傷寒論讀書(shū)筆記欲發(fā)表:
拙作《村醫(yī)應(yīng)診隨筆》已在本網(wǎng)站發(fā)表完畢。由于本人水平有限,繆誤之處在所難免,望各位看到本書(shū)的讀者,多提寶貴意見(jiàn),以便于我修改和提高。至于部分網(wǎng)友催促早日出書(shū),我十分感謝網(wǎng)友們對(duì)我的信任和鼓勵(lì),因本人還有部分醫(yī)案尚未整理,已發(fā)表過(guò)的文章,也需要一點(diǎn)時(shí)間得到信息的反饋。本人已過(guò)花甲之年,功名和利祿早已拋至腦后,平時(shí)寫(xiě)點(diǎn)東西,發(fā)表點(diǎn)粗淺的看法,完全是為了對(duì)中醫(yī)事業(yè)的喜愛(ài)和興趣。發(fā)不發(fā)表,我要看看讀者的反應(yīng),若大家認(rèn)可,可考慮出版。若大家不認(rèn)可,說(shuō)明本人確實(shí)水平不行,書(shū)發(fā)表出來(lái)會(huì)誤人子第,對(duì)中醫(yī)事業(yè)也會(huì)造成損失,這樣就違反了我寫(xiě)書(shū)的初衷,故暫時(shí)還不打算出版,望廣大支持本人出書(shū)的網(wǎng)友諒解。
余自1968年加入基層衛(wèi)生隊(duì)伍以來(lái),臨床已四十余年,一生讀書(shū)不下二百余種,一路走來(lái),唯獨(dú)對(duì)仲景學(xué)說(shuō)情有獨(dú)衷,自認(rèn)為對(duì)仲景之學(xué)所下功夫最多,在讀書(shū)、學(xué)習(xí)、臨癥過(guò)程中,寫(xiě)下很多讀書(shū)筆記。在今天發(fā)表完畢的《村醫(yī)應(yīng)診隨筆》一書(shū)中的第二章“經(jīng)方應(yīng)用”就是從本人整理的《傷寒論讀書(shū)筆記》中逐漸積累的經(jīng)方醫(yī)案。從明天開(kāi)始,我將要將本筆記在網(wǎng)上發(fā)表,廣大網(wǎng)友若有興趣,可一起參加討論,并多提寶貴意見(jiàn)。
余澤運(yùn),2013年7月6日。
第一章、概論
第一節(jié)、《傷寒論》的一般介紹
一、成書(shū)年代:東漢末年(公元150——219年)。
作者:張仲景。
仲景于公元2世紀(jì)前后寫(xiě)成《傷寒雜病論》16卷,后人在整理過(guò)程中將其論外感熱病部分命名為《傷寒論》,雜病部分名《金匱要略方論》。
二、整理過(guò)程:最初由晉.王叔和整理編排,凡10卷22篇?,F(xiàn)通行本有:
宋刻本:經(jīng)宋.林億校正(由宋代校正醫(yī)書(shū)局林億、高保衡、孫奇等人校訂),并在宋治平2年(公元1065年)刊行,稱(chēng)治平本《傷寒論》。至明.萬(wàn)歷27年(公元1599年)趙開(kāi)美將宋版《傷寒論》進(jìn)行翻刻刊行,今稱(chēng)此本為趙刻本。
成注本:金.成無(wú)已在宋版《傷寒論》的基礎(chǔ)上全面作注,著成《注解傷寒論》,于金.皇統(tǒng)4年(公元1144年)刊行,稱(chēng)為成注本。
人衛(wèi)本:《傷寒論校注》由北京中醫(yī)藥大學(xué)劉渡舟、郝萬(wàn)山等教授以《翻刻宋版?zhèn)摗窞榛A(chǔ)進(jìn)行整理注解???,名《傷寒論校注》,于1991年6月出版刊行,是目前學(xué)習(xí)研究《傷寒論》的最佳版本。
全書(shū)10卷,24篇,397條,112方,用藥84種。
三、《傷寒論》的研究狀況:
分為宋前、后兩個(gè)時(shí)期。
(一)、宋前七家:
1、王叔和《脈經(jīng)》把傷寒進(jìn)行整編,并對(duì)傷寒脈學(xué)有研究。
2、孫思邈《千金方》按比類(lèi)歸附法研究傷寒,開(kāi)拓三綱學(xué)說(shuō)。
3、金.成無(wú)已《注解傷寒論》《傷寒明理論》為注解《傷寒論》的第一家。
4、宋.朱肱《南陽(yáng)活人書(shū)》強(qiáng)調(diào)六經(jīng)為三陰三陽(yáng),并認(rèn)為《傷寒論》不單治傷寒,還可治雜病。
5、龐安?!秱偛≌摗窂?qiáng)調(diào)時(shí)行溫病,為溫病學(xué)說(shuō)開(kāi)先河。
6、宋.許叔微《傷寒發(fā)微論》《傷寒九十論》強(qiáng)調(diào)八綱辯證。
7、郭雍《傷寒補(bǔ)亡論》。
(二)、宋后分三大派:
1、錯(cuò)簡(jiǎn)重訂派:代表者為:
(1)、方有執(zhí)《傷寒論條辯》
(2)、喻昌《醫(yī)門(mén)法律》、《尚論》、《尚論后篇》。
另有:張潞玉《傷寒瓚論》、《傷寒續(xù)論》;
程應(yīng)旄《傷寒論條辯直解》;
章虛谷《醫(yī)門(mén)棒喝》、《傷寒本質(zhì)》。
2、維護(hù)舊論派:以以下幾人為代表。
(1)、張遂成《傷寒論參注》;
(2)、張志聰《傷寒宗印》;
(3)、張令韶《傷寒直解》提出氣傳學(xué)說(shuō)。
3、辯證論治派:又分三小派。
(1)、以方類(lèi)證:
柯琴《傷寒來(lái)蘇集》;
徐大椿《傷寒類(lèi)方》、《傷寒約編》。
(2)、以法類(lèi)證:尤在涇《傷寒貫珠集》。
(3)、以經(jīng)類(lèi)證:
陳修園《傷寒論淺注》、《傷寒醫(yī)訣串解》;
包誠(chéng)《傷寒審證表》。
總之,注解傷寒論出名的共400多家。
四、《傷寒論》的研究方法:
1、以方類(lèi)證法;
2、以法類(lèi)證法;
3、以因類(lèi)證法:代表者是錢(qián)天來(lái)《傷寒溯源集》。
4、以證類(lèi)證法:代表者是沈金螯《傷寒論綱目》。
5、以經(jīng)類(lèi)證法;
6、以理類(lèi)證法:為現(xiàn)行的本科教材分類(lèi)法。
現(xiàn)在以以證類(lèi)證和以理類(lèi)證法通行。
第二節(jié)、《傷寒論》的淵源和成就
一、學(xué)術(shù)淵源:來(lái)源于《素問(wèn).熱論》及《八十一難經(jīng)》。
二、主要內(nèi)容:六經(jīng)辯證論治。即把外感熱病發(fā)展演變過(guò)程中錯(cuò)綜復(fù)雜的證侯加以分析、綜合、歸納為六大證侯類(lèi)型。即:
抗病力強(qiáng),病勢(shì)亢奮——稱(chēng)三陽(yáng)——治以祛邪為主;
抗病力弱,病勢(shì)虛衰——稱(chēng)三陰——治以扶正為主。
三、成就:
1、它是一本理論臨床相結(jié)合的著作;
2、創(chuàng)立了六經(jīng)辯證;
3、奠訂了八綱辯證的基礎(chǔ);
4、為溫病學(xué)說(shuō)的開(kāi)端;
5、體現(xiàn)了《內(nèi)經(jīng)》的治療八法;
6、總結(jié)了漢以前的方藥,對(duì)祖國(guó)醫(yī)學(xué)的發(fā)展起承前啟后的作用。
第三節(jié)、傷寒的含義
傷寒有廣、狹義之分:
1、廣義傷寒:是一切外感疾病的總稱(chēng)。
古代將一切外感熱病,均稱(chēng)為傷寒。如《素問(wèn).熱論》“今夫熱病者,皆傷寒之類(lèi)也”?!峨y經(jīng).五十八難》載:“傷寒有五:有中風(fēng),有傷寒,有濕溫,有熱病,有溫病?!敝宸N的總稱(chēng)。
郝萬(wàn)山教授認(rèn)為,傷寒之寒應(yīng)作“邪”字解。日本人中西惟中《傷寒之研究》說(shuō):“謂邪而為寒,蓋古義也”??梢?jiàn),“寒”字古代就有“邪”字的意思,傷寒即指“傷邪”,此即廣義傷寒之原意。
2、狹義傷寒:指外感風(fēng)寒之邪、感而即發(fā)的疾病。即《難經(jīng).五十八難》之五種傷寒的第二種。
感受風(fēng)寒,主要是指寒,因風(fēng)為百病之長(zhǎng),有“寒”必有“風(fēng)”,故言“寒”必帶“風(fēng)”。感而即發(fā),是為了區(qū)別伏氣溫病。
《傷寒論》即論述了廣義傷寒(作鑒別比較):又分述了狹義傷寒(重點(diǎn)論述)。
3、本書(shū)所論傷寒,與西醫(yī)“傷寒”不同。第四節(jié)、《傷寒論》六經(jīng)辯證的概念 一、六經(jīng)的基本概念: 六經(jīng):即太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng)、太陰、少陰、厥陰。傷寒六經(jīng)是把外感病中錯(cuò)綜復(fù)雜的證侯加以分析綜合。
1、六經(jīng)辯證是后世醫(yī)家對(duì)《傷寒論》中三陰三陽(yáng)辯證的簡(jiǎn)稱(chēng)。
三陰三陽(yáng)是指陰陽(yáng)氣量的多少。
太陽(yáng)——太者,大也。其陽(yáng)氣量是三份,又稱(chēng)大陽(yáng)。
陽(yáng)明——明者,著也。其陽(yáng)氣量是兩份,不如太陽(yáng)之量大。
少陽(yáng)——少者,小也。其陽(yáng)氣量最小,為一份。又稱(chēng)嫩陽(yáng),稚陽(yáng)。
太陰——指陰氣量大,其陰氣量為三份。 少陰——其陰氣量為兩份。
厥陰——厥者,盡也,極也。其陽(yáng)氣量為一份,陰氣少到盡頭。
2、三陰三陽(yáng)在《傷寒論》中的含義: 三陰三陽(yáng)在《傷寒論》中不是生理而是病理的概念。
見(jiàn)下表:
病位 病性 病變趨勢(shì)
太陽(yáng):足太陽(yáng)經(jīng),膀胱腑,體表。 陽(yáng)證。 陽(yáng)證初起。
陽(yáng)明:手足陽(yáng)明經(jīng)、腑。 陽(yáng)證。 陽(yáng)證極期。
少陽(yáng):手足少陽(yáng)經(jīng),膽腑、三焦。 陽(yáng)證。 陽(yáng)證后期。
太陰:脾經(jīng),脾臟。 陰證 陰證初期。
少陰:手足少陰經(jīng)、心腎兩臟。 陰證 陰證危重期
厥陰:肝、心包經(jīng)。 陰證 陰證—末期 —陽(yáng)復(fù)
二、傷寒六經(jīng)和熱論六經(jīng)的關(guān)系:
1、傷寒六經(jīng)繼承《素問(wèn)》六經(jīng)分證的概念和由表入里的傳變規(guī)律;
2、充實(shí)(發(fā)展)了:合病、并病、循經(jīng)傳、越經(jīng)傳、表里傳、直中、首尾傳。
3、區(qū)別:
(1)、《素問(wèn).熱論》六經(jīng)分證以經(jīng)絡(luò)為根據(jù),而傷寒六經(jīng)則概括臟腑、經(jīng)絡(luò)、氣血的生理功能和病理變化。
