蘇軾的《送安敦秀才失解西歸》 舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知。 他年名宦恐不免,今日棲遲那可追。 我昔家居斷還往,著書不復(fù)窺園葵。 朅來東游慕人爵,棄去舊學(xué)従兒嬉。 狂謀謬算百不遂,惟有霜鬢來如期。 故山松柏皆手種,行且拱矣歸何時。 萬事早知皆有命,十年浪走寧非癡。 與君未可較得失,臨別惟有長嗟咨。 【翻譯】: 讀過的舊書要一遍遍的再去誦讀,讀熟了你就會自然而然的深思明了其中的意思。 你以后肯定會成為一個有名望的大官,今天的飄泊失意你也不要去介意。 我曾經(jīng)在家里斷掉一切的交際應(yīng)酬,著書到了連院子里的花草都沒空去看一下。 離開家后東游求官,拋開舊學(xué),同從兒輩們胡鬧。 算計百出卻事事成空,到現(xiàn)在只有頭上的白發(fā)如期而來。 想起在故鄉(xiāng)手種的松柏,到我還鄉(xiāng)的時候怕是要兩手合抱了。 如果每件事早知道是命中注定的,那我十年來的浪跡求官行為不是極度無知。 現(xiàn)在我和你說千萬別去計較一時的得失,在這臨別時和你說這些又讓我感慨長嘆了。 |
|
來自: 昵稱14461106 > 《我的閱讀》