小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

韓愈簡(jiǎn)介

 心如秋水001 2015-05-04
韓愈(768~824),字退之,漢族,唐河內(nèi)河陽(yáng)(今河南孟縣)人。自謂郡望昌黎,世稱(chēng)韓昌黎。唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,宋代蘇軾稱(chēng)他“文起八代之衰”,與唐代的柳宗元、宋朝歐陽(yáng)修蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石曾鞏, 并稱(chēng)為 “唐宋八大家” 。 明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說(shuō)》等等。
  韓愈代表作品:
  《早春》作者是唐代文學(xué)家韓愈。其全文古詩(shī)如下:
  天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)。
  最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
  【譯文】
  皇城下著小雨把大地濕潤(rùn)得松軟,小草鉆出地面遠(yuǎn)看一片淺綠近看卻無(wú)。一年之中最美的就是這早春的景色,它遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)了滿城煙柳的京晚春景。

  《晚春》作者是唐代文學(xué)家韓愈。其全文古詩(shī)如下:
  草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
  楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
  【譯文】
  花草樹(shù)木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,竟相爭(zhēng)妍斗艷。就連那沒(méi)有美麗顏色的楊花和榆錢(qián)也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪。

  《春雪》作者是唐代文學(xué)家韓愈。其全文古詩(shī)如下:
  新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽。
  白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹(shù)作飛花。
  【譯文】
  新年到了,還沒(méi)有見(jiàn)到盛開(kāi)的鮮花,二月初時(shí)才能驚訝地見(jiàn)到初生的草芽。白雪嫌春光來(lái)得太晚,便故意像落花一樣在庭中飛舞。

  《馬說(shuō)》作者是唐代文學(xué)家韓愈。其全文古詩(shī)如下:
  原文:
  世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,辱于奴隸之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。
  馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。
  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬?!眴韬簦∑湔鏌o(wú)馬耶?其真不知馬也!
  譯文:
  世間有了伯樂(lè),然后才會(huì)有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(lè)卻不會(huì)經(jīng)常有。所以即使是雄健的馬,也只能在仆役的手下受屈辱,和普通的馬一起死在馬廄里,不會(huì)獲得千里馬的稱(chēng)號(hào)。
  日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食。喂馬的人不懂得要根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來(lái)喂養(yǎng)它。(所以)這樣的馬,雖然有日行千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質(zhì)也就表現(xiàn)不出來(lái),想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢?
  鞭策它,不按正確的方法,喂養(yǎng)它,又不能使它充分發(fā)揮自己的才能,聽(tīng)它嘶叫,卻不懂得它的意思,(只是)拿著鞭子站在它跟前說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!難道果真沒(méi)有千里馬嗎?其實(shí)是他們真不識(shí)得千里馬啊!

