小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

四季防病養(yǎng)生箴言

 姚添福 2013-08-26

四季防病養(yǎng)生箴言(一)

分享到:

2010-07-13 09:34 責(zé)任編輯: 來源: 收藏本文我要糾錯(cuò)


    箴言:春三月,此謂發(fā)陳,天地俱生,萬物以榮,夜臥早起,廣步于庭,被發(fā)緩形,以使志生,生而勿殺,予而勿奪,賞而勿罰,此春氣之應(yīng),養(yǎng)生之道也。逆之則傷肝,夏為寒變,奉長者少。(戰(zhàn)國·《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論》)。

    語譯:春季三個(gè)月中,為陳舊的萬物發(fā)新生芽之際,天地間一派生發(fā)蓬勃,萬物也繁榮新生。人生活在這生發(fā)的季節(jié),也應(yīng)每日晚睡早起,起床后在庭院中散步,讓頭發(fā)披著、身形放松、衣服松解,以反映志氣的新生,讓生長旺盛而勿摧殘殺戮,讓予給的多而勿掠奪,讓賞賜的多而勿懲罰,這都是春季生發(fā)的反應(yīng),是人逢春季的養(yǎng)生法則。如違背了春生法則,很易耗傷春主之臟的肝氣,至夏季將患寒邪為病,使之本該茁壯成長的反減少。

    評述:春氣發(fā)陳,萬物俱生,人亦應(yīng)之使志生、新生、多予、多賞,才有利夏長養(yǎng)生。

    箴言:夏三月,此謂蕃秀,天地氣交,萬物華實(shí),夜臥早起,無厭于日,使志無怒,使華英成秀,使氣得泄,若所愛在外,此夏氣之應(yīng),養(yǎng)長之道也。逆之則傷心,秋為痃瘧,奉收者少,冬至重病。(戰(zhàn)國·《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論》)。

    語譯:夏季三個(gè)月中,一派繁榮眾秀的氣概,經(jīng)過天氣與地氣的交會(huì),萬物開花結(jié)果、勃發(fā)生機(jī),人也應(yīng)迎著夏氣之長,晚睡早起,不可厭惡陽光,要使情志無憤怒,與夏天的華英成秀氣概一樣、生氣蓬勃,愛向外進(jìn)發(fā),這就是夏三月人應(yīng)夏氣而茁壯成長的養(yǎng)生法則。如違背了這些,則可耗傷夏所主之心氣,而衍成秋季之瘧病,影。向收藏的質(zhì)量,冬季還易發(fā)生重病。

    評述:為應(yīng)夏三月的蕃秀華實(shí)之氣,人也宜夜臥早起,無厭日,志無怒、氣得泄、愛在外,這樣才不致于影響?zhàn)B其茁壯成長的養(yǎng)生之道。否則,非唯夏不能長,還影響秋之瘧生、奉收少及冬之重病。此可見夏季養(yǎng)長之要。

    箴言:秋三月,此謂容平,天氣以急,地氣以明,早臥早起,與雞俱興,使志安寧,以緩秋刑,收斂神氣,使秋氣平,無外其志,使肺氣清,此秋氣之應(yīng),養(yǎng)收之道也,逆之則傷肺,冬為飧泄,奉藏者少。(戰(zhàn)國·《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論》)。

    語譯:秋季三個(gè)月中,萬物的生長已容顏平緩而成熟,天氣急變而清肅,地氣明爽而秋高,此時(shí)人亦應(yīng)秋氣之變而宜早睡早起,雞叫即起床,并使情志安寧平靜,以緩解秋天肅殺之氣,此時(shí)要收斂心神,使像秋氣之平容一樣,情志也宜內(nèi)斂而不外泄,因肺氣的清肅而順應(yīng)秋氣的特點(diǎn),這就是秋季養(yǎng)收的修養(yǎng)法則。如違背了這一法則,可耗傷秋季所主之肺氣,至冬季可發(fā)腹瀉等病證,以致冬季的收藏之氣相應(yīng)減少。

