十里不同音,百里不同俗。你在北方的寒夜里穿著秋褲,我在南方的艷陽中披著短袖。 我國(guó)地大物博幅員遼闊,對(duì)于諸如是叫土豆還是馬鈴薯、西紅柿還是番茄、番薯還是地瓜的問題比比皆是,當(dāng)然也少不了各地對(duì)于本土方言的爭(zhēng)執(zhí)。
中國(guó)方言的分布大概有7大方言區(qū):官話(北方)方言、客家方言、湘方言、贛方言、吳方言、粵方言、閩方言。
作為南方的代表福建省,其方言之復(fù)雜程度,個(gè)人認(rèn)為可以完爆其他省份。
在2007年的國(guó)際認(rèn)證 ISO 639-3 國(guó)際語種代號(hào)的編制中,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織把漢語分為13種方言,閩東方言、晉方言、官方言、莆仙方言、徽方言、閩中方言、贛方言、客家方言、湘方言、閩北方言、閩南方言、吳方言、粵方言。
其中在福建存在的就有6種:閩東方言,閩中方言,莆仙方言,客家方言,閩北方言,閩南方言。
所以有說福建“一寸一口音”。
而北方省份中,方言品種雖然單一,覆蓋面卻大得嚇人。除廣西、新疆、西藏、青海、內(nèi)蒙古等少數(shù)民族地區(qū)外,長(zhǎng)江以北,長(zhǎng)江以南鎮(zhèn)江到九江,云、貴、川,湖北大部,湖南西北,廣西西北,都是北方方言一統(tǒng)天下。
北方方言雖說也算得上是五花八門,但語法結(jié)構(gòu)差別很小,詞匯方面比較一致,語音分歧也不很大。
佟湘玉掌柜的陜西漢中口音 比方說,都沒有濁塞音、濁塞擦音,沒有b、d、g、m四個(gè)輔音韻尾等等。也就是說,腔都差不多,就是調(diào)門不大一樣。區(qū)分各地方言,只要琢磨那個(gè)調(diào)就行了。
南方那邊呢?就復(fù)雜多了。即便廣東一省,就至少有三種方言:屬于粵語的“白話”(廣州話)、屬于閩語的潮汕話和梅縣一帶的客家話。
南方方言不但調(diào)不同,連腔都不一樣。比如吃飯的“吃”,北方人說起來,怎么聽也是“吃”,也就是調(diào)門有高有低,聲調(diào)有長(zhǎng)有短。
南方人呢?說什么的都有,七、恰、夾、塞、噎、攜,反正不是“吃”。北方人聽南方話就跟聽外語似的,恨不得找個(gè)翻譯來才好。
那么,為啥“北方方言”比“南方方言”更容易聽懂?
因?yàn)楝F(xiàn)在的普通話便是
北京作為全國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和文化中心,前后歷時(shí)八百多年。由于經(jīng)濟(jì)政治的集中,北京話的影響逐漸增大,地位日益重要。
《老炮兒》的北京方言 一方面,北京話作為官方的通用語言傳播到全國(guó)各地,成為“官話”,“官話”也就逐漸成了各方言區(qū)之間共同使用的“共同語”。
另一方面,以北方話為基礎(chǔ)的白話文學(xué)作品,特別是元明以來的戲曲,也更多地接受了北京話的影響。這樣,北京話就為漢民族共同語的標(biāo)準(zhǔn)音打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
到了清朝末年,以北方話為基礎(chǔ)方言、以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音的漢民族共同語實(shí)際上已經(jīng)形成。
北京話本身的影響,加上普通話的大力推廣,從而使得北方方言更容易被聽懂。而南方方言一直以來沒有官方地位,所以相對(duì)來說難度更大,更難聽懂。
我們之所以覺得北方方言差別不大,是因?yàn)槲覀兪钦驹诒本┮粝档囊暯窃诓榭磫栴}(也就是說我們忽略了參與分區(qū)的人都懂普通話這個(gè)客觀因素),不是站在共祖的視角上觀察,更不是站在恰好進(jìn)行了500個(gè)音變的某方言的視角上看問題。
打個(gè)比方,如果說我們換成南北之間的江蘇南通話作為參照,那么說不定,北方方言或南方方言一些點(diǎn)跟這個(gè)作為參照的方言點(diǎn)的音系差別是相等的。
這里有個(gè)小插曲,據(jù)說民國(guó)初期,很多議員來自廣東,提出用廣東話來做官方的標(biāo)準(zhǔn)口音。孫中山不同意,最后決定用北方的官話作為政府的官方語言。萬一國(guó)父大人當(dāng)時(shí)一點(diǎn)頭,那么我們現(xiàn)在的國(guó)罵就得是“丟嘞老母”了。 為什么南方方言這么不統(tǒng)一?