  《師說(shuō)》作者是唐代文學(xué)家韓愈。其全文古詩(shī)如下:
  原文:
  古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎!是故無(wú)貴無(wú)賤無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。嗟乎!師道之不傳也久矣,欲人之無(wú)惑也難矣。古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)於師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?愛(ài)其子,擇師而教之,於其身也,則恥師焉,惑焉。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人不恥相師,士大夫之族曰“師”曰“弟子”之云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人。吾子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!圣人無(wú)常師??鬃訋熪白?、萇子、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬骸叭诵?,必有我?guī)??!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢於弟子。聞道有先後,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文、六藝,經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘於時(shí),學(xué)於余。余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。
  譯文:
  古代求學(xué)的人一定有老師。老師,(是)靠(他)來(lái)傳授真理、講習(xí)學(xué)業(yè)、解釋疑難的。人不是生下來(lái)就懂得知識(shí)和道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑難呢?有了疑難而不向老師求教,那些疑難就始終無(wú)法解決了。生在我前頭的人,他懂得真理和知識(shí)本來(lái)就比我早,我應(yīng)該向他學(xué)習(xí);生在我后面的人,如果他懂得真理和知識(shí)比我早,我也應(yīng)該向他學(xué)習(xí)。我(向他們)學(xué)習(xí)的是真理和知識(shí),哪管他們的年齡比我大還是比我小呢?因此不管地位貴賤,不管年紀(jì)大小,真理和知識(shí)在哪里,老師也就在哪里。唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚失傳已經(jīng)很久了!想要人們沒(méi)有疑難問(wèn)題也就難了!古時(shí)候的圣人,他們(的才智)超過(guò)一般人遠(yuǎn)得很哪,尚且從師而求教;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人也很遠(yuǎn),卻以從師求學(xué)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,其原因不都是出在這里嗎!(人們)疼愛(ài)自己的孩子,就選擇老師教育他;但對(duì)于自己,就以拜師學(xué)習(xí)為恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教孩子們念書(shū),告訴他們學(xué)習(xí)斷句的,不是我所說(shuō)的傳授道理、解答疑難的老師。讀書(shū)不會(huì)斷句,有疑難問(wèn)題不能解決,(在這兩事中,)前者去請(qǐng)教老師,后者卻不去,學(xué)了小的,丟了大的,我看不出(這種人)是高明的。巫師、醫(yī)生、樂(lè)師和各種工匠,他們不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這一類(lèi)人,一說(shuō)到"老師""弟子"這樣的話,就聚在一起譏笑人家。問(wèn)他們(為什么笑),他們就說(shuō):"那個(gè)人與那個(gè)人年齡差不多,道德學(xué)問(wèn)也不相上下,以地位低的人為師,就感到十分羞恥,以地位高的人為師,就近似于奉承巴結(jié)。"唉!從師而學(xué)的風(fēng)尚之不能恢復(fù)就可想而知了。巫師、醫(yī)生、樂(lè)師和各種工匠,是士大夫們看不起的,如今士大夫的智慧反而比不上(這些人),這不真是奇怪的事情么!孔子說(shuō):三人同行,其中必有可以當(dāng)我的老師的。因此學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生有才智,(只不過(guò))懂得道理有先有后,學(xué)術(shù)技能各有專(zhuān)長(zhǎng)罷了。李家的孩子名蟠的,十七歲了,喜歡古文,六經(jīng)和它的傳文,全都學(xué)習(xí)過(guò)。他不受時(shí)俗風(fēng)氣的限制,向我來(lái)學(xué)習(xí)。我贊許他能實(shí)行古人求師的正道,就作這篇《師說(shuō)》贈(zèng)給他。

  《山石》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。古詩(shī)全文如下:
  山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。
  升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。
  僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀。
  鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。
  夜深靜臥百蟲(chóng)絕,清月出嶺光入扉。
  天明獨(dú)去無(wú)道路,出入高下窮煙霏。
  山紅澗碧紛爛漫,時(shí)見(jiàn)松櫪皆十圍。
  當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。
  人生如此自可樂(lè),豈必局束為人靰。
  嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。

  《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。古詩(shī)全文如下:
  五岳祭秩皆三公,四方環(huán)鎮(zhèn)嵩當(dāng)中。
  火維地荒足妖怪,天假神柄專(zhuān)其雄。
  噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰(shuí)能窮。
  我來(lái)正逢秋雨節(jié),陰氣晦味無(wú)清風(fēng)。
  潛心默禱若有應(yīng),豈非正直能感通。
  須臾靜掃眾峰出,仰見(jiàn)突兀撐青空。
  紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。
  森然魄動(dòng)下馬拜,松柏一徑趨靈宮。
  粉墻丹柱動(dòng)光彩,鬼物圖畫(huà)填青紅。
  升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
  廟內(nèi)老人識(shí)神意,睢盱偵伺能鞠躬。
  手持杯蛟導(dǎo)我擲,云此最吉余難同。
  竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長(zhǎng)終。
  侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
  夜投佛寺上高閣,星月掩映云曈昽。
  猿鳴鐘動(dòng)不知曙,杲杲寒日生于東。