(2)、《素問(wèn).熱論》六經(jīng)只論述實(shí)證、熱證,未談及虛證、寒證,且只提及汗下兩法;傷寒六經(jīng)則論述寒熱虛實(shí)諸證,且治療八法具備。
(3)、《素問(wèn).熱論》六經(jīng)只作為分證綱領(lǐng);而傷寒六經(jīng)既為分證綱領(lǐng),又為施治依據(jù)。
三、六經(jīng)與臟腑經(jīng)絡(luò)的關(guān)系:
1、與經(jīng)絡(luò)的關(guān)系:
六經(jīng) 循行特點(diǎn) 表現(xiàn)證侯
足太陽(yáng) 循行人體背部 頭項(xiàng)痛,腰脊強(qiáng)
足陽(yáng)明 循行人體前面 目赤,目痛,鼻干,腹?jié)M痛。
足少陽(yáng) 循行人體側(cè)面 耳聾,胸脅苦滿(mǎn)。
足太陰 入腹屬脾絡(luò)胃 腹脹滿(mǎn)。
足少陰 咽干咽痛。
足厥陰 上額會(huì)督巔頂逢 頭頂痛
2、與臟腑的關(guān)系:
(1)、陽(yáng)與腑:足太陽(yáng)膀胱經(jīng)——小便不利,少腹里急。
足陽(yáng)明胃(包括大腸)——腹脹痛,拒按,便秘。
足少陽(yáng)膽——口苦,咽干,目眩。
(2)、陰與臟:足太陰脾——腹?jié)M,腹痛。
足少陰腎(心)虛寒,氣血不足——脈微細(xì),但欲寐。
足厥陰肝——消渴,氣上撞心,心中痛熱,饑而不食。
四、六經(jīng)辯證與八綱辯證的關(guān)系:
八綱辯證是后世醫(yī)家從六經(jīng)辯證中歸納總結(jié)出來(lái)的一種綱領(lǐng)性的辯證方法。但八綱辯證只是辯別病證屬性的大方向,并不能直接指導(dǎo)選方譴藥,而六經(jīng)辯證則可以具體確定所選用的方藥。
六經(jīng)辯證中包含八綱分證:
1、六經(jīng)與陰陽(yáng)的關(guān)系:
(1)、六經(jīng)中包含陰陽(yáng)分證:三陽(yáng)病多陽(yáng)證,三陰病多陰證。
(2)、六經(jīng)的陰陽(yáng)實(shí)質(zhì):
從疾病性質(zhì)上講:
三陽(yáng)重點(diǎn)分析表、熱、實(shí)——陽(yáng);
三陰重點(diǎn)分析里、寒、虛——陰。
從邪正盛衰上講:
三陽(yáng)——邪盛,正氣不衰,病勢(shì)亢奮——陽(yáng);
三陰——正氣衰,邪不除,病勢(shì)衰減——陰。
(3)、《傷寒論》對(duì)證侯的劃分,雖有六經(jīng)的區(qū)別,但本質(zhì)上仍離不開(kāi)陰陽(yáng)兩綱。如“病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也;無(wú)熱惡寒者,發(fā)于陰也。”就是根據(jù)有熱無(wú)熱來(lái)辯別陰陽(yáng)。
2、六經(jīng)與表里的關(guān)系:
(1)、六經(jīng)病包含表里分證:
A、太陽(yáng)為六經(jīng)之表,其他五經(jīng)為六經(jīng)之里;
B、太陽(yáng)為三陽(yáng)之表,陽(yáng)明為三陽(yáng)之里,少陽(yáng)為三陽(yáng)之半表半里;太陰為三陰之表,少陰、厥陰為三陰之里;
C、太陽(yáng)傷寒、中風(fēng)為太陽(yáng)之表,太陽(yáng)蓄水、蓄血為太陽(yáng)之里。
(2)、六經(jīng)辯證貫穿著表里辯證,六經(jīng)的治則就是根據(jù)病位的表里來(lái)決定的。
表證宜汗,里證宜下:即根據(jù)病位的表里及機(jī)體抗病機(jī)轉(zhuǎn)決定的因勢(shì)利導(dǎo)的治療原則。
(3)、表里同?。?
A、先表后里的常法——如表熱里實(shí),若誤用攻下,可致痞證等。如桂枝人參湯證,葛根芩連湯證,甘草瀉心湯證。
B、先里后表的變法——如“傷寒醫(yī)下之,續(xù)得下利清谷不止者,急當(dāng)救里;后身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表?!?
C、表里兼治的均衡法——表里俱病,緩急均衡。如大、小青龍湯,麻附細(xì)辛湯等。
3、六經(jīng)與寒熱的關(guān)系:
(1)、六經(jīng)病包含有寒熱分證:三陽(yáng)病多熱證,但也有寒證;三陰病多寒證,但也有熱證。
(2)、六經(jīng)病的寒熱癥狀也是辯證論治的重點(diǎn)內(nèi)容。
太陽(yáng)——發(fā)熱惡寒;
陽(yáng)明——不惡寒,但惡熱;
少陽(yáng)——寒熱往來(lái);
太陰——臟寒手足溫;
少陰——無(wú)熱惡寒,肢厥形寒;
厥陰——寒熱錯(cuò)雜,厥熱勝?gòu)?fù)。
(3)、診斷寒熱病理機(jī)制的規(guī)律——既要看到現(xiàn)象,又要看到本質(zhì)。 如下利:自利不渴者屬太陰——以臟有寒。
下利欲飲水者——以有熱故也。
4、六經(jīng)與虛實(shí)的關(guān)系:
(1)、六經(jīng)病包含有虛實(shí)分證:三陽(yáng)多實(shí)證,但也有虛證;三陰多虛證,也有實(shí)證。
(2)、六經(jīng)的虛實(shí)治則:三陽(yáng)為實(shí)——祛邪為主。
三陰為虛——扶正為主。
虛實(shí)錯(cuò)雜——攻補(bǔ)兼施。
(3)、診斷虛實(shí)的規(guī)律:
A、根據(jù)寒熱測(cè)虛實(shí)——如芍藥甘草附子湯證及調(diào)胃承氣湯證條文。
B、脈證合參測(cè)虛實(shí)——如“下之后,復(fù)發(fā)汗,必振寒,脈微細(xì)”條。
5、六經(jīng)辯證與八綱辯證相輔相成: 如太陽(yáng)表實(shí)——無(wú)汗脈緊;
表虛——汗出脈緩。
五、六經(jīng)病證傳變的一般規(guī)律:
1、傳變:
(1)、何謂傳變?
傳:邪氣由此經(jīng)進(jìn)入彼經(jīng),叫“傳經(jīng)”。如太陽(yáng)傳陽(yáng)明。
變:六經(jīng)病失治或誤治后,使臨床證侯發(fā)生了變化,新的證侯不屬于六經(jīng)病證,不能用六經(jīng)正名來(lái)命名者,后世醫(yī)家稱(chēng)其為“變證”。 傳變的病理基礎(chǔ):臟腑經(jīng)絡(luò)是一個(gè)統(tǒng)一整體。若正虛邪盛,則邪氣由表傳里,由陽(yáng)入陰,屬邪勝病進(jìn);若正復(fù)邪退,則邪氣由里出表,由陰轉(zhuǎn)陽(yáng),屬邪衰病退。
壞病:凡是反復(fù)誤治所造成的變證,《傷寒論》稱(chēng)其為“壞病”。
變證或壞病的治則:“觀其脈證,知犯何逆,以法治之”—辯證施治。
(2)、傳的一般規(guī)律——由表而里,由虛而實(shí)。
循經(jīng)傳:邪氣依照太陽(yáng)—陽(yáng)明—少陽(yáng)—太陰—少陰—厥陰的順序傳。
(但《傷寒論》并無(wú)陽(yáng)明傳少陽(yáng)的實(shí)例。)
越經(jīng)傳:邪氣不依照上述順序,而越過(guò)一經(jīng)或多經(jīng)相傳。
表里傳:邪氣在互為表里的兩經(jīng)之間相傳,如太陽(yáng)傳少陰,陽(yáng)明傳太陰。
直中:外邪不經(jīng)三陽(yáng),直接入侵三陰而發(fā)病的,叫“直中”。
原因:
A、陽(yáng)氣素虛,抗邪無(wú)力,病邪直入陰經(jīng)而發(fā)病,(病情較重)。
B、素體不虛,但感邪太重,外邪直中陰經(jīng),(治療得當(dāng),預(yù)后較好)。
首尾傳:太陽(yáng)——厥陰。
(3)、變:
A、失治:失治不變——“太陽(yáng)病10日已去┉”。
失治變——“太陽(yáng)病得之八九日,如瘧狀┉”。
B、誤治:包括誤汗、誤下、汗下倒置、誤吐、誤火等。
(4)、傳變與否決定于:
A、正氣的強(qiáng)弱:若正氣充盛,抗邪有力,則邪不內(nèi)傳;反之則邪易內(nèi)傳。
B、感邪的輕重:若感邪重而勢(shì)盛,則多內(nèi)傳;邪衰勢(shì)微,則不內(nèi)傳,或雖已內(nèi)傳,亦可有外出之機(jī)。
C、治療的當(dāng)否:在發(fā)病過(guò)程中,治療的正確與否,關(guān)系到是否能截?cái)嗖〕?,及時(shí)治愈,也關(guān)系到疾病的傳經(jīng)與否及傳經(jīng)的趨向。
D、體質(zhì)的強(qiáng)弱及宿疾的有無(wú):
體弱者,病邪易傳,且多傳三陰;體強(qiáng)者,不易傳經(jīng),即便傳經(jīng),亦多傳三陽(yáng)。有宿疾者,其傳經(jīng)多與宿疾所在的臟腑有關(guān)。
2、合病并病和兩感:
兩經(jīng)或三經(jīng)的證侯同時(shí)出現(xiàn),無(wú)先后次第之分者,叫“合病”。如太陽(yáng)陽(yáng)明合病,陽(yáng)明少陽(yáng)合病,三陽(yáng)合病等。 合病常因邪氣太盛,動(dòng)則侵犯數(shù)經(jīng)。 一經(jīng)證侯未罷,又出現(xiàn)另一經(jīng)證侯,有先后次第之分者,叫“并病”。 合病和并病在《傷寒論》里,只用于三陽(yáng)病,三陰經(jīng)無(wú)合病并病。 兩感:表里兩經(jīng)同時(shí)感受外邪而發(fā)病者,稱(chēng)為“兩感”。如太少兩感。
第五節(jié)、六經(jīng)病證的治則 《傷寒論》六經(jīng)病證的治則,總的說(shuō)不外扶正與祛邪兩方面,而且始終貫串著“扶陽(yáng)氣”,“存陰液”的基本精神,從而達(dá)到邪去正安的目的。
1、祛邪:為瀉法,適用于實(shí)證。三陽(yáng)為實(shí)熱,治以祛邪為主。
太陽(yáng):經(jīng):表實(shí)無(wú)汗——開(kāi)泄腠理。
表虛有汗——解肌調(diào)營(yíng)衛(wèi)。
腑:蓄水——化氣行水。
蓄血——活血逐瘀。 陽(yáng)明:經(jīng)——清。
腑——下。 少陽(yáng)(半表半里)——和解。
2、扶正:為補(bǔ)法,適用于虛證。三陰為里虛寒,治以扶正為主。
太陰——溫中散寒燥濕。
少陰:寒化——扶陽(yáng)抑陰(四逆類(lèi))。
熱化——育陰清熱(黃連阿膠類(lèi))。
厥陰——寒溫并用。
3、扶陽(yáng)氣:
三陰——陽(yáng)氣虛衰,陰寒內(nèi)盛。三陰以扶陽(yáng)為主,如四逆湯、附子湯等。 三陽(yáng)亦然,寒為陰邪,易傷陽(yáng)氣。故“傷寒之法,法在救陽(yáng)”。如太陽(yáng)表證,肌表熱盛而不用寒涼清熱,其意在辛溫達(dá)表的同時(shí),有固護(hù)陽(yáng)氣的深意。
