是中國(guó)南北兩個(gè)不同的大種群,生物基因都不大一樣。百越等通過向先進(jìn)的華夏種群學(xué)習(xí)漢語(yǔ),最終放棄了越語(yǔ),使用漢語(yǔ),從而融入漢族,形成各不相同的南方話。后來因戰(zhàn)亂北方漢人多次(每次數(shù)量并不大)遷入南方,將北方話的因素陸續(xù)摻入南方話中。
其中江浙是個(gè)特殊例子,因漢族偏安政權(quán)首都多建于此(如金陵、杭州等),所以此地移入的北方人最多,致使人種都發(fā)生了變化,從生物學(xué)上已屬北方人種,但語(yǔ)言仍屬南方話中的吳語(yǔ),這就是因?yàn)槊看我迫氲娜巳翰⒉欢?,陸陸續(xù)續(xù)移入,所以北方人后代總是同化于吳語(yǔ)。
而北方雖然在西晉之后建立了胡人政權(quán),但北方漢人中的大部分仍居留原地。雖有鮮卑等“五胡”融入,北方人種仍以漢族為主體,漢語(yǔ)仍然是北方通行語(yǔ)言,只是受到胡音影響,丟失了一些古音。因中國(guó)的首都多在北方,所以從古到今,整個(gè)中國(guó)的官話始終是北方話。
十四、為什么南方話多文言?
《蹩腳漢語(yǔ)》說:“南方語(yǔ)言中至今保存著的‘來哉!來哉!’等極近似古漢語(yǔ)的語(yǔ)言,在北方就沒有。北方自《元曲》以來記錄的極近似今天白話的語(yǔ)言,南方也沒有??傮w來說南方語(yǔ)言近似文言,北方語(yǔ)言近似白話?!?br>
這個(gè)說法比較符合實(shí)際,為什么會(huì)發(fā)生這種現(xiàn)象?其實(shí)很好理解,南渡的北方人以貴族和士人為主,所以叫做“衣冠南渡”?!耙鹿趥儭弊匀徽f文言多些,所以南方話中的古音多文言。而北方的平民百姓則多數(shù)仍留北方,所以北方話近似白話。
比如閩南語(yǔ)中有一些字詞:筷子叫箸,熱水叫湯,蛋叫卵,黑叫烏,吃叫食,房子叫厝,你叫汝,知道叫知,用叫使,站叫企,他叫伊,兒子叫仔,爺爺叫公,奶奶叫嬤,鍋叫鼎,睡覺叫困,走叫行,臉叫面,繩叫索,翅膀叫翼,棉襖叫裘。這些都是古漢語(yǔ)中的文言詞。
《蹩腳漢語(yǔ)》卻據(jù)此認(rèn)為:“南方語(yǔ)言既近似文言,可見南方語(yǔ)言代表的是傳統(tǒng)的漢話?!?br>
其實(shí)這是個(gè)誤解。即使在古代,也還是有口語(yǔ)和書面語(yǔ)(文言)的區(qū)別,廣大平民百姓自然說口語(yǔ),即使文人平時(shí)說話也不能總是“之乎者也”,否則沒法兒與市井交流。因上古時(shí)代尚無(wú)紙筆,用刀刻在竹片上,書寫極艱難,所以書面語(yǔ)力求簡(jiǎn)練,中國(guó)也因此形成了與口語(yǔ)相差較大的文言文。我們看古代散文和古代章回小說,就能看出區(qū)別很大。
所以說,古代漢語(yǔ)并不等于文言文,平時(shí)說話還是口語(yǔ)。文言只是寫在書上的語(yǔ)言,并不代表古漢語(yǔ)。南方話中攙雜一些文言詞,并不能說明“南方語(yǔ)言代表的是傳統(tǒng)的漢話?!?br>
十五、既然北方話更接近古代中原話,為什么南方話中反倒古音多?
為什么一些人認(rèn)為南方話是正宗的古代中原話?就是因?yàn)槟戏皆捴泄乓舯容^多,而北方話中沒有古音。
其實(shí),這是把一個(gè)概念鬧混了,造成邏輯混亂。什么叫“古音”?就是現(xiàn)代北方話中已經(jīng)消失了的語(yǔ)音。眾所周知,古代洛陽(yáng)話被稱為“雅言”,即當(dāng)時(shí)的普通話,這該算最正宗的華夏古音。而現(xiàn)代洛陽(yáng)話與古代洛陽(yáng)話相同的音,肯定不能叫做“古音”。假定現(xiàn)代洛陽(yáng)話有80%的語(yǔ)音與古代相同,只有20%不同,那么這20%就成了“古音”。
這20%由中原人帶到了南方各省,比如到現(xiàn)在還剩下10%分別保存在各種南方話中,假定粵、吳、閩、湘、贛、客家等各自保存了1%到2%,現(xiàn)在我們經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn)了,于是就說,南方話中保存的古音比北方還多!
雖然現(xiàn)代洛陽(yáng)話保存了古洛陽(yáng)話的80%,但“古音”肯定為0%,因?yàn)橹灰嫦聛淼木筒荒芙小肮乓簟绷?,而粵語(yǔ)只保存了古洛陽(yáng)話的百分之一、二,但仍然比北方話多!
所謂南方話保存古音多其實(shí)就是這么回事兒,并不是說現(xiàn)代廣東話比北方話更純正,比現(xiàn)代洛陽(yáng)話更像古代洛陽(yáng)話。
我們假定現(xiàn)在有一位古墓中的洛陽(yáng)人忽然活了,如果讓他來聽現(xiàn)代洛陽(yáng)話,估計(jì)還能勉強(qiáng)聽得懂,但如果讓他來聽現(xiàn)代廣東話,肯定一個(gè)詞也聽不懂,在他聽起來仍然跟古代的“南蠻鳥語(yǔ)”一個(gè)樣兒。
北方話雖然受了一些胡人的影響,但究竟是從上古的中原話直接進(jìn)化而來的,進(jìn)化有連續(xù)性和傳承性,現(xiàn)代的洛陽(yáng)話無(wú)論如何應(yīng)該更接近古代的洛陽(yáng)話,不大可能現(xiàn)代的廣州話、閩南話、上海話反而更接近古代洛陽(yáng)話。
總之,北京話并非滿人學(xué)漢語(yǔ)的不成熟的“滿式漢語(yǔ)”,而是從古代的幽燕方言經(jīng)由東北傳承下來的成熟漢語(yǔ)。南方話也并非最純正的古漢語(yǔ),它不是北方人南下后才形成的漢語(yǔ),而是上古時(shí)代南方少數(shù)民族通過學(xué)習(xí)漢語(yǔ)而形成的漢語(yǔ),后來受了一些北方人南下的影響罷了。
參考文獻(xiàn):
1、金啟孮《“普通話”的真相:滿州人的蹩腳漢語(yǔ)》
2、林燾著《普通話和北京話》語(yǔ)文出版社2000年
3、潘悟云《語(yǔ)言接觸與漢語(yǔ)南方方言的形成》
4、馬散聯(lián)盟《中國(guó)南方方言》
5、聶志平《從封閉形式類看黑龍江方言與北京話的一致性》
6、王邵男、董志民《淺談黑龍江方言和普通話的區(qū)別》
7、《北京話》百度編輯
8、陳仁彪等《我國(guó)大陸主要少數(shù)民族HLA多態(tài)性聚類分析和頻率分布對(duì)中華民族起源的啟示》《遺傳學(xué)報(bào)》1993年第5期
來源:閑云若海的博客
|