    評述:秋三月,天地清肅,人也宜應(yīng)其收斂之氣而早起臥、志安寧、斂神氣、緩秋刑、清肺氣。否則可耗傷秋所主之肺氣,使冬發(fā)為飧泄,影響收藏減少。

    箴言:冬三月,此謂閉藏,水冰地坼,無擾乎陽,早臥晚起,必待日光,使志若伏若匿,若有私意,若已有得,去寒就溫,無泄皮膚,使氣亟奪,此冬氣之應(yīng),養(yǎng)藏之道也。逆之則傷腎,春為痿厥,奉生者少。

    語譯:冬季三個(gè)月中,反映出萬物生長停頓和一派藏匿的景象,水結(jié)冰、地凍坼、陽剛之氣似已收斂,此時(shí)人亦須順冬藏之氣而早睡晚起,以待陽光和溫暖,使情志收斂伏藏,好像有自己的主意、好似已有收獲,生活上要遠(yuǎn)離寒冷趨向溫暖,不使皮膚泄氣而使內(nèi)氣外逸,這些都是對冬氣的順應(yīng),是符合冬天養(yǎng)藏的養(yǎng)生法則的。如違背了這些則可耗傷腎氣(冬主腎),至來年春季可發(fā)生萎軟厥冷的疾病,且還可致來春應(yīng)有的生氣減少。

    評述:為順應(yīng)冬三月閉藏之氣,人亦宜早臥晚起、情志伏藏、去寒就溫,不泄陽氣,以利養(yǎng)藏的長生。逆之則非僅冬傷腎,且波及次春的痿厥和奉生,由此足見四季氣候的變化,人亟須順應(yīng)之,始可保健延齡。

    箴言:賊風(fēng)數(shù)至,暴雨數(shù)起,天地四時(shí)不相保,與道相失,則未央絕滅·。唯圣人從之,故身無奇病,萬物不失,生氣不竭。(戰(zhàn)國·《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論》)。

    語譯:不正常的狂風(fēng)經(jīng)常刮來,損人的暴雨經(jīng)常襲來,天地間的四季氣候如此令人健康難保,只是因?yàn)槿伺c自然的異常氣候規(guī)律不相適應(yīng),以致多數(shù)人不能活到自然的壽命就夭折了。但是那些善于養(yǎng)生的人能順從某些氣候和環(huán)境的異常變化,故可以身不患大病,所需的器物也不缺少,因而其生氣即使在惡劣的自然條件下也不會(huì)衰竭。

    評述:此句提出了一項(xiàng)新的認(rèn)識:一般人只是在習(xí)見的自然條件下可順應(yīng)求生,但遇到災(zāi)難性的氣候和環(huán)境就難保身體的健康長壽了。但善于養(yǎng)生的人,有的因習(xí)練出在尚可耐受的反常情況下保健求生的本領(lǐng),如氣功、導(dǎo)引、漱津、服氣、靜心、節(jié)食等方術(shù),也還是可以“生氣不竭”的。這啟示人們,不僅要在正常情況下習(xí)練養(yǎng)生,也還要學(xué)習(xí)和訓(xùn)練自己在異常氣候和環(huán)境下的求生延命之道。當(dāng)然,這后一種養(yǎng)生法較前一種正常情況下保健的難度更大,但也并非絕對不可能做到,如大地震的廈倒房坍,有的人可延續(xù)被困下的生命達(dá)十余天之久,這是否也與胎息、咽津、服氣、絕谷等養(yǎng)生術(shù)的自然或不期然的運(yùn)用有關(guān)?或者是因?yàn)槠渚哂腥舾商禺惖捏w質(zhì)使然?這問題值得從養(yǎng)生學(xué)的體質(zhì)與在異常條件下的習(xí)練等角度加以認(rèn)識和探索。