  《石鼓歌》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。古詩(shī)全文如下:
  張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。
  少陵無(wú)人謫仙死,才薄將奈石鼓何。
  周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。
  大開(kāi)明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。
  搜于岐陽(yáng)騁雄俊,萬(wàn)里禽獸皆遮羅。
  鐫功勒成告萬(wàn)世,鑿石作鼓隳嵯峨。
  從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山阿。
  雨淋日炙野火燎,鬼物守護(hù)煩撝呵。
  公從何處得紙本,毫發(fā)盡備無(wú)差訛。
  辭嚴(yán)義密讀難曉,字體不類(lèi)隸與蝌。
  年深豈免有缺畫(huà),快劍砍斷生蛟鼉。
  鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹(shù)交枝柯。
  金繩鐵索鎖鈕壯,古鼎躍水龍騰梭。
  陋儒編詩(shī)不收入,二雅褊迫無(wú)委蛇。
  孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。
  嗟余好古生苦晚,對(duì)此涕淚雙滂沱。
  憶昔初蒙博士征,其年始改稱(chēng)元和。
  古人從軍在右輔,為我度量掘臼科。
  濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多。
  氈包席裹可立致,十鼓只載數(shù)駱駝。
  薦諸太廟比郜鼎,光價(jià)豈止百倍過(guò)。
  圣恩若許留太學(xué),諸生講解得切磋。
  觀經(jīng)鴻都尚填咽,坐見(jiàn)舉國(guó)來(lái)奔波。
  剜苔剔蘚露節(jié)角,安置妥帖平不頗。
  大廈深檐與覆蓋,經(jīng)歷久遠(yuǎn)期無(wú)陀。
  中朝大官老于事,詎肯感激徒媕婀。
  牧童敲火牛礪角,誰(shuí)復(fù)著手為摩挲。
  日銷(xiāo)月鑠就埋沒(méi),六年西顧空吟哦。
  羲之俗書(shū)趁姿媚,數(shù)紙尚可博白鵝。
  繼周八代爭(zhēng)戰(zhàn)罷,無(wú)人收拾理則那。
  方今太平日無(wú)事,柄任儒術(shù)崇丘軻。
  安能以此上論列,愿借辯口如懸河。
  石鼓之歌止于此,嗚呼吾意其蹉跎。
  【譯文】
  張生手拿周朝石鼓文的拓本,勸我寫(xiě)一首詠贊它的石鼓歌。杜甫李白才華蓋世但都作古,薄才之人面對(duì)石鼓無(wú)可奈何。周朝政治衰敗全國(guó)動(dòng)蕩不安,周宣王發(fā)憤起兵揮起了天戈。慶功之時(shí)大開(kāi)明堂接受朝賀,諸侯接踵而至劍佩叮當(dāng)撞磨。宣王田獵馳騁岐陽(yáng)多么英俊,四方禽獸無(wú)處躲藏都被網(wǎng)羅。為把英雄功業(yè)刻石揚(yáng)名萬(wàn)世,鑿山石雕石鼓毀壞高山嵯峨。隨從之臣才藝都是世上第一,挑選優(yōu)秀撰寫(xiě)刻石放在山坡。任憑長(zhǎng)年雨打日曬野火焚燒,仗著鬼神守護(hù)石鼓永不湮沒(méi)。你從哪里得來(lái)這拓本的底稿?絲毫都很完備一點(diǎn)也無(wú)差錯(cuò)。言辭嚴(yán)謹(jǐn)內(nèi)容奧密難于理解,字體不像隸書(shū)蝌文自成一格。年代久遠(yuǎn)難免受損筆畫(huà)殘缺,仍像得劍斬?cái)嗷钌尿渣?。字跡有如鸞鳳翔飛眾仙飄逸,筆畫(huà)恰似珊瑚碧樹(shù)枝柯交錯(cuò)。蒼勁鉤連像金繩鐵索穿鎖鈕,渾然又像織梭化龍九鼎淪沒(méi)。淺見(jiàn)儒士編纂詩(shī)經(jīng)卻不收入,大雅小雅內(nèi)容狹窄并不壯闊。孫子周游未到秦地?zé)o知難怪,采詩(shī)不全像取星宿卻漏羲娥。啊我雖好古卻苦于生得太晚,對(duì)著石鼓文我哭得涕淚滂沱。想當(dāng)年我蒙召做國(guó)子監(jiān)博士,那年正改紀(jì)元年號(hào)稱(chēng)著元和。我的朋友在鳳翔府任職從事,曾經(jīng)為我設(shè)計(jì)挖掘石鼓坑窩。我刷帽沐浴稟告國(guó)子監(jiān)祭酒:“如此至寶文物世上能存幾多?只要包氈裹席就能立即運(yùn)到,十個(gè)石鼓運(yùn)載只需幾匹駱駝。進(jìn)獻(xiàn)太廟把它比作文物郜鼎,那聲價(jià)百倍于郜鼎豈是太過(guò)?皇恩浩蕩如果準(zhǔn)許留在太學(xué),諸生就能鉆研解說(shuō)一起切蹉。漢朝時(shí)鴻都門(mén)觀經(jīng)尚且擁塞,將會(huì)看見(jiàn)全國(guó)上下為此奔波。剜剔蘚苔泥塵露出文字棱角,把它放得平平穩(wěn)穩(wěn)不偏不頗。高樓大廈深檐厚瓦把它覆蓋,經(jīng)歷久遠(yuǎn)不受意外損壞傷挫。朝中的大官個(gè)個(gè)都老于世故,他們空無(wú)主見(jiàn)豈肯感奮奔波?牧童在鼓上敲火牛用它磨角,誰(shuí)能再用手把這個(gè)寶物撫摸?長(zhǎng)年累月風(fēng)化銷(xiāo)鑠將被埋沒(méi)。六年來(lái)向西遙望我空嘆吟哦!王羲之書(shū)法時(shí)俗趁機(jī)顯秀媚,書(shū)寫(xiě)數(shù)張還可換回一群白鵝。繼周之后八代爭(zhēng)戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,至今無(wú)人收拾整理又可奈何?如今正是天下太平國(guó)泰民安,皇上重視儒術(shù)推崇孔丘孟軻。怎么才能把此事向皇帝建議,愿借善辯之人發(fā)揮口若懸河。石鼓歌寫(xiě)到這里就算結(jié)束吧,哎呀我的意愿大概是白說(shuō)說(shuō)。