《地圖集》上,把漢語方言分為十個(gè)大區(qū):官話區(qū)、晉語區(qū)、吳語區(qū)、徽語區(qū)、贛語區(qū)、湘語區(qū)、閩語區(qū)、粵語區(qū)、平話區(qū)、客家話區(qū)。
所謂「官話」就是歷代官方訂定的通用語言。北方地勢(shì)平坦,加之頻繁的區(qū)域沖突,人口流動(dòng)與融合也更多更頻,所以自古經(jīng)濟(jì)中心與行政中心就偏北,于是北方便能有較為統(tǒng)一的通用語言。
而南方山川阻隔,少數(shù)民族眾多,偏于一隅,語言上自古多有地方色彩,語言有很重的民族色彩。歷史上漢民族有過幾次大規(guī)模南遷與民族融合,每一次都帶去不同時(shí)期的北方口音,散布在南方各地,于是形成了如今這種差異化的口音。
在中國(guó)歷史上,影響華夏方言向南傳播的,有三次大移民,即公元4世紀(jì)的“永嘉之亂”、8世紀(jì)的“安史之亂”、12世紀(jì)的“靖康之難”。
當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景不是“亂”就是“難”,原因都是社會(huì)大動(dòng)蕩。移民使語言的分布向遠(yuǎn)方擴(kuò)展,在南方很遠(yuǎn)的地方也出現(xiàn)了北方方言。
我們現(xiàn)在的普通話應(yīng)源自滿清的官話。滿族入北京,學(xué)習(xí)漢語,所以滿族的老家東北口音和普通話極其相似。
可想而知,或許當(dāng)年康熙爺征討葛爾丹那會(huì)兒就是這么發(fā)飆的:“葛爾丹就特么是個(gè)白眼兒狼,娶了我姑娘害特么不消停兒的過藝的,害跟我倆逮內(nèi)款兒扯犢子,來淫吶,削死他!” 時(shí)至今日,方言分布好像已成定局,那么哪一種聲音最體面、最時(shí)髦?
趙本山和快手的出現(xiàn),使東北話變得時(shí)髦,但在實(shí)際生活中并不流行;港臺(tái)明星的出現(xiàn),使“港臺(tái)腔”變得時(shí)髦,甚至許多年輕人,也很善于模仿這種聲音。
《跨時(shí)代》的粵語聽起來很洋氣。 電視劇里,比較土氣的角色一出場(chǎng),一定是講河南話山東話等等北方話。所以這些地方的口音聽起來很土。
山東口音,《民兵葛二蛋》 在中國(guó),這種口音與現(xiàn)代化同步而來。
那個(gè)崇尚革命的年代,老革命,越老的革命者,就越講四川話、江西話、湖南話,那種方言令人敬重,很多大首長(zhǎng)都是那樣講話,首長(zhǎng)越大,方言越重。講普通話反而沒有意思。
舉個(gè)例子:1949年10月1日,“中華人民共和國(guó),今天成立了”,在天安門城樓上用湖南口音一念,很有氣勢(shì),非常首長(zhǎng)。如果用普通話念,就是播音員。 當(dāng)然,對(duì)更多人來說,方言最大的影響是,在菜市場(chǎng)跟大媽講價(jià)的時(shí)候,能理直氣壯地用本地方言壓價(jià)。 雖是文化人, 但 絕不能吃這個(gè)虧! - END -
|
|