    箴言:夫四時(shí)陰陽者,萬物之根本也,所以圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰,以從其根,故與萬物沉浮于生長之門。逆其根,則伐其本,壞其真矣。(戰(zhàn)國·《內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神論》)。

    語譯:一年四季陰陽盛衰的變化,是天地間萬物生長壯老死等變化的根本原因。所以,善于養(yǎng)生的人多能做到,因春夏兩季時(shí)陽氣由弱漸生,故此時(shí)宜主養(yǎng)陽氣以助陽旺;秋冬兩季時(shí)陰氣由弱漸長,故此時(shí)宜主養(yǎng)陰氣以助陰旺。這就是從根本上來扶弱使旺的養(yǎng)生道理,故這些人就能與世間萬物一樣因適應(yīng)陰陽消長的變化而保健延壽。若違背這一根本原則,則等于是自伐生命的本源,損壞自身的真元之氣了。

    箴言:故陰陽四時(shí)者,萬物之終始也,死生之本也,逆之則災(zāi)害生,從之則苛疾不起,是謂得道。道者,圣人行之,愚者佩之。從陰陽則生,逆之則死,從之則治,逆之則亂。反順為逆,是謂內(nèi)格。(戰(zhàn)國《內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論》)。

    語譯:天地間四季陰陽的變化,也即是萬物由開始至終結(jié)的變化,亦即其生死的根本原因,如不能順從它則發(fā)生災(zāi)害,如能適應(yīng)它則疾病不會(huì)發(fā)生,這就是人養(yǎng)生的大道理。這種道理,善養(yǎng)生的人能遵行它,而愚笨的人則常不聽信它。能順應(yīng)陰陽變化的人則可保健長壽,違背陰陽變化的人則常失健而易夭折。一切事物的發(fā)生發(fā)展都是,能順從陰陽變化的則可治可健,違逆它的則常亂常夭。如果應(yīng)該順從時(shí)卻反變?yōu)榕涯?,這就叫內(nèi)格,也就是其事物本身的格拒和對抗,其后果是可想而知的。

    箴言:是故圣人不治已病治未病,不治已亂治未亂,此之謂也。夫病已成而后藥之,亂已成而后治之,譬猶渴而穿井,斗而鑄錐,不亦晚乎。(戰(zhàn)國·《內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論》)。

    語譯:因此善于養(yǎng)生治國的人,對未病先防比已病后治要重視得多,同樣道理,對未亂先防較已亂后治也關(guān)注得多,這也就是預(yù)防勝于治療的涵義。如果已經(jīng)生病了才想到吃藥,已經(jīng)成亂了才想到去預(yù)防,這就等于是口渴了才想到挖井,要打仗了才去制兵器,不是已經(jīng)嫌晚了而臨時(shí)抱佛腳嗎?

    箴言:春陽初升,萬物發(fā)萌,正二月間,乍寒乍熱。高年之人,多有宿疾。春氣所攻,則精神昏倦,宿病發(fā)動(dòng),又兼冬時(shí),擁爐熏衣,啖炙炊煿成積,至春發(fā)泄。體熱頭昏,壅隔疫嗽,四肢倦怠,腰腳無力,皆冬所蓄之疾。常當(dāng)體候。若稍覺發(fā)動(dòng),不可便行疏利之藥,恐傷臟腑,別生余疾。惟用消風(fēng)、和氣、涼膈、化痰之劑,或選食治方中,性稍涼,利飲食,調(diào)停以治,自然通暢。若無疾狀,不必服藥。春日融和,當(dāng)眺園林亭閣,虛敞之處,用攄滯懷,以暢生氣。不可兀坐,以生抑郁。飯酒不可過多,米面團(tuán)餅不可多食,致傷脾胃,難以消化……。天氣寒暄不一,不可頓去棉衣。老人氣弱骨疏體怯,風(fēng)冷易傷腠理,時(shí)備夾衣,遇暖易之,一重漸減一重,不可暴去。(元·邱處機(jī)《攝生消息論》)。