  《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
  欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年。
  云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
  知汝遠(yuǎn)來(lái)應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
  【譯文】
  一篇諫書(shū)早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠(yuǎn)的潮陽(yáng)去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。云彩橫出于南山,我的家在哪里?立馬藍(lán)關(guān),大雪阻攔,前路艱危。知道你遠(yuǎn)道而來(lái)定會(huì)有所打算,正好在瘴江邊收斂我的尸骨。

  《汴泗交流贈(zèng)張仆射》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  汴泗交流郡城角,筑場(chǎng)千步平如削。
  短垣三面繚逶迤,擊鼓騰騰樹(shù)赤旗。
  新雨朝涼未見(jiàn)日,公早結(jié)束來(lái)何為?
  分曹決勝約前定,百馬攢蹄近相映。
  球驚杖奮合且離,紅牛纓紱黃金羈。
  側(cè)身轉(zhuǎn)臂著馬腹,霹靂應(yīng)手神珠馳。
  超遙散漫兩閑暇,揮霍紛紜爭(zhēng)變化。
  發(fā)難得巧意氣粗,歡聲四合壯士呼。
  此誠(chéng)習(xí)戰(zhàn)非為劇,豈若安坐行良圖?
  當(dāng)今忠臣不可得,公馬莫走須殺賊!