4、存陰液:
扶陽(yáng)氣固然重要,但人體的功能活動(dòng)和抗病機(jī)能的發(fā)生,必須有充分的物質(zhì)基礎(chǔ),故存陰液同樣重要,特別是陽(yáng)邪盛時(shí)易耗陰液。如白虎湯之清,承氣湯之下,都有制止陽(yáng)邪,保存陰液的積極作用。再如黃連阿膠湯、炙甘草湯都是存陰液的方劑。 《傷寒論》在治法的具體運(yùn)用上,已包含了汗、吐、下、和、溫、清、消、補(bǔ)八法。第二章、辯太陽(yáng)病脈證并治
第一節(jié)、概說(shuō)
太陽(yáng)病,是人體感受外邪,正邪交爭(zhēng)于太陽(yáng)范圍,引起太陽(yáng)所屬臟腑經(jīng)絡(luò)氣化等生理功能失常所致的急性外感熱病。
太陽(yáng)包括手太陽(yáng)小腸、足太陽(yáng)膀胱。
足太陽(yáng)膀胱經(jīng),起于目?jī)?nèi)眥,上額,交巔,絡(luò)腦,下項(xiàng),挾脊抵腰,絡(luò)腎屬膀胱。手太陽(yáng)小腸經(jīng),起于小指外側(cè),循臂至肩,下行絡(luò)心,屬小腸。
膀胱主藏津液,化氣行水;小腸主受盛化物,泌別清濁。
太陽(yáng)為六經(jīng)之首,統(tǒng)攝營(yíng)衛(wèi),主一身之表,為諸經(jīng)之藩籬。外邪襲人,首犯太陽(yáng)。郝萬(wàn)山教授曾將本篇概說(shuō)進(jìn)行過(guò)系統(tǒng)總結(jié)如下:
1、太陽(yáng)病的部位:從《傷寒論》原文看,太陽(yáng)病的病變部位為足太陽(yáng)膀胱經(jīng)、足太陽(yáng)膀胱腑,及太陽(yáng)所主的肌表營(yíng)衛(wèi)。由于太陽(yáng)主表,肺主皮毛,當(dāng)體表受邪,表氣不利時(shí),多會(huì)導(dǎo)致肺氣宣發(fā)肅降失調(diào)而見(jiàn)咳喘,故肺部疾患也可反映于太陽(yáng)病證內(nèi)。
2、太陽(yáng)病的成因:A、風(fēng)寒外襲:是太陽(yáng)病的主要成因。
B、少陰之邪外出太陽(yáng):見(jiàn)于a少陰寒盛傷陽(yáng),陽(yáng)氣恢復(fù),陰病出陽(yáng),臟邪還腑,邪氣外出太陽(yáng);b少陰熱化證,正氣恢復(fù),邪氣外出太陽(yáng)。
注:邪氣外出的是太陽(yáng)膀胱之腑,而不是太陽(yáng)之經(jīng)或太陽(yáng)之表。
3、太陽(yáng)的生理:太,大也,故又稱(chēng)“大陽(yáng)”、或“巨陽(yáng)”。本意是強(qiáng)大的陽(yáng)氣?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》里太陽(yáng)是指小腸經(jīng)、小腸腑和膀胱經(jīng)、膀胱腑?!秱摗返奶?yáng)病,從原文分析主要指足太陽(yáng)膀胱經(jīng)、膀胱腑及體表陽(yáng)氣被風(fēng)寒邪氣所傷的病變。小腸經(jīng)、小腸腑的病變未被涉及到。
(1)、足太陽(yáng)膀胱經(jīng):行于人體頭項(xiàng)后背,從頭至足,是人體循行路線(xiàn)最長(zhǎng),穴位最多,覆蓋面積最大的經(jīng)脈。其脈上連風(fēng)府與督脈相通,溝通了太陽(yáng)和督脈的聯(lián)系;下絡(luò)腰腎而屬膀胱,溝通了太陽(yáng)與腎的表里關(guān)系。督脈總督諸陽(yáng),為陽(yáng)脈之海;腎藏元陰元陽(yáng),為陰陽(yáng)之本。故太陽(yáng)可借助督脈陽(yáng)氣和腎陽(yáng)的資助,而主一身之表陽(yáng)。足太陽(yáng)經(jīng)別屬膀胱絡(luò)腎,散布于心,既加強(qiáng)了膀胱與腎的聯(lián)絡(luò),也溝通了膀胱與心的聯(lián)絡(luò),這就是太陽(yáng)蓄血證出現(xiàn)如狂發(fā)狂等心主神志功能失常的原因所在。
(2)足太陽(yáng)膀胱腑:位于下焦,與足少陰腎相表里。膀胱有藏津液、司氣化的功能。其司氣化功能表現(xiàn)于兩方面:一是陽(yáng)氣的化生和輸布,膀胱在腎陽(yáng)的溫煦作用下,通過(guò)氣化,化生陽(yáng)氣,通過(guò)膀胱經(jīng)脈和三焦輸布于體表。二是參與水液代謝,通過(guò)膀胱氣化,一方面排出為尿,另一方面還可將一部分水液化生為津液而輸布上承,進(jìn)而潤(rùn)澤全身。
(3)太陽(yáng)陽(yáng)氣:太陽(yáng)陽(yáng)氣的量為三份,在三陽(yáng)中為最多,其陽(yáng)氣敷布的部位主要在體表。其在體表的功能有三:一是溫煦肌表;二是管理汗孔開(kāi)合,調(diào)節(jié)體溫;三是防御外邪。因太陽(yáng)陽(yáng)氣有衛(wèi)外功能,又稱(chēng)“衛(wèi)氣”。
因太陽(yáng)陽(yáng)氣有衛(wèi)外之功能,故太陽(yáng)主表。風(fēng)寒之邪外襲體表,體表陽(yáng)氣被傷,稱(chēng)太陽(yáng)病。又因營(yíng)行脈中,衛(wèi)行脈外,營(yíng)為衛(wèi)之守,衛(wèi)為營(yíng)之使,營(yíng)衛(wèi)相將而不相離,共同完成溫養(yǎng)、濡潤(rùn)體表和保護(hù)體表的作用。由于太陽(yáng)病是風(fēng)寒外邪損傷體表陽(yáng)氣和營(yíng)氣,故稱(chēng)“太陽(yáng)主表而統(tǒng)營(yíng)衛(wèi)”,因此太陽(yáng)病也包括了營(yíng)衛(wèi)的病證。
太陽(yáng)陽(yáng)氣的化生、補(bǔ)充和布達(dá):
太陽(yáng)陽(yáng)氣化生于下焦。膀胱在腎陽(yáng)的溫煦作用下,通過(guò)氣化的作用化生陽(yáng)氣,并通過(guò)膀胱經(jīng)脈和三焦向體表輸布。
太陽(yáng)陽(yáng)氣補(bǔ)充于中焦。太陽(yáng)陽(yáng)氣在體表不斷消耗,必須依賴(lài)中焦脾胃所攝入的水谷精氣不斷補(bǔ)充能量。
太陽(yáng)陽(yáng)氣宣發(fā)于上焦。太陽(yáng)陽(yáng)氣雖通過(guò)膀胱經(jīng)脈向三焦和體表輸布,但要分布于體表,還要依賴(lài)上焦肺氣的宣發(fā)作用。
由于太陽(yáng)主表的功能是由眾多臟器協(xié)同完成的,而當(dāng)肌表受邪,太陽(yáng)陽(yáng)氣被外邪所傷時(shí),也可導(dǎo)致主表相關(guān)臟器功能失調(diào),如肺氣不降的喘咳,脾胃升降失調(diào)的吐、瀉、食欲不振,或腎陽(yáng)虛復(fù)感外邪的太少兩感癥等。
3、太陽(yáng)病的證侯分類(lèi)和治法:
(1)太陽(yáng)經(jīng)證:病變重點(diǎn)在經(jīng)脈和體表,又可分三類(lèi)
中風(fēng):以發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),頭項(xiàng)強(qiáng)痛,脈浮緩為主癥。以風(fēng)邪襲表,衛(wèi)強(qiáng)營(yíng)弱,營(yíng)衛(wèi)失調(diào)為基本病機(jī)。
傷寒:以發(fā)熱惡寒,頭項(xiàng)強(qiáng)痛,無(wú)汗而喘,身痛腰痛,骨節(jié)疼痛,脈浮緊為主癥。以外邪襲表,衛(wèi)陽(yáng)被遏,營(yíng)陰郁滯為基本病機(jī)。
表郁輕證:以發(fā)熱惡寒,陣發(fā)發(fā)作如瘧狀,身癢、面赤為主要表現(xiàn)。以表證日久,表有小邪閉郁不解,營(yíng)衛(wèi)之氣不足為基本病機(jī)。
(2)太陽(yáng)腑證:屬太陽(yáng)里證。腑證有蓄水、蓄血之分。
病在氣分—蓄水:以小便不利,渴欲飲水,少腹苦里急,并伴表證為主癥。病機(jī)為膀胱氣化不利,水氣內(nèi)蓄。
病在血分—蓄血:以小腹急結(jié),硬滿(mǎn)疼痛,甚則如狂發(fā)狂為主癥。病機(jī)為表邪循經(jīng)入里化熱,熱與血蓄于下焦。
變證:失治、誤治,或臟腑偏盛偏衰,出現(xiàn)新的證侯,已不具備太陽(yáng)病的特征——太陽(yáng)病變證(從略)。
太陽(yáng)病類(lèi)似證:——風(fēng)濕、水飲、水氣、痰實(shí),屬雜病。
太陽(yáng)病的治則:
總治則:——辛溫解表。
中風(fēng)——調(diào)和營(yíng)衛(wèi),解肌祛風(fēng)——桂枝湯。
傷寒——發(fā)汗解表,祛風(fēng)散寒——麻黃湯。
表郁輕證——小發(fā)其汗——桂麻各半湯或桂二麻一湯。
蓄水——化氣行水——五苓散。
蓄血——活血逐瘀——桃核承氣湯、抵當(dāng)湯。
變證治則:——觀其脈證,知犯何逆,隨證治之。第二節(jié)、太陽(yáng)病綱要
一、太陽(yáng)病脈證提綱:
原文1:太陽(yáng)之為病,脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒。
提要:太陽(yáng)病脈證提綱。
語(yǔ)譯:太陽(yáng)病,是指以脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒為典型表現(xiàn)的急性外感病。
分析:太陽(yáng)主一身之表,風(fēng)寒侵襲,首犯太陽(yáng),使太陽(yáng)經(jīng)氣功能失常。
脈浮——外邪襲表,正氣外浮而抗邪,氣血必充盛于表,脈象應(yīng)之而浮。特點(diǎn)是輕取即得,重按少力,舉之有余,按之不足(即浮而有力)。
頭項(xiàng)強(qiáng)痛——太陽(yáng)經(jīng)脈走項(xiàng)后,連腰脊。邪氣侵襲,太陽(yáng)經(jīng)氣不利,致太陽(yáng)經(jīng)循性部位的筋脈拘急,肌肉痙攣,故見(jiàn)頭痛伴頸項(xiàng)部拘緊不柔和。
惡寒——風(fēng)寒束表,郁閉衛(wèi)陽(yáng),衛(wèi)氣失于溫煦。
此外,太陽(yáng)病應(yīng)見(jiàn)發(fā)熱,本條未將發(fā)熱列入,是因太陽(yáng)病初起,發(fā)熱較惡寒出現(xiàn)晚之故,如第3條說(shuō)“或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒”,但應(yīng)知,太陽(yáng)病初起發(fā)熱雖較惡寒出現(xiàn)晚,但一般是惡寒發(fā)熱同時(shí)存在。因此時(shí)為邪在太陽(yáng),正邪相爭(zhēng),衛(wèi)陽(yáng)奮起抗邪,所以必現(xiàn)發(fā)熱。——惡寒與發(fā)熱并見(jiàn),是太陽(yáng)病的特征。