    語譯:春季陽氣剛開始回升,萬物初發(fā)芽初長,正月二月時(shí),時(shí)冷時(shí)熱。年歲較高的人,多有陳舊的慢性病。初有春季陽氣攻伐,常感精神昏沉困倦,舊病遂起。加之,去歲冬天,因冷而圍爐向火、熱氣薰衣,并多進(jìn)燒烤紅燒的食物致釀積滯之病,至春天時(shí)發(fā)泄出來。感到發(fā)熱頭昏,胸膈壅滯常有咳嗽,四肢困倦無力,腰腳疲乏懶動(dòng),這都是去冬蓄積的病,應(yīng)當(dāng)經(jīng)常注意此類發(fā)病征兆。如初覺此冬春積疾已發(fā)作,不可當(dāng)即就用疏泄利導(dǎo)的中藥,以免傷損臟腑,另發(fā)其他疾病。但可用消去風(fēng)邪的、使氣平和的、清涼胸膈的、滌化痰飲的方藥,或選服用于飲食治療的方中藥性微涼的、有利消化吸收的,酌情結(jié)合加以治療,上述諸病癥自可消減而使人舒暢。如果并無何不適癥狀,則也不必服藥。春天氣候漸暖和,人們應(yīng)當(dāng)常去園林亭閣、空曠敞爽的地方走走,以驅(qū)除郁滯的情懷而使生氣歡暢。不宜獨(dú)坐孤寂,心情抑郁少歡。飯量與酒飲不可多食,米面團(tuán)餅之類也不宜多進(jìn),以免損傷脾胃,難以消化吸收。春天的氣候常時(shí)寒時(shí)暖,不可一下就脫去棉衣,宜慢慢遞減衣層才對。尤其是老年人,大多元?dú)馑ト?、骨質(zhì)疏松、身體虛怯,春風(fēng)多冷寒易使人感冒,故宜時(shí)刻準(zhǔn)備夾衣,遇到天氣暖和時(shí)可換著單衣,像這樣一層一層隨冷漸加、隨暖漸減,切忌一瞬間就將棉衣、夾衣收藏不用。

    評述:這一段春季養(yǎng)生之道,在衣食住行、防病舒心等方面著著細(xì)膩關(guān)照,實(shí)屬經(jīng)驗(yàn)之談,更有利體虛年老者奉行以保健防病。

四季防病養(yǎng)生箴言(二)

分享到:

2010-07-13 09:34 責(zé)任編輯: 來源: 收藏本文我要糾錯(cuò)


    箴言:夏月天暑地?zé)?,若檐下過道,穿隙破窗,皆不可納涼,以防賊風(fēng)中人。飲食宜溫軟,不令太飽,畏日長永,但時(shí)復(fù)進(jìn)之??室孙嬎诿祝瑴仫嫸罐⑹焖?,生冷肥膩,尤宜減之。若需要食瓜果之類,宜虛實(shí)少為進(jìn)之。夏至以后,宜服不燥熱平補(bǔ)腎氣暖藥二三十服,如蓯蓉丸、八味丸之類,以助元?dú)狻?元·鄒鉉《養(yǎng)老奉親書》)。

    語譯:夏天氣候炎熱,但在屋檐下過道或墻有穿洞和破窗之處,都不宜納涼解暑,以免賊風(fēng)吹人致病。飲食也宜微溫和軟脆,不可吃太多,如擔(dān)心夏日太長易饑,寧可間或再食??诳室孙嬓∶字啵蛏詼氐亩罐?。對生冷肥膩之類飲食,尤宜盡量減少。若想吃瓜果之類的東西,宜稍微吃點(diǎn)不可貪多。夏至以后,體質(zhì)稍虛的人,可因人因虛不同而選服一些藥性不燥熱而能平補(bǔ)腎氣的溫補(bǔ)藥二三十劑,如蓯蓉丸、八味地黃丸之類以助元?dú)獾幕謴?fù)。