  《聽(tīng)穎師彈琴》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝。
  劃然變軒昂,勇士赴敵場(chǎng)。
  浮云柳絮無(wú)根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。
  喧啾百鳥(niǎo)群,忽見(jiàn)孤鳳凰。
  躋攀分寸不可上,失勢(shì)一落千丈強(qiáng)。
  嗟余有兩耳,未省聽(tīng)絲篁。
  自聞穎師彈,起坐在一旁。
  推手遽止之,濕衣淚滂滂。
  穎乎爾誠(chéng)能,無(wú)以冰炭置我腸。
  【譯文】
  親親昵昵學(xué)一對(duì)小兒女輕言細(xì)語(yǔ),卿卿我我聚兩個(gè)俏冤家暗敘哀曲。多豪放如風(fēng)展旗是誰(shuí)正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長(zhǎng)劍殺敵擒王。又轉(zhuǎn)成浮云依依柳絮起無(wú)根無(wú)蒂,沒(méi)奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。峭壁懸崖壓人來(lái)寸步都攀援難上,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。慚愧呀我空有耳朵一雙,對(duì)音樂(lè)太外行不懂欣賞。聽(tīng)了你這琴聲忽柔忽剛,振人起強(qiáng)人坐令人低昂。倉(cāng)皇中我伸手把琴遮擋,淚潮呀早已經(jīng)洶涌盈眶。穎師傅好功夫?qū)嵎菍こ?,別再把冰與火填我胸膛。