辯證要點(diǎn):惡寒(惡風(fēng)),或伴發(fā)熱,頭痛連項(xiàng),脈浮。
總病機(jī):邪束太陽(yáng),經(jīng)氣不利,正邪交爭(zhēng),營(yíng)衛(wèi)失和。
二、太陽(yáng)病分類(lèi):
(一)太陽(yáng)中風(fēng):
原文2:太陽(yáng)病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。
解詞:中風(fēng)——指肌表被風(fēng)邪所傷的證侯,與后世的中風(fēng)偏癱不同。
提要:太陽(yáng)中風(fēng)提綱證。
語(yǔ)譯:太陽(yáng)病出現(xiàn)發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)、脈緩的,是太陽(yáng)中風(fēng)證。
本證成因:風(fēng)邪襲表。
分析:本證的形成,與患者的體質(zhì)有較大關(guān)系,即患者體質(zhì)偏虛,腠理疏松,感受風(fēng)寒外邪而成太陽(yáng)中風(fēng)證。本證主要表現(xiàn)為:汗出,發(fā)熱,惡風(fēng),脈浮緩。
汗出——(1)風(fēng)邪傷衛(wèi),衛(wèi)外失固;
(2) 風(fēng)性疏泄,營(yíng)陰外泄。
發(fā)熱——風(fēng)邪客表,衛(wèi)陽(yáng)抗邪,正邪交爭(zhēng)。
惡風(fēng)——A汗出毛孔疏松,不勝風(fēng)襲;B衛(wèi)陽(yáng)不能溫煦。
注:惡風(fēng)為惡寒的另一種表現(xiàn)形態(tài)。一般說(shuō)惡寒怕冷的感覺(jué)較重,隨時(shí)可見(jiàn);惡風(fēng)怕冷的感覺(jué)較輕,遇風(fēng)時(shí)方覺(jué)怕冷。兩者常可并見(jiàn),不可截然劃分。
脈浮緩——緩為松緩之意,即相對(duì)無(wú)力的表現(xiàn)。因:A風(fēng)性散漫不收;B汗液外出,脈失充。即浮主邪在表,緩主營(yíng)陰傷。
辯證要點(diǎn):發(fā)熱,汗出,頭痛,惡風(fēng),脈浮緩。
病機(jī):外邪襲表,衛(wèi)外不固,營(yíng)不內(nèi)守,營(yíng)衛(wèi)不和。
注意:太陽(yáng)中風(fēng)證的兩個(gè)要點(diǎn):(1)病機(jī)在郁閉基礎(chǔ)上兼有開(kāi)泄;(2)雖屬實(shí)證,但正氣相對(duì)不足(并非虛,只是與無(wú)汗表實(shí)證相對(duì)而言)。
(二)太陽(yáng)傷寒:
原文3:太陽(yáng)病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒。
解詞:(1)未發(fā)熱——為暫時(shí)未發(fā)熱,與無(wú)熱不同。
(2)脈陰陽(yáng)俱緊——陰指尺部,陽(yáng)指寸部,即寸關(guān)尺三部脈都見(jiàn)浮緊。
提要:太陽(yáng)傷寒脈證提綱。
語(yǔ)譯:太陽(yáng)病無(wú)論是否已經(jīng)出現(xiàn)發(fā)熱,一定出現(xiàn)無(wú)汗,惡寒,身體疼痛較重,伴有嘔逆,脈浮緊的,是為太陽(yáng)傷寒癥。
成因:寒邪襲表。
分析:本證是感受風(fēng)寒病邪而寒邪偏重的類(lèi)型。其形成與患者體質(zhì)有關(guān),即患者體質(zhì)偏壯,腠理致密,感受風(fēng)寒易形成太陽(yáng)傷寒證。本證主要表現(xiàn)為:無(wú)汗,惡寒,身體疼痛較重,脈浮緊。
或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒——風(fēng)寒侵襲衛(wèi)表,衛(wèi)陽(yáng)被束,溫煦失司,故初起即惡寒,為必然證。至于發(fā)熱遲早,與感邪輕重、體質(zhì)強(qiáng)弱有關(guān)。
體痛(周身疼痛)——太陽(yáng)經(jīng)氣受阻,營(yíng)陰郁滯不暢,肌肉筋脈失于溫養(yǎng)。
嘔逆——陽(yáng)郁不宣,胃失和降。
無(wú)汗——寒性凝斂,毛竅致密。
脈陰陽(yáng)俱緊——寒主收引,經(jīng)脈拙急。緊即浮緊而有力。
辯證要點(diǎn):惡寒,頭身痛,無(wú)汗,脈浮緊。
病機(jī):風(fēng)寒外束,衛(wèi)陽(yáng)被遏,營(yíng)陰郁滯。
太陽(yáng)中風(fēng)和傷寒的鑒別要點(diǎn):在有汗無(wú)汗。
(三)溫?。?br>
原文6(上):太陽(yáng)病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。
解詞:(1)溫病——屬?gòu)V義傷寒之一。
提要:太陽(yáng)溫病的主證。
語(yǔ)譯:太陽(yáng)病出現(xiàn)發(fā)熱口渴而惡寒不明顯的,屬太陽(yáng)溫病。
分析:太陽(yáng)溫病是感受溫、熱、暑、燥等熱性病邪而致的外感疾病。其典型表現(xiàn)為:發(fā)熱而渴,輕微惡寒(不惡寒)。
發(fā)熱——外感溫邪或邪熱內(nèi)蘊(yùn),正氣抗邪。本證發(fā)熱特別突出。
渴——風(fēng)熱陽(yáng)邪,耗傷津液。本證口渴而喜冷飲。
輕微惡寒(不惡寒)——感受陽(yáng)邪,故輕微惡寒(與傷寒相對(duì)而言)。
辯證要點(diǎn):發(fā)熱,頭痛,口渴,不惡寒(或初起輕微惡寒),脈浮數(shù)。
病機(jī):溫邪襲表,化熱傷津,營(yíng)衛(wèi)不和。
注:本證治宜辛涼解表。
參考原文6(下):若發(fā)汗已,身灼熱者,名曰風(fēng)溫。風(fēng)溫為病,脈陰陽(yáng)俱浮,自汗出,身重,多睡眠,鼻息必鼾,語(yǔ)言難出。若被下者,小便不利,直視失溲;若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇,時(shí)瘛疭,若火熏之。一逆尚引日,再逆促命期。
解詞:(1)溫病——屬?gòu)V義傷寒之一。
(2)脈陰陽(yáng)俱浮——寸關(guān)尺均現(xiàn)浮而有力之脈象。-
(3)失溲——指二便失禁。
(4)被火——火指溫針、熏、熨等治法。
(5) 時(shí)瘛疭——指陣發(fā)性四肢抽搐。
提要:太陽(yáng)溫病誤治后的變證。
語(yǔ)譯:太陽(yáng)溫病用發(fā)汗退熱之法,汗出后,身熱不減,以手按之,仍然灼熱者名為風(fēng)溫。風(fēng)溫之脈寸關(guān)尺均現(xiàn)浮而有力,身灼熱,自汗出,全身覺(jué)重,轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)不靈活,終日昏昏嗜睡,鼻有鼾聲,舌本強(qiáng)直,語(yǔ)言難出,舌質(zhì)紅燥少津。這一系列癥狀,都屬溫?zé)崽?,擾及神明,而陷入昏迷狀態(tài)。在此嚴(yán)重階段,若不速用清溫解毒退熱之法,必釀成劇變。
醫(yī)者不知,反用辛溫發(fā)汗,劫津耗液,必變?yōu)閴牟 H粲孟路?,則液脫于內(nèi),而成小便不利,目直視而二便失禁。若用火攻迫汗,則火毒內(nèi)攻,與水濕相結(jié)合,熱毒深陷,傷及營(yíng)分,使血液瘀敗而身發(fā)黃色。若火攻劇烈,則毒熱內(nèi)攻,擾動(dòng)肝風(fēng),可發(fā)生驚癇、抽搐等癥,全身皮膚黃而晦暗,象火熏一樣。治法一逆,患者損傷雖重,尚可茍延時(shí)日,而治法再逆,則死期不久矣。
誤治后的變證:分析:
1、誤汗:
若發(fā)汗已,身灼熱者,名風(fēng)溫——溫為陽(yáng)邪,忌用辛溫發(fā)汗,誤則津傷熱盛,故身灼熱。
脈陰陽(yáng)俱浮——邪熱充斥于表里,鼓動(dòng)血行。
自汗出——陽(yáng)熱內(nèi)盛,迫津外泄。
身重——A熱邪傷氣;B邪阻經(jīng)氣;C熱傷津液,筋脈失養(yǎng)。
多睡眠——熱邪內(nèi)盛,傷及神明而神昏。
鼻息必鼾,語(yǔ)言難出——邪熱雍肺,呼吸不利,肺津虧而不用。
2、誤下:
小便不利——津本虧,誤下更傷津,化源枯竭。
直視失溲——誤下傷及真陰,擾亂神明所致。
3誤火:
輕者,微發(fā)黃色——邪熱內(nèi)盛,熏灼肝膽,膽汁外溢。
劇者,如驚癇,時(shí)瘛疭——邪熱內(nèi)盛,擾及神明,熏灼肝膽,引動(dòng)肝風(fēng)。
若火熏之(面黃如煙熏)——熱毒深重,傷及營(yíng)分,血液瘀敗。
予后:一逆尚引日,再逆促命期。三、辯病發(fā)于陽(yáng)、病發(fā)于陰:
原文7、病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也;無(wú)熱惡寒者,發(fā)于陰也。發(fā)于陽(yáng),七日愈;發(fā)于陰,六日愈。以陽(yáng)數(shù)七,陰數(shù)六故也。
解詞:(1)陽(yáng)——指表、熱、實(shí)。
(2)陰——指里、寒、虛。
提要:辯外感病陰陽(yáng)兩大證型的總綱。
語(yǔ)譯:病人發(fā)熱與惡寒并見(jiàn)者,為病發(fā)于陽(yáng);無(wú)發(fā)熱而惡寒者,為病發(fā)于陰。發(fā)于陽(yáng)的太陽(yáng)中風(fēng)癥七日愈;發(fā)于陰的太陽(yáng)傷寒癥六日愈。以陽(yáng)為奇數(shù),陰為偶數(shù)故也。
分析:
發(fā)熱與惡寒并見(jiàn)——正氣抗邪外出,邪氣閉阻衛(wèi)陽(yáng),邪正相爭(zhēng)持于表,故屬陽(yáng)。
邪在三陽(yáng),多為正盛邪實(shí),正邪交爭(zhēng),故發(fā)熱與惡寒并見(jiàn)。
如太陽(yáng)——發(fā)熱惡寒;陽(yáng)明——但熱不寒;少陽(yáng)——寒熱往來(lái)。
無(wú)熱惡寒——因正氣虛弱,不能抗邪,邪氣內(nèi)侵,衛(wèi)陽(yáng)不能行于肌表。屬里、虛、寒證。
邪入三陰,人體抵抗力弱,正邪交爭(zhēng)不劇,故無(wú)熱惡寒。