    評述:此句主要是就夏季調(diào)理飲食和納涼提出若干符合養(yǎng)生之道的經(jīng)驗(yàn),值得一試。

    箴言:檐下、過廊、弄堂、破窗、皆不可納涼,此等所在雖涼,賊風(fēng)中人最暴,惟宜虛堂、凈室、水亭、木陰潔凈空敞之處,自然清涼,更宜調(diào)息凈心,常如冰雪在心,炎熱亦于吾心稍減;不可以熱為熱,更生熱矣。……不得于星月下露臥,兼使睡著,使人扇風(fēng)取涼?!^為諸陽之總,尤不可風(fēng),臥處,宜密防小隙微孔,以傷其腦戶。夏三月,每日梳頭一二百下,不得梳著頭皮,當(dāng)在無風(fēng)處梳梳,自然去風(fēng)明目矣。……夏三月,欲安其神者……安息火熾,澄和心神,外絕聲色,內(nèi)薄滋味,可以居高,朗遠(yuǎn)眺望,早臥早起,無厭于日,順于正陽,以消暑氣。(元·丘處機(jī)《攝生消息論》)。

    語譯:屋檐下,走廊里,弄堂中,破窗處,都不可藉以乘涼,這些地方雖較風(fēng)涼,但致病的涼風(fēng)最為厲害,只宜在空敞的堂屋、凈室、水亭中,樹木的蔭涼處,因其空敞潔凈,自然感到清涼舒爽。這樣的處所更適宜于調(diào)呼吸、靜心神,似若有一團(tuán)冰雪聚于心中,自會(huì)感到外界的炎熱在我心中已大消減;而切不可因環(huán)境炎熱引發(fā)內(nèi)心也熱燥,如這樣自更滿熱上加熱了?!奶?,也不得在星月下露宿,或自己睡著,還要他人為你掮風(fēng)而圖涼快?!^為人身各條陽經(jīng)的總匯,尤不可當(dāng)風(fēng)露宿,睡臥的地方須謹(jǐn)密探查有無即使是微小的孔隙,以免風(fēng)鉆進(jìn)來,傷損腦神經(jīng)。夏季三個(gè)月內(nèi),宜每天用雙手手指當(dāng)梳子,由前額往頸項(xiàng)后梳1~2百次,但不可有傷頭皮,應(yīng)當(dāng)在避風(fēng)的地方梳發(fā),久之自然可去除風(fēng)邪且能明目生發(fā)。夏季三個(gè)月內(nèi),須安靜其精神的……安在安息其心火的熾旺,使心神澄清平和,對外宜遠(yuǎn)濁聲淫色,對內(nèi)宜清茶淡飯、少食多餐。??傻歉哌h(yuǎn)眺,使心曠神怡,早睡早起,不厭避白天,并順應(yīng)正陽之升,以消除暑熱之氣。

    評述:此句進(jìn)一步談及夏季防風(fēng)、防涼及飲食、生活養(yǎng)生之法。有助保健防疾。

    箴言:夏防暑熱,又防因暑取涼,長夏防濕。(明·汪綺石《理虛元鑒》)。

    語譯:夏季要防暑防熱,也要防因去署而取涼的不當(dāng)習(xí)慣,長夏的時(shí)日則須防避濕邪的為病。

    語評:此句進(jìn)一步補(bǔ)充并再次叮囑,夏當(dāng)防暑防熱,也要防取涼之不當(dāng),長夏宜防濕。

    箴言:秋時(shí)凄風(fēng)慘雨,老人頓多傷感。若顏色不樂,便須多方誘說,使役其心神,則忘其秋思。(宋·陳直《養(yǎng)老奉親書》)。

    語譯:秋季常多刮風(fēng)落雨,凄慘悲愁,老年人在此時(shí)節(jié)常多傷秋之感。親朋或后人如見其情志多愁而不樂,便宜多方誘導(dǎo)和勸說,使之能駕馭心神、振作起來而忘秋之傷感悲思。