  《原毀》出自古文觀止。其詩(shī)文如下:
  【原文】
  古之君子,其責(zé)己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不??;輕以約,故人樂(lè)為善。
  聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責(zé)于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。聞古之人有周公者,其為人也,多才與藝人也。求其所以為周公者,責(zé)于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世無(wú)及焉;周公,大圣人也,后世無(wú)及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也?!笔遣灰嘭?zé)于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足為良人矣;能善是,是足為藝人矣?!比∑湟?,不責(zé)其二;即其新,不究其舊:恐恐然惟懼其人之不得為善之利。一善易修也,一藝易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者輕以約乎?
  今之君子則不然。其責(zé)人也詳,其待己也廉。詳,故人難于為善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣?!奔何从心?,曰:“我能是,是亦足矣?!蓖庖云塾谌耍瑑?nèi)以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?
  其于人也,曰:“彼雖能是,其人不足稱(chēng)也;彼雖善是,其用不足稱(chēng)也?!迸e其一,不計(jì)其十;究其舊,不圖其新:恐恐然惟懼其人之有聞也。是不亦責(zé)于人者已詳乎?
  夫是之謂不以眾人待其身,而以圣人望于人,吾未見(jiàn)其尊己也。
  雖然,為是者,有本有原,怠與忌之謂也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾嘗試之矣,嘗試語(yǔ)于眾曰:“某良士,某良士?!逼鋺?yīng)者,必其人之與也;不然,則其所疏遠(yuǎn)不與同其利者也;不然,則其畏也。不若是,強(qiáng)者必怒于言,懦者必怒于色矣。又嘗語(yǔ)于眾曰:“某非良士,某非良士?!逼洳粦?yīng)者,必其人之與也,不然,則其所疏遠(yuǎn)不與同其利者也,不然,則其畏也。不若是,強(qiáng)者必說(shuō)于言,懦者必說(shuō)于色矣。
  是故事修而謗興,德高而毀來(lái)。嗚呼!士之處此世,而望名譽(yù)之光,道德之行,難已!
  將有作于上者,得吾說(shuō)而存之,其國(guó)家可幾而理歟。
  【譯文】
  古代的君子,他要求自己嚴(yán)格而周密,他要求別人寬容而簡(jiǎn)約。嚴(yán)格而周密,所以不懈怠地進(jìn)行道德修養(yǎng);寬容而簡(jiǎn)約,所以人們樂(lè)于做好事。
  聽(tīng)說(shuō)古人中有個(gè)叫舜的,他的為人,是個(gè)仁義的人;尋求舜所以成為舜的道理,君子對(duì)自己要求說(shuō):“他是人,我也是人;他能做到這樣,而我竟然不能做到這樣!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,仿效那些與舜相同的地方。聽(tīng)說(shuō)古人中有個(gè)叫周公的,他的為人,是個(gè)多才多藝的人;尋求周公所以為周公的道理,對(duì)自己要求:“他,是人,我也是人;他能夠這樣,而我卻不能這樣!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如周公的地方,仿效那些像周公的地方。
  舜,是大圣人,后世沒(méi)有人能趕上他的。周公,是大圣人,后世(也)沒(méi)有人能趕上他的;這人就說(shuō):“不如舜,不如周公,這是我的缺點(diǎn)?!边@不就是對(duì)自己要求嚴(yán)格而全面嗎?
  他對(duì)別人呢,就說(shuō):“那個(gè)人,能有這些優(yōu)點(diǎn),這就夠得上一個(gè)善良的人了;能擅長(zhǎng)這些事,這就夠得上一個(gè)有才藝的人了?!笨隙ㄋ粋€(gè)方面,而不苛求他別的方面;就他的現(xiàn)在表現(xiàn)看,不追究他的過(guò)去,提心吊膽地只怕那個(gè)人得不到做好事的益處。一件好事容易做到,一種技藝容易學(xué)會(huì),(但)他對(duì)別人,卻說(shuō):“能有這些,這就夠了?!保ㄓ郑┱f(shuō):“能擅長(zhǎng)這些,這就夠了?!保ㄟ@)不就是要求別人寬而少嗎?
  現(xiàn)在的君子卻不是這樣,他要求別人全面,要求自己卻很少。(對(duì)人要求)全面了,所以人們很難做好事;(對(duì)自己要求)少,所以自己的收獲就少。自己沒(méi)有什么優(yōu)點(diǎn),(卻)說(shuō):“我有這點(diǎn)優(yōu)點(diǎn),這也就夠了?!弊约簺](méi)有什么才能,(卻)說(shuō):“我有這點(diǎn)技能,這也就夠了?!睂?duì)外欺騙別人,對(duì)內(nèi)欺騙自己的良心,還沒(méi)有一點(diǎn)收獲就停止了,不也是要求自己的太低了嗎?
  他對(duì)別人,(就)說(shuō):“他雖然才能這樣,(但)他的為人不值得稱(chēng)贊。他雖然擅長(zhǎng)這些,(但)他的本領(lǐng)不值得稱(chēng)贊?!迸e出他的一點(diǎn)(進(jìn)行批評(píng)),不考慮他其余的十點(diǎn)(怎樣),追究他過(guò)去(的錯(cuò)誤),不考慮他的現(xiàn)在表現(xiàn),提心吊膽地只怕他人有了名望,這不也是要求別人太全面了嗎?
  這就叫做不用一般人的標(biāo)準(zhǔn)要求自己,卻用圣人那樣高的標(biāo)準(zhǔn)要求別人,我看不出他是在尊重自己。
  雖然如此,這樣做的人有他的思想根源,那就是懶惰和嫉妒。懶惰的人不能修養(yǎng)品行,而嫉妒別人的人害怕別人進(jìn)步。我不止一次的試驗(yàn)過(guò),曾經(jīng)試著對(duì)眾人說(shuō):“某某是個(gè)好人,某某是個(gè)好人?!蹦切└胶偷娜?,一定是那個(gè)人的朋友;要不,就是他不接近的人,不同他有利害關(guān)系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是這樣,強(qiáng)硬的人一定毫不客氣地說(shuō)出反對(duì)的話,懦弱的人一定會(huì)從臉上表露出反對(duì)的顏色。又曾經(jīng)對(duì)眾人說(shuō):“某某不是好人,某某不是好人?!蹦切┎桓胶偷娜耍欢ㄊ悄侨说呐笥?;要不,就是他不接近的人,不和他有利害關(guān)系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是這樣,強(qiáng)硬的人一定會(huì)高興地說(shuō)出表示贊成的話,懦弱的人一定會(huì)從臉上表露出高興的顏色。所以,事情辦好了,誹謗也就跟著來(lái)了,聲望提高了,誣蔑也隨著來(lái)了。唉!讀書(shū)人處在這個(gè)世上,希望名譽(yù)昭著,道德暢行,真難了。
  身居高位而將要有作為的人,如果得到我所說(shuō)的這些道理而牢記住它,大概他的國(guó)家差不多就可以治理好了吧!