.注:本原則可以擴(kuò)大到辯析一切外感病的陰陽(yáng)屬性,根據(jù)惡寒是否伴見(jiàn)發(fā)熱來(lái)判斷人體正氣的強(qiáng)弱。發(fā)熱惡寒者,多為邪盛正實(shí),病在三陽(yáng),以太陽(yáng)為代表。無(wú)熱惡寒者,多為邪實(shí)正虛,病在三陰,以少陰為代表。這是由于寒邪傷陽(yáng),惡寒為常見(jiàn)之證。若惡寒主要是阻遏陽(yáng)氣而致,則常與發(fā)熱并見(jiàn);若惡寒主要是陽(yáng)虛而致,則不伴發(fā)熱。
發(fā)于陽(yáng),七日愈;發(fā)于陰,六日愈——?dú)v代注家有兩種觀點(diǎn):
一是以張隱庵為代表,認(rèn)為病發(fā)于陽(yáng)是病發(fā)于太陽(yáng),發(fā)于陰是病發(fā)于少陰。這種說(shuō)法仍不能解決“發(fā)于陰,六日愈”的問(wèn)題,因?yàn)樯訇幉×找埠茈y自愈。
一種是以方有執(zhí)為代表,認(rèn)為風(fēng)傷衛(wèi)為病發(fā)于陽(yáng);寒傷營(yíng)是病發(fā)于陰。也即病發(fā)于陽(yáng)是太陽(yáng)中風(fēng),病發(fā)于陰是太陽(yáng)傷寒。起病即見(jiàn)發(fā)熱惡風(fēng)寒的是風(fēng)陽(yáng)之邪傷人之太陽(yáng)中風(fēng)癥;起病先見(jiàn)惡風(fēng)寒而后見(jiàn)發(fā)熱的,是寒邪所傷的太陽(yáng)傷寒癥。
發(fā)于陽(yáng),七日愈;發(fā)于陰,六日愈,一般來(lái)說(shuō),太陽(yáng)傷寒和中風(fēng),只要不發(fā)生合并癥或并發(fā)癥,六七日就可自愈。也即不管太陽(yáng)中風(fēng)或傷寒,其自然病程就是六七天左右。
郝萬(wàn)山說(shuō):“這里提出的六七日自愈的問(wèn)題,是經(jīng)大量臨床觀察得出的結(jié)論,體現(xiàn)了外感病病程的七日節(jié)律,也稱(chēng)周節(jié)律。人體生理和病理的晝夜節(jié)律、周節(jié)律、月節(jié)律、四季節(jié)律、年節(jié)律等等,早在《內(nèi)經(jīng)》、《傷寒論》中就有記載,這些記載是從臨床觀察得來(lái)的概率,其中許多內(nèi)容已經(jīng)被現(xiàn)代研究所證實(shí),并由此而出現(xiàn)了時(shí)間醫(yī)學(xué)等新的學(xué)說(shuō)。而人體乃至生物體這些時(shí)間節(jié)律的形成,無(wú)疑和日月星辰的運(yùn)動(dòng)周期有關(guān)”。
陽(yáng)數(shù)七,陰數(shù)六,唐.孔穎達(dá)《尚書(shū)正義》說(shuō):“天一生水,地二生火,天三生木,地四生金,天五生土,此其生數(shù)也。如此則陽(yáng)無(wú)匹陰無(wú)偶,故地六成水,天七成火,地八成木,天九成金,地十成土,于是陰陽(yáng)各有匹配,而物得成焉,故謂之成數(shù)”??梢?jiàn)七為火的成數(shù),代表火;六為水的成數(shù),代表水?!秲?nèi)經(jīng)》說(shuō):“水火者,陰陽(yáng)之征兆也”。火屬陽(yáng),故曰“陽(yáng)數(shù)七”;水屬陰,故曰“陰數(shù)六”。
四、辯傳變;
(一)不傳:
原因:1、正氣盛;2、邪氣輕;3治療得當(dāng)。
原文4、傷寒一日,太陽(yáng)受之,脈若靜者,為不傳;
提要:根據(jù)脈癥,辯太陽(yáng)病傳與不傳。
語(yǔ)譯:傷寒一日,是太陽(yáng)病發(fā)生的時(shí)間,脈癥若無(wú)變化,說(shuō)明太陽(yáng)病仍然存在,沒(méi)有發(fā)生傳變;
分析:脈靜——指脈象是太陽(yáng)表證之脈,脈證相應(yīng)。
參考原文5:傷寒二三日,陽(yáng)明少陽(yáng)證不見(jiàn)者,為不傳也。
分析:即傷寒得一段時(shí)間,不見(jiàn)太陽(yáng)經(jīng)以外的癥狀者,為不傳。
參考原文270:傷寒三日,三陽(yáng)為盡,三陰當(dāng)受邪,其人反能食而不嘔,此為三陰不受邪也。
提要:辯傷寒不傳三陰的癥侯。
分析:疾病是否傳入三陰,主要看胃氣的強(qiáng)弱。
能食而不嘔——為胃氣和,不見(jiàn)三陰之癥,故曰“三陰不受邪”。
(二)傳:
原因:1、正氣虛;2、邪氣盛;3治療不當(dāng)(包括失治、誤治)。
原文4、頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者,為傳也。
提要:根據(jù)脈癥,辯太陽(yáng)病傳與不傳。
分析:太陽(yáng)病,過(guò)一段時(shí)間,出現(xiàn)嘔吐(少陽(yáng)),煩躁(陽(yáng)明)等癥,又見(jiàn)數(shù)急之脈,為疾病內(nèi)傳。
參考原文269、傷寒六七日,無(wú)大熱,此為陽(yáng)去入陰故也。
解詞:(1)陽(yáng)去入陰——指表證傳為里證。
分析:表證過(guò)一段時(shí)間,見(jiàn)體表無(wú)熱,又兼煩躁不安,為病邪已傳入里(即太陽(yáng)以外其他五經(jīng))。
注:《素問(wèn).熱論》認(rèn)為熱病是計(jì)日傳變,即一日太陽(yáng),二日陽(yáng)明,三日少陽(yáng),四日太陰,五日少陰,六日厥陰。仲景從實(shí)踐出發(fā)認(rèn)為:太陽(yáng)可以傳變,也可以不傳;傳:既可發(fā)生于第一天,也可發(fā)生于以后任何一天。判斷疾病是否傳變,關(guān)系到正確的辯證論治和對(duì)疾病的予后評(píng)價(jià)。同樣是太陽(yáng)傳陽(yáng)明,第一天傳的提示疾病發(fā)展快,不是正氣不足就是邪氣太盛;同時(shí)提示疾病容易發(fā)生猝變。第三、四天傳變的就輕些,更往后的就更輕。判斷疾病是否傳變,不能依據(jù)時(shí)間,而是依據(jù)臨床表現(xiàn),在疾病發(fā)展過(guò)程中出現(xiàn)另一經(jīng)的癥狀,就要按另一經(jīng)病論治。
結(jié)語(yǔ):總之,傳與不傳是據(jù)病證而言,不是依據(jù)日數(shù)。
五、辯太陽(yáng)病欲解時(shí):
原文8、太陽(yáng)病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經(jīng)盡故也。若欲作再經(jīng)者,針足陽(yáng)明,使經(jīng)不傳則愈。
解詞:(1)行其經(jīng)盡——經(jīng),此處指太陽(yáng)經(jīng)。行其經(jīng)盡,即邪在太陽(yáng)經(jīng)之勢(shì)已衰,太陽(yáng)病的自然病程已經(jīng)結(jié)束。
(2)欲作再經(jīng)——即邪在太陽(yáng)本經(jīng)將進(jìn)入第二病程,即第二個(gè)七天,或邪傳他經(jīng),皆可叫“欲作再經(jīng)”。
提要:論太陽(yáng)病的自愈日。
分析:本條論述的是太陽(yáng)病的自然病程。即太陽(yáng)病如不發(fā)生合并癥或并發(fā)癥,又沒(méi)有發(fā)生傳經(jīng)等病變者,其自然病程約六七天。頭痛,惡寒發(fā)熱,脈浮等癥七日以上而自愈,是太陽(yáng)病的自然病程結(jié)束了,邪氣在太陽(yáng)本經(jīng)將盡,是太陽(yáng)病自愈之期。
欲作再經(jīng)——太陽(yáng)病至七日以上,其病不愈,或太陽(yáng)之邪不衰,欲在本經(jīng)進(jìn)入第二病程(即第二個(gè)七天);或太陽(yáng)之邪欲傳他經(jīng),都可稱(chēng)為“欲作再經(jīng)”。
針足陽(yáng)明,使經(jīng)不傳則愈——針足陽(yáng)明經(jīng)穴作用有二:一是泄邪,削弱邪勢(shì);二是振奮陽(yáng)明之氣,防止太陽(yáng)之邪內(nèi)傳。因陽(yáng)明為后天之本,陽(yáng)明之氣旺盛,則全身正氣強(qiáng)壯,抗邪有力,邪氣就不容易傳經(jīng)。此法泄邪、扶正一舉兩得,因而可達(dá)到“使經(jīng)不傳”之目的。針足陽(yáng)明之足三里穴,因此穴有強(qiáng)壯作用,以增強(qiáng)免疫力,抗邪外出。
郝萬(wàn)山說(shuō):《傷寒論》中有多條原文記述了外感病的七日節(jié)律,現(xiàn)代醫(yī)家也觀察到許多傳染病的病程存在著七日節(jié)律;在治療白血病所采取的骨髓干細(xì)胞移植的過(guò)程中,新生白細(xì)胞出現(xiàn)的時(shí)間存在著七日節(jié)律;器官移植后劇烈排異反應(yīng)發(fā)生的時(shí)間存在著七日節(jié)律;正常人尿中激素的含量變化存在著七日節(jié)律;動(dòng)物的胚胎發(fā)育過(guò)程和孕期也存在著七日節(jié)律┉┉因此,地球上生物體的生理和病理存在著七日節(jié)律的現(xiàn)象,是一個(gè)普遍存在的事實(shí),信而有征。
原文9、太陽(yáng)病,欲解時(shí),從已至未上。
提要:根據(jù)天人相應(yīng)的理論,推論太陽(yáng)病欲解的時(shí)辰。
分析:太陽(yáng)病解時(shí)為已午未三時(shí)——即上午9時(shí)至下午3時(shí)這一段時(shí)間。
以上時(shí)間自然界陽(yáng)氣最盛,人體得到自然界陽(yáng)氣的幫助,有利于祛邪外出,使病自愈。
原文10、風(fēng)家,表解不了了者,十二日愈。
解詞:(1)風(fēng)家——易患太陽(yáng)中風(fēng)之人。
(2)不了了——不爽快,不舒適。
提要:虛人外感的自愈時(shí)。
分析:體虛表氣不足,易患中風(fēng)之人,當(dāng)其患中風(fēng)七日表邪解除以后,正氣尚難完全恢復(fù),故仍有身體不爽快的感覺(jué),需要繼續(xù)調(diào)養(yǎng)五日,待五臟正氣復(fù)原,才可痊愈,所以說(shuō)“十二日愈”。
總結(jié):1、一般情況下,太陽(yáng)病的自然病程大約六七天,而素體較虛,正氣不足者,則痊愈需十二天;
2、太陽(yáng)病七日不愈,或欲進(jìn)入第二個(gè)七天的病程,或邪氣欲傳他經(jīng),都可針刺足陽(yáng)明的穴位,首選足三里穴。
3、太陽(yáng)病邪解除的有利時(shí)間是中午前后。第三節(jié)、太陽(yáng)病本證
一、太陽(yáng)中風(fēng)表虛證:
(一)桂枝湯證:
原文12、太陽(yáng)中風(fēng),陽(yáng)浮而陰弱,陽(yáng)浮者,熱自發(fā);陰弱者,汗自出。嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。
95、太陽(yáng)病,發(fā)熱汗出者,此為營(yíng)弱衛(wèi)強(qiáng),故使汗出,欲救邪風(fēng)者,宜桂枝湯。
解詞:(1)嗇嗇——形容惡寒而有畏縮狀。
(2)淅淅——形容如寒風(fēng)冷雨浸淋肌膚的感覺(jué)。
(3)翕翕——形容象羽毛覆蓋在身上溫溫發(fā)熱(低熱)。
(4)救——《說(shuō)文解字》:救,止也。此引申為解除、祛除。
(5)邪風(fēng)——即風(fēng)邪。
語(yǔ)譯:太陽(yáng)中風(fēng)證,為風(fēng)寒外邪侵襲,使衛(wèi)陽(yáng)郁閉而同時(shí)又不能正常固密。衛(wèi)陽(yáng)外出抗邪,浮盛于外則熱自發(fā);營(yíng)陰不能內(nèi)守,外泄則汗自出。其表現(xiàn)為:時(shí)感陣陣畏縮怕冷而惡寒,如寒風(fēng)冷雨浸淋肌膚而惡風(fēng),發(fā)熱熱勢(shì)不高而伴有肢體不能正常舒展之狀,并兼鼻鳴(即鼻塞、噴涕)干嘔者,用桂枝湯以解肌祛風(fēng),調(diào)和營(yíng)衛(wèi)。
提要:太陽(yáng)中風(fēng)表虛證證治。
分析:陽(yáng)浮而陰弱——既指脈象,又指病機(jī)。
A、脈象:輕取見(jiàn)浮,故曰“陽(yáng)浮”,沉取見(jiàn)弱,故曰“陰弱”;實(shí)際就是浮緩脈。
B、病機(jī):風(fēng)邪客表,衛(wèi)陽(yáng)因抗邪而浮盛于外,故稱(chēng)陽(yáng)??;營(yíng)陰因汗出而受損傷導(dǎo)致不足故稱(chēng)陰弱。
陽(yáng)浮者,熱自發(fā)——衛(wèi)陽(yáng)因抗邪而浮盛于外,故見(jiàn)發(fā)熱。其熱在肌表,故稱(chēng)翕翕,這是表熱的特征。
陰弱者,汗自出——營(yíng)陰不能內(nèi)守故汗出。
惡風(fēng)(寒):——衛(wèi)氣為風(fēng)寒邪氣所傷,失去了“溫分肉”的功能,加之汗出而肌腠疏松,經(jīng)不起外來(lái)風(fēng)寒之侵襲,故見(jiàn)惡風(fēng)寒。
注:本證惡風(fēng)(寒),為陣陣而作,惡風(fēng)(寒)較重,如冷風(fēng)吹身一般,出現(xiàn)瑟縮之狀。
鼻鳴——肺主氣,外合皮毛,風(fēng)邪襲表,肺氣不利,故見(jiàn)鼻塞而呼吸不利,或打噴嚏,流鼻涕,都叫鼻鳴。
干嘔——風(fēng)邪襲表,正氣抗邪于表,導(dǎo)致里氣升降失常,胃氣上逆。此外還可見(jiàn)食欲不振,惡心,嘔吐,下利或不大便。
辯證要點(diǎn):汗出,發(fā)熱,惡風(fēng)(寒),頭痛,脈浮緩。
病機(jī):風(fēng)寒襲表,營(yíng)衛(wèi)不調(diào),衛(wèi)開(kāi)營(yíng)泄。
治法:解肌祛風(fēng),調(diào)和營(yíng)衛(wèi)。
方藥:桂枝湯。
桂枝三兩(去皮),芍藥三兩,甘草二兩(炙),生姜三兩(切),大棗十二枚。
上五味,以水七升,微火煮取三升,去滓,適寒溫,服一升。服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時(shí)許,遍身縶縶微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病瘥,停后服,不必盡劑。若不汗,更服依前法。又不汗,后服小促其間,半日許令三服盡。若病重者,一日一夜服,周時(shí)觀之。服一劑盡,病證猶在者,更作服,若不汗,乃服至二、三劑。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物。
現(xiàn)代用法用量:桂枝15g,芍藥15g,炙甘草10g,生姜15g,大棗五枚。
上五味,水煎分2次溫服,取微出汗,或食熱粥以助發(fā)汗。
郝萬(wàn)山教授強(qiáng)調(diào):仲景用桂枝湯,以水七升,煮取三升,每次服一升,即為一服。每次服用的藥量,也就是一次治療量,實(shí)際上是全方藥量的三分之一。
方解: 桂枝——辛溫,發(fā)散在表之風(fēng)邪,
芍藥——酸寒,收斂外泄之營(yíng)陰;
生姜——辛溫,助桂枝以發(fā)散;
大棗——甘溫,助芍藥以養(yǎng)營(yíng)。
甘草甘溫,補(bǔ)中以調(diào)諸藥。
且桂枝配棗、草,辛甘以養(yǎng)陽(yáng);芍藥配甘草,酸甘以化陰。
諸藥合用共奏調(diào)和營(yíng)衛(wèi)之功。
注意事項(xiàng):
1、煎煮法:本方原書(shū)煎法:水七升,取三升,就是煎煮時(shí)間。即小火久煎,時(shí)間37分鐘。此方煮取3升,每次僅服1升,即原方劑量的1/3,這就叫一服。
2、服藥法:根據(jù)病情輕重緩急,分別用以下服法。
(1)常規(guī)服法:一日三次,一次一升(即原方劑量的1/3)。
(2)見(jiàn)效停藥:服一次,若汗出病愈,停后服,不必盡劑。
(3)不效繼服:病較重者,服后雖有汗亦可再服,并可縮短兩次服藥間隔(小促其間),可在半天內(nèi)服完一劑(即在6小時(shí)內(nèi)服完1劑)。病重者,一日一夜連續(xù)服藥??煞?、3劑。
以上服法其精神是中病即止,既要達(dá)到祛邪外出,又要避免過(guò)汗傷正。
3、服藥后護(hù)理:
(1)藥后啜粥:郝萬(wàn)山認(rèn)為:因桂枝湯發(fā)汗力弱,養(yǎng)正力大,若想達(dá)到發(fā)汗的目的,服藥后啜熱稀粥一升余,以助藥力。用熱粥的作用有二:一是病人本有汗自出,津液已經(jīng)不足,現(xiàn)在又要發(fā)汗,所以要喝粥,借谷氣以補(bǔ)充汗源;二是借熱粥的熱力助胃陽(yáng),進(jìn)而鼓舞衛(wèi)陽(yáng),使衛(wèi)陽(yáng)振奮而抗邪,達(dá)到汗出表解的效果。
(2)溫覆取汗:郝萬(wàn)山說(shuō):服藥啜粥后要溫覆,即加蓋衣被約2小時(shí)以保溫發(fā)汗。取遍身微似有汗為佳,切忌大汗淋漓。因汗多會(huì)傷正,正傷病必不除。對(duì)發(fā)汗程度的要求,《傷寒論》“辯可發(fā)汗病脈證并治第十六篇”說(shuō):“凡發(fā)汗,欲令手足俱周,時(shí)出似縶縶然,一時(shí)間許益佳,不可令如水流漓”。即A、汗出要周遍,使手足都見(jiàn)到汗;B、要出小汗,出微汗,汗出縶縶然;C、還要使汗出持續(xù)一定時(shí)間,即保溫發(fā)汗要達(dá)到一個(gè)時(shí)辰(2小時(shí))。如果達(dá)到上述三點(diǎn),才叫汗出透了,方可達(dá)到汗出熱退,脈靜身涼的效果。
學(xué)習(xí)太陽(yáng)病篇,重點(diǎn)之一是汗法的應(yīng)用,而這里的發(fā)汗具體要求,具有普遍意義,適用于所有發(fā)汗的方劑。
(3)藥后禁忌:一忌生冷、粘滑、肉面、奶酪等不易消化的食物及不清潔、有不良?xì)馕叮ǔ魫海┑氖澄?。二忌小蒜、大蒜、韭菜、蕓苔、胡荽(五辛)、酒等辛散燥烈的食物,因這些食物或會(huì)損傷中陽(yáng),或會(huì)增加胃腸負(fù)擔(dān),使正氣不能集中力量祛除表邪,以致表邪留戀不解。臨床常見(jiàn)患外感病后,不懂飲食禁忌,過(guò)早進(jìn)食補(bǔ)品,反使熱病復(fù)發(fā),飲食停滯,高熱持續(xù)不退。因?yàn)槿梭w的正氣既要抗邪于表,又要入里消化這些不易消化的食物,顧此失彼,兩難照顧。故強(qiáng)調(diào)外感病后的飲食禁忌,有重要意義。
現(xiàn)代研究:本方臨床應(yīng)用極廣,可用于呼吸系病如感冒、流感、呼吸道炎癥等;消化系病如慢性腸炎、胃潰瘍、便秘等;循環(huán)系病如心律不齊、高血壓、低血壓及各種器質(zhì)性心臟病所致的胸悶、心悸等;運(yùn)動(dòng)系病如頸、肩、腰肌勞損、急性腰扭傷、腰椎病、梨狀肌綜合征、肩周炎、慢性滑膜炎及肢體麻木疼痛等;神經(jīng)內(nèi)分泌病如自汗、盜汗、頭汗、半身汗、黃汗、無(wú)汗、失眠、多夢(mèng)、滑精、夢(mèng)交、脫發(fā)、神經(jīng)衰弱、眩暈等;及婦科、五官科、小兒科等各科疾病。足見(jiàn)本方為秘陰和陽(yáng)、內(nèi)調(diào)脾胃,外調(diào)營(yíng)衛(wèi),解肌祛風(fēng)、溫通降濁、扶正祛邪的良好方劑,用于各科疾病,只要病機(jī)符合“衛(wèi)強(qiáng)營(yíng)弱”(營(yíng)衛(wèi)不和)者,均可用之。
近年藥理研究證明,本方有如下功能:1、對(duì)體溫、汗腺、腸蠕動(dòng)、免疫功能、心率、血壓均有雙向調(diào)節(jié)作用;2、抗病毒、抗炎、鎮(zhèn)痛及鎮(zhèn)靜;3、止咳祛痰;4、抗過(guò)敏;5、改善消化功能;6、改善心血管功能。
按:陳明認(rèn)為:桂枝湯證為營(yíng)衛(wèi)、氣血、陰陽(yáng)、表里不和之證,臨床以汗出、畏惡風(fēng)寒、脈弱為主要見(jiàn)證。用其在于調(diào)和營(yíng)衛(wèi)陰陽(yáng)、通徹表里上下。其特征是:
(1)、調(diào)和營(yíng)衛(wèi),發(fā)汗而又止汗。桂枝證因營(yíng)陰內(nèi)弱,不濟(jì)衛(wèi)陽(yáng),則“衛(wèi)氣不和”,失于“溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開(kāi)合”之功,于是汗出、畏寒、脈緩弱諸癥迭現(xiàn),用桂枝湯以盡調(diào)和營(yíng)衛(wèi)之能事。且本方酸辛合用,寒溫一統(tǒng),剛?cè)嵯酀?jì),發(fā)汗中寓斂汗之意,和營(yíng)中有調(diào)衛(wèi)之功。俾?tīng)I(yíng)衛(wèi)一和則肌腠解利,于是外邪得“汗”而解,汗出因“和”而止。故《湯液本草》說(shuō):“用桂枝發(fā)其汗,為調(diào)其營(yíng)氣則衛(wèi)氣自和,風(fēng)氣無(wú)所容,遂自汗而解,非桂枝能開(kāi)腠發(fā)汗也。汗多用桂枝者,以之調(diào)和營(yíng)衛(wèi),則邪從汗出而汗止,非桂枝能閉汗孔也”。
(2)、調(diào)和陰陽(yáng),解表而又治里。本方調(diào)和營(yíng)衛(wèi),是以調(diào)理陰陽(yáng)為本。其內(nèi)含桂枝甘草湯,以辛甘化陽(yáng);又有芍藥甘草湯,而酸甘化陰。陰陽(yáng)和,則表里皆和。故本方不但治外感,而且治雜病。徐靈胎說(shuō):“此湯表證得之解肌和營(yíng)衛(wèi),內(nèi)證得之化氣調(diào)陰陽(yáng)”。
(3)、調(diào)理脾胃,顧護(hù)后天之本。本方中桂、姜、棗、草有健脾開(kāi)胃之功。脾胃為后天之本,生化之源,本方以調(diào)理脾胃中以達(dá)調(diào)理營(yíng)衛(wèi)陰陽(yáng)之目的?!肮薀o(wú)論外感、內(nèi)傷,皆可取法以治之”。
案1——產(chǎn)后感冒:
李某,女,24歲。91年10月24日診。
自訴:十天前生一女?huà)?,一切正常。昨夜因換衣感寒而發(fā)熱惡風(fēng),頭痛自汗出,鼻塞流清涕。診見(jiàn):因惡風(fēng)而緊復(fù)被,苔薄白,脈浮緩。體溫38.5度。證屬產(chǎn)后體虛,湊理不固,復(fù)感外邪。治宜解肌祛風(fēng),調(diào)和營(yíng)衛(wèi)。桂枝湯主之。
桂枝15g,白芍15g,炙草10g,生姜15g,大棗15g。一劑。
水煎溫服后啜熱稀粥一小碗,盡劑而愈。
按語(yǔ):產(chǎn)后發(fā)熱有因感染邪毒,血瘀,血虛,外感等,原因不同,治法各異。桂枝湯原為太陽(yáng)中風(fēng)表虛證而設(shè),前賢較少用于產(chǎn)后發(fā)熱癥。近年來(lái)筆者細(xì)心觀察多例產(chǎn)婦,由于產(chǎn)后陰血驟虛,不能斂陽(yáng),常自汗出,若感受風(fēng)寒,大多出現(xiàn)典型的桂枝湯證,服桂枝湯后多見(jiàn)卓效。(學(xué)友余傳廣醫(yī)案)
案2——體虛外感:
2012年元月3號(hào)。
筆者素體表虛,活動(dòng)后易出汗。仲冬氣侯驟冷,觸冒風(fēng)寒,周身酸楚,鼻塞,微咳,惡寒,夜汗已三天,初服康太克無(wú)效,繼用桂枝湯,因原患糖尿病,遂仿張錫純法,用桂枝加山藥代粥湯。
桂枝15g,白芍15g,炙甘草12g,生姜15g,大棗8枚,生山藥40g。三劑。
每劑水煎2次,頓服,服后未啜粥,溫覆1小時(shí)。
初服1劑未汗,效不明顯。服第二劑時(shí)啜粥一小碗,臥床溫覆,約一小時(shí)許,全身微汗,身酸楚、鼻塞、惡寒頓除,感全身輕松,藥未盡劑而愈。
按:桂枝湯方后解“服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時(shí)許,遍身縶縶微似有汗者益佳”。郝萬(wàn)山教授認(rèn)為:“用熱粥的作用有二:一是病人本有汗自出,津液已經(jīng)不足,現(xiàn)在又要發(fā)汗,所以要喝粥,借谷氣以補(bǔ)充汗源;二是借熱粥的熱力助胃陽(yáng),進(jìn)而鼓舞衛(wèi)陽(yáng),使衛(wèi)陽(yáng)振奮而抗邪,達(dá)到汗出表解的效果”。 [22] 本案筆者初用山藥代粥未達(dá)目的,后遵原方用法,服后很快達(dá)汗出表解,一劑而愈之效??梢?jiàn)經(jīng)方的應(yīng)用,除注意方證相應(yīng),還要注意原方用法及注意事項(xiàng),才能達(dá)到理想之效果。(余澤運(yùn)醫(yī)案)桂枝湯的其他適應(yīng)證:
(1)凡是太陽(yáng)病,出現(xiàn)頭痛、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)寒者,均可用桂枝湯:
原文13、太陽(yáng)病,頭痛,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),桂枝湯主之。
分析:郝萬(wàn)山說(shuō):本條之太陽(yáng)病,泛指一切表證,本條所論應(yīng)是:無(wú)論中風(fēng)、傷寒,亦無(wú)論經(jīng)過(guò)治療與否,只要出現(xiàn)頭痛、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)這四個(gè)癥狀,就可應(yīng)用桂枝湯。這是抓主癥,針對(duì)主癥用方的示范。
(2)太陽(yáng)病兼輕度里虛:
原文42、太陽(yáng)病,外證未解,脈浮弱者,當(dāng)以汗解,宜桂枝湯。
分析:太陽(yáng)病外癥未解,指發(fā)熱,惡寒,頭痛等表癥仍在,當(dāng)發(fā)汗解表。脈浮為正氣抗邪于表,兼弱提示里氣輕度不足,故只宜用桂枝解肌發(fā)汗,不可用麻黃湯峻汗。
提示:凡太陽(yáng)病外證未解,無(wú)論有汗無(wú)汗,只要脈見(jiàn)浮弱,有正氣不足之象,不耐麻黃湯峻汗者,均可用桂枝湯調(diào)和營(yíng)衛(wèi),扶正祛邪。
(3)汗下后,太陽(yáng)表證仍在者:
15、太陽(yáng)病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯,方用前法;若不上沖者,不得與之。
解詞:氣上沖——有人認(rèn)為是胃氣上逆之嘔逆;有人認(rèn)為是肺氣上逆之喘咳,視本條仲景單用桂枝湯,并未加用降逆之藥,因此“氣上逆”之說(shuō)并不妥貼。郝萬(wàn)山教授認(rèn)為本條之氣上沖是指病機(jī),“上沖”和“下陷”是相對(duì)而言。其氣指太陽(yáng)陽(yáng)氣。即太陽(yáng)病下后,邪氣沒(méi)有內(nèi)陷,太陽(yáng)陽(yáng)氣仍能向上向外抗邪于表,表證仍在,故仍用桂枝湯解肌而調(diào)營(yíng)衛(wèi)。
提要:太陽(yáng)病誤下后,氣上沖的治法。
分析:太陽(yáng)表證當(dāng)用汗法而反用攻下,非但表邪不解,反而更傷正氣。若正氣受傷較輕,表邪尚未內(nèi)陷,正氣抗邪外出而出現(xiàn)氣上沖,仍可用桂枝湯解表。若正傷較甚而無(wú)力抗邪,就不會(huì)出現(xiàn)上沖,此時(shí)病已入里,不可再用桂枝湯。
57、傷寒發(fā)汗已解,半日許復(fù)煩,脈浮數(shù)者,可更發(fā)汗,宜桂枝湯。
解詞:(1)傷寒——即狹義之傷寒。
(2)發(fā)汗已解——用麻黃湯發(fā)汗,癥狀已解。
(3)煩——《說(shuō)文解字》“煩,熱頭痛也”,可引申為心煩、煩躁、煩熱、發(fā)熱。在此為煩熱、發(fā)熱。
提要:發(fā)汗后,余邪未盡而復(fù)煩,仍宜汗解。
分析:半日許復(fù)煩——A余邪未盡,復(fù)聚而為病;B汗后體虛,復(fù)感外邪。
脈浮數(shù)——即脈浮而躁動(dòng)。
可更發(fā)汗,宜桂枝湯——外邪復(fù)聚,仍宜解表,因前已發(fā)汗,腠理已開(kāi),不可再用麻黃湯峻汗,恐汗多生變,只宜用桂枝湯解肌調(diào)營(yíng)衛(wèi)即可。
(4)非外邪所致之營(yíng)衛(wèi)不和:
53、病常自汗出者,此為營(yíng)氣和,營(yíng)氣和者,外不諧,以衛(wèi)氣不共營(yíng)氣諧和故爾。以營(yíng)行脈外中,衛(wèi)行脈外,復(fù)發(fā)其汗,使?fàn)I衛(wèi)和則愈,宜桂枝湯。
解詞:(1)營(yíng)氣和——即營(yíng)氣功能正常。
(2)外不諧——外,指衛(wèi)氣而言。諧,諧和,調(diào)和之意。指在表的衛(wèi)氣不相諧和。
提要:衛(wèi)不與營(yíng)和,常汗自出的證治。
分析:病常汗自出,因其無(wú)發(fā)熱、惡寒、頭痛等癥,知非外感?!獱I(yíng)衛(wèi)不和,衛(wèi)氣失固,開(kāi)闔失司,腠理疏松,營(yíng)陰外泄而自汗出。
治法:復(fù)發(fā)其汗,令營(yíng)衛(wèi)調(diào)和,——汗出自愈。所謂“復(fù)發(fā)其汗”指病本有自汗出,而又用桂枝湯發(fā)其汗而言。由于桂枝湯不僅可以解肌祛風(fēng),而且可以滋陰和陽(yáng),調(diào)和營(yíng)衛(wèi),用其發(fā)汗,可使衛(wèi)陽(yáng)復(fù)其衛(wèi)外之職,營(yíng)陰內(nèi)守,營(yíng)衛(wèi)調(diào)和,故汗出自愈。
注:臨床上只有自汗而無(wú)他證者,用桂枝湯;自汗兼氣虛者用玉屏風(fēng)散。
案3——自汗:
呂某,男,45歲。2001年10月24日診。
患自汗2年,久治不愈。起病因于感冒過(guò)于疏散,汗出過(guò)多,復(fù)感外邪所致。曾服玉屏風(fēng)散、牡蠣散、生脈散等均不效?,F(xiàn)每天稍一活動(dòng)即汗出,伴見(jiàn)怕風(fēng),易感冒,稍冒風(fēng)寒即鼻塞、噴嚏,診其脈浮而緩弱,舌淡苔薄白。辯為外感過(guò)于表散,衛(wèi)氣失固,營(yíng)不內(nèi)守,營(yíng)衛(wèi)不和。治以解肌祛風(fēng),調(diào)和營(yíng)衛(wèi)。方用桂枝湯。
桂枝15g,芍藥15g,炙甘草12g,生姜15g,大棗7枚。
2劑,水煎服。服后啜粥微汗,并按桂枝法將息。
服2劑微汗出,自汗即愈。后用原方減量加龍、牡,黃芪、白術(shù)以善后,2年后隨訪(fǎng),愈后未發(fā)。
按語(yǔ):本證為外感過(guò)于表散,體虛復(fù)感外邪,風(fēng)邪久留肌表,致?tīng)I(yíng)衛(wèi)不和,腠理開(kāi)闔失司所致。故治以桂枝湯解肌祛風(fēng)邪而調(diào)營(yíng)衛(wèi),外邪祛,營(yíng)衛(wèi)調(diào)則腠理開(kāi)闔復(fù)常而愈。(余澤運(yùn)醫(yī)案)
54、病人臟無(wú)他病,時(shí)發(fā)熱自汗出而不愈者,此衛(wèi)氣不和也。先其時(shí)發(fā)汗則愈,宜桂枝湯。
解詞:(1)臟無(wú)他病——指臟腑無(wú)病,里氣調(diào)和。
(2)時(shí)發(fā)熱自汗出——指發(fā)熱自汗出時(shí)時(shí)發(fā)作,陣發(fā)發(fā)作。
(3)先其時(shí)發(fā)汗——指在發(fā)熱自汗出發(fā)作之前發(fā)汗。
提要;衛(wèi)氣不和,時(shí)發(fā)熱自汗出的證治。
分析:時(shí)發(fā)熱自汗出而不愈——是指發(fā)熱、自汗出,陣發(fā)性發(fā)作,其病機(jī)由于衛(wèi)氣失和,營(yíng)衛(wèi)不調(diào)。衛(wèi)陽(yáng)得不到營(yíng)陰的制約,則虛性亢奮而發(fā)熱;營(yíng)陰得不到衛(wèi)陽(yáng)的護(hù)衛(wèi),則不能內(nèi)守而汗出。