  《雜說(shuō)四》出自古文觀止。其詩(shī)文如下:
   【原文】
  龍噓氣成云,云固弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,云亦靈怪矣哉。
  云,龍之所能使為靈也。若龍之靈,則非云之所能使為靈也。然龍弗得云,無(wú)以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟。異哉!其所憑依,乃其所自為也。
  易曰:“云從龍。”既曰:“龍,云從之矣?!?br>   【譯文】
  龍吐出的氣形成云,云本來(lái)不比龍靈異。但是龍乘著這股云氣,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測(cè),雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢!
  云,是龍的能力使它有靈異的。至于龍的靈異,卻不是云的能力使它這樣子的。但是龍沒(méi)有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑借的云,實(shí)在是不行的啊。多么奇怪??!龍所憑借依靠的,正是它自己造成的云。
  《周易》說(shuō):“云跟隨著龍?!蹦敲醇热唤凶鳊?,就應(yīng)該有云跟隨著它??!

  《池上絮》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  池上無(wú)風(fēng)有落暉,楊花晴后自飛飛。
  為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)窮不得歸。
  【譯文】
  池塘上沒(méi)有什么風(fēng),只有那落日的余輝,楊花在天晴后又各自從池塘上飛起來(lái)了。柳絮為了依靠它的纖質(zhì)越過(guò)這清鏡似的池塘,卻滿身濕透而不能夠歸去了。

  《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  蒼蒼森八桂,茲地在湘南。
  江作青羅帶,山如碧玉篸。
  戶多輸翠羽,家自種黃甘。
  遠(yuǎn)勝登仙去,飛鸞不假驂。

  《別盈上人》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  山僧愛(ài)山出無(wú)期,俗士牽俗來(lái)何時(shí)。
  祝融峰下一回首,即是此生長(zhǎng)別離。

  《示兒》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  始我來(lái)京師,止攜一束書(shū)。辛勤三十年,以有此屋廬。
  此屋豈為華,于我自有余。中堂高且新,四時(shí)登牢蔬。
  前榮饌賓親,冠婚之所于。庭內(nèi)無(wú)所有,高樹(shù)八九株。
  有藤婁絡(luò)之,春華夏陰敷。東堂坐見(jiàn)山,云風(fēng)相吹噓。
  松果連南亭,外有瓜芋區(qū)。西偏屋不多,槐榆翳空虛。
  山鳥(niǎo)旦夕鳴,有類(lèi)澗谷居。主婦治北堂,膳服適戚疏。
  恩封高平君,子孫從朝裾。開(kāi)門(mén)問(wèn)誰(shuí)來(lái),無(wú)非卿大夫。
  不知官高卑,玉帶懸金魚(yú)。問(wèn)客之所為,峨冠講唐虞。
  酒食罷無(wú)為,棋槊以相娛。凡此座中人,十九持鈞樞。
  又問(wèn)誰(shuí)與頻,莫與張樊如。來(lái)過(guò)亦無(wú)事,考評(píng)道精粗。
  躚躚媚學(xué)子,墻屏日有徒。以能問(wèn)不能,其蔽豈可祛。
  嗟我不修飾,事與庸人俱。安能坐如此,比肩于朝儒。
  詩(shī)以示兒曹,其無(wú)迷厥初。

  《自詠》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
  一封朝奏九重天,夕貶潮陽(yáng)路八干。
  本為圣朝除弊政,敢將衰朽惜殘年。
  云橫秦嶺家何在,雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
  知汝遠(yuǎn)來(lái)應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
  【翻譯】
  早晨給皇上遞上奏折,晚上就被貶到八千里外的漳州。本來(lái)是想為皇帝除去不利于國(guó)家的政事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。浮云隔斷的秦嶺,我的家在哪里?皚皚白雪堵塞藍(lán)關(guān),連馬都遲遲不肯前行。知道你遠(yuǎn)道而來(lái)定是有昕打算,正好在瘴江邊收殮我的尸骨。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章