治療:先其時(shí)發(fā)汗——即在證侯發(fā)作之前或發(fā)作間歇期,用桂枝湯發(fā)汗而達(dá)到調(diào)營(yíng)衛(wèi)、和陰陽(yáng)之目的。先其時(shí)發(fā)汗意義有二:一是截?cái)嗖?shì),減輕發(fā)熱汗出的發(fā)作程度;二是避免汗正出時(shí)發(fā)之,汗出過(guò)多傷正。
按:以上兩條各從一個(gè)側(cè)面談,實(shí)為營(yíng)衛(wèi)不和,衛(wèi)不護(hù)于營(yíng),營(yíng)不內(nèi)守而汗出,發(fā)汗使?fàn)I衛(wèi)調(diào)和則自汗可愈。
以上兩條均為雜病而設(shè)。
(5)病重藥輕,治用針?biāo)幉⒂梅ǎ?br>
24、太陽(yáng)病,初服桂枝湯,反煩不解者,先刺風(fēng)池、風(fēng)府,卻與桂枝湯則愈
解詞:(1)風(fēng)池——膽經(jīng)穴,在枕骨粗隆直下正中凹陷與乳突連線(xiàn)之中點(diǎn),兩筋間凹陷處。
(2)風(fēng)府——督脈穴,在后項(xiàng)入發(fā)際一寸處,枕骨與第一頸椎之間。
提要:服桂枝湯反煩不解者,當(dāng)針?biāo)幉⒂谩?br>
分析:反煩不解(服桂枝湯后,不見(jiàn)汗出病退,反見(jiàn)煩熱不解)——太陽(yáng)邪氣較盛,服藥后,藥力不足以驅(qū)邪外出,反而激惹了邪氣的勢(shì)力,而致煩熱不解。
治法:先刺風(fēng)池風(fēng)府——泄過(guò)盛之風(fēng)邪,卻與桂枝湯調(diào)和營(yíng)衛(wèi)。
這種針?biāo)幉⒂梅?,可提高臨床療效,值得借鑒。
桂枝體質(zhì):
黃煌在研究桂枝方證時(shí),提出了“桂枝體質(zhì)”學(xué)說(shuō),即通過(guò)望、聞、問(wèn)、切來(lái)觀察患者的體型、皮膚、脈象、舌象等定出體型?!肮鹬w質(zhì)”即桂枝類(lèi)方證出現(xiàn)頻度比較高的一種體質(zhì)類(lèi)型。
外觀特征:體型偏瘦,皮膚比較白,紋理較細(xì),肌表濕潤(rùn),肌肉較硬,腹部多扁平,腹肌比較緊張,目有神氣,唇淡紅或暗,脈象常浮大,輕按即得,舌體柔軟淡紅或暗淡,舌面潤(rùn),苔薄白。
好發(fā)癥狀:易出汗,或自汗,或盜汗,或手足出汗,多寒冷、疼痛及心理刺激敏感,易傷風(fēng)感冒,易腹痛,易心動(dòng)悸,睡眠淺或多夢(mèng),易便秘,易肌肉痙攣等。
本型外觀特征即典型之“文弱書(shū)生”型及象林黛玉的“弱不禁風(fēng)”型。(二)、桂枝湯禁例:
原文16、桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可與之也。常須識(shí)此,勿令誤也。
解詞:(1)解肌——即解肌祛風(fēng),為發(fā)汗之緩劑。
(2)識(shí)——即認(rèn)識(shí),注意。
語(yǔ)譯:桂枝湯為解肌祛風(fēng)之劑,發(fā)汗力不強(qiáng),對(duì)太陽(yáng)傷寒,衛(wèi)氣郁閉重而脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可使用。一定要牢記這一戒律,不要失誤。
提要:指出桂枝湯不要用于典型的太陽(yáng)傷寒表實(shí)證。
分析:發(fā)熱無(wú)汗脈浮緊的太陽(yáng)傷寒證,當(dāng)用辛溫解表的麻黃湯以開(kāi)啟表閉。禁用桂枝湯——因桂枝湯發(fā)汗力小,養(yǎng)正力大,無(wú)啟閉發(fā)汗之力,且方中有芍藥酸斂陰柔,不利于衛(wèi)閉營(yíng)郁之證的解除。若傷寒表實(shí)證誤用桂枝湯,就有可能使表邪郁閉更重而釀成變證。
參考原文17、若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。
解詞:(1)酒客——指嗜酒之人。
(2)甘——甜味之品。
提要:濕熱內(nèi)蘊(yùn)者,禁用桂枝湯。
分析:嗜酒之人多濕熱蘊(yùn)郁中焦,阻遏營(yíng)衛(wèi)氣血,使?fàn)I衛(wèi)氣血失和,而見(jiàn)煩熱、多汗,周身酸楚,類(lèi)似太陽(yáng)中風(fēng)證。若誤認(rèn)為中風(fēng)而錯(cuò)用桂枝湯之辛甘而性溫之劑,使?jié)駸岣ⅲ糇柚薪?,致胃氣上逆而出現(xiàn)嘔吐。
參考原文19、凡服桂枝湯吐者,其后必吐膿血也。
提要:毒熱內(nèi)盛者,禁用桂枝湯。
分析:病人能吐出膿血,必是原有內(nèi)癰,可知其人素體內(nèi)熱較盛,即使有發(fā)熱、多汗、身痛等類(lèi)似太陽(yáng)中風(fēng)癥,當(dāng)禁用桂枝湯——服之使邪熱更盛,造成變證。
總結(jié):
1、太陽(yáng)傷寒表實(shí)證禁用桂枝湯。
2、濕熱內(nèi)蘊(yùn)禁用桂枝湯。
3、毒熱內(nèi)盛禁用桂枝湯。(三)風(fēng)寒表虛兼證:
1、兼經(jīng)輸不利:
原文14、太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。
解詞:項(xiàng)背強(qiáng)幾幾——幾幾(音緊),如短羽之鳥(niǎo),伸頸欲飛不能,指項(xiàng)背拘急,俯仰不能自如。
語(yǔ)譯:太陽(yáng)病,出現(xiàn)項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,又有汗出惡風(fēng)的,當(dāng)用桂枝加葛根湯治療。
提要:風(fēng)寒表虛兼經(jīng)輸不利的證治。
分析:太陽(yáng)病——具有太陽(yáng)提綱證的癥狀。
項(xiàng)背強(qiáng)幾幾(項(xiàng)強(qiáng)連及胸背,出現(xiàn)拘緊不柔和,俯仰不能自如)。
——A邪襲太陽(yáng)之經(jīng),經(jīng)氣不利;
B邪阻經(jīng)脈運(yùn)行,經(jīng)脈失養(yǎng)。
反汗出惡風(fēng)——太陽(yáng)兼項(xiàng)背強(qiáng)急,多為無(wú)汗惡風(fēng),今汗出惡風(fēng),故曰“反”。提示:A與中風(fēng)區(qū)別;B與表實(shí)證鑒別。
辯證要點(diǎn):發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),項(xiàng)背拘緊固縮、轉(zhuǎn)動(dòng)不靈。
病機(jī):風(fēng)寒襲表,營(yíng)衛(wèi)不和,經(jīng)輸不利,筋脈失養(yǎng)。
治法:解肌祛風(fēng),調(diào)和營(yíng)衛(wèi),升津舒筋。
方藥:桂枝加葛根湯。
葛根四兩,桂枝二兩,芍藥二兩,生姜三兩,甘草二兩(炙),大棗十二枚。
上七味,以水一斗,先煮葛根減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌。
現(xiàn)代用法用量:葛根20g,桂枝10g,芍藥10g,生姜15g,炙甘草10g,大棗4枚。
上先煎葛根,后下諸藥,水煎分3次溫服。覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌。
方解:桂枝湯——解肌祛風(fēng),調(diào)營(yíng)衛(wèi),
葛根——解肌發(fā)表,升津舒筋。
郝萬(wàn)山教授說(shuō):“葛根在本方功用有三:一是升陽(yáng)發(fā)表,增強(qiáng)桂枝湯發(fā)汗力量,故服本方不須啜熱粥來(lái)助汗;二是疏通經(jīng)脈,祛除經(jīng)脈邪氣,因葛根是藤本植物,有很好的疏通經(jīng)脈之效果;三是升津液,鼓舞陽(yáng)明津液的布達(dá),滋津潤(rùn)燥,以緩解經(jīng)脈的拘急痙攣”。
現(xiàn)代研究:現(xiàn)代多用此方治療感冒、頭痛、眩暈、面部偏側(cè)浮腫、面神經(jīng)麻痹、重癥肌無(wú)力、多發(fā)性肌炎、胃痛、頸椎病、急性腸炎等。臨床以營(yíng)衛(wèi)不和、津液不布為使用對(duì)象。
臨床體會(huì):余澤潤(rùn)用本方加減治療頸椎病上百例,神經(jīng)根型加姜黃、木瓜、靈仙、桑枝、絲瓜絡(luò)、雞血藤;椎動(dòng)脈型加黃芪、丹參、三七粉、龜版、杞果;交感型加百合、棗仁、龍牡、夜交藤等,有效率達(dá)80%以上,其中以椎動(dòng)脈型效果最好。方中葛根均用至30g以上。
案4——眩暈(頸椎病):
患者,王某,男,56歲,2000年12月診。
因陣發(fā)性旋轉(zhuǎn)性眩暈,頭位轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)易發(fā)或加重,伴惡心嘔吐,頸部強(qiáng)痛不適3天,本所X光攝片示頸4、5椎體骨質(zhì)增生,診為椎動(dòng)脈型頸椎病。中醫(yī)診見(jiàn)舌正常,苔白,脈緩弱。初按痰飲眩暈,予半夏天麻白術(shù)湯合澤瀉湯配西藥培他定+西比靈治療3天不效,余弟澤江說(shuō):“頸性眩暈,我常用一經(jīng)驗(yàn)方效果頗好,可以一試”,余然其言。其方為:粉葛,白芍,丹參,三七粉(沖),黃芪、龜版,杞果,桂枝,炙甘草,生姜,大棗。水煎服,3劑。
上方服2劑眩暈減輕,3劑服完眩暈止,后用本方繼服3劑,諸證若失。為鞏固療效,取本藥3劑碾粉沖服,每次10g,一天3次,開(kāi)水沖服。
按:頸椎病眩暈常兼項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,為邪客太陽(yáng)之經(jīng),致經(jīng)輸不利,氣機(jī)升降受阻,清陽(yáng)不升則眩。余弟所用之方,實(shí)即桂枝加葛根湯之加味方。此方用桂枝加葛根湯解肌祛風(fēng),調(diào)營(yíng)衛(wèi),升津舒筋;黃芪益氣升陽(yáng),協(xié)助桂枝加葛根湯引領(lǐng)清陽(yáng)上升;“無(wú)虛不作?!?,故用龜版、杞果補(bǔ)腎填精強(qiáng)督以止眩暈;三七化瘀養(yǎng)血,協(xié)助葛根擴(kuò)張血管以改善椎動(dòng)脈之供血。諸藥合用,解肌調(diào)營(yíng)衛(wèi)、升津舒筋、養(yǎng)血活血、補(bǔ)腎強(qiáng)督,故奏捷效。后本所用此方治療頸椎病眩暈、椎-基底動(dòng)脈供血不足眩暈屢收佳效。(余澤運(yùn)醫(yī)案) |
|