    箴言:但春秋之際,故疾發(fā)動(dòng)之時(shí),切須安養(yǎng),量其自性將,養(yǎng),秋間不宜吐并發(fā)汗,令人消爍,以致臟腑不安;惟宜針灸,下痢進(jìn)湯散以助陽氣,又若患疾勞、①五痔、消渴等病,不宜吃干飯炙煿,并自死牛肉,生繪雞豬,濁酒陳臭,咸醋粘滑難消之物,及生菜、瓜果蚱醬之類;若風(fēng)氣、冷病、②痃癖之人,亦不宜食?!之?dāng)清晨,睡覺閉目叩齒二十一下,咽津,以兩手搓熱熨眼數(shù)次,多于秋三月行此,極能明目。(元·丘處機(jī)《攝生消息論》)。

    注釋:

    ①五痔:此處疑為五疔,古中醫(yī)將疔痔分為心、肝、脾、肺、腎五類,或依顏色分為赤、青、黃、白、黑五種。

    ②痃癖:音xuanpi,讀玄辟,泛指臍腹或脅肋部患有痞塊之證。

    語譯:如在春或秋季,老病發(fā)作的時(shí)候,一定要安心保養(yǎng),可根據(jù)個(gè)人的情況加以養(yǎng)護(hù),秋天不宜催吐或發(fā)汗,這樣可使人發(fā)熱消瘦以致五臟六腑受到干擾;但可酌情針灸,如下痢可選用湯散方藥以助陽氣恢復(fù)。如若患有辛勞之病或五痔、消渴等證時(shí),則不宜進(jìn)食干飯、燒烤、生而不熟的魚、雞、豬肉,濃酒、久藏或有臭味和過咸、太酸、甚粘滑的食物,生菜、瓜果和腌醬一類的東西;若患有風(fēng)病、冷病、痞塊一類疾患,上述各物也不宜吃?!锛镜臍夤?dǎo)引,可于清早尚未起床時(shí),閉目叩齒廿一下,吞咽口液,并搓熱兩手熨眼皮數(shù)次,此很能使視力明朗。

    箴言:冬三月……人之骨痛者,腎虛也;人之齒多齟者,腎衰也;人之齒墮者,腎風(fēng)也;人之耳痛者,腎氣壅也;人之多欠者,腎邪也;人之腰不伸者,腎乏也;人之色黑者,腎衰也;人之容色,紫面有光者,腎無病也;人之骨節(jié)鳴者,腎羸也;肺邪人腎則多呻,腎有疾當(dāng)吹以瀉之,吸以補(bǔ)之。(元·丘處機(jī)《攝生消息論》)。

    語譯:冬季的三個(gè)月,……如有人感到骨痛的,那是因?yàn)槟I虛;齒不齊正的是因?yàn)槟I衰;牙齒脫落的是因腎風(fēng);耳痛的是因腎氣壅滯;人愛打哈欠的是因腎有邪氣;人的腰伸不直的是因腎已困乏;人的顏色發(fā)黑的是因腎衰;人的面色紫而光澤是腎健無病;人的骨關(guān)節(jié)鳴響的,是因腎氣疲弱;肺病傳腎則人多呻吟。對腎的疾病,可以吹氣為瀉腎,吸氣為補(bǔ)腎。

    箴言:冬時(shí)伏陽在內(nèi),有疾宜吐;胸膈多熱,所忌發(fā)汗,恐泄陽氣故也。宜服酒浸藥,或山藥酒一、二杯,以迎陽氣。寢臥之時(shí),稍宜虛歇,寒極方加棉衣,以漸加厚,不得一頓便多。惟無寒即已,不得頻用大小烘炙,尤其損人;手足應(yīng)心,不可以火炙手,引火人心,使人煩躁;不可就火烘炙食物,冷藥不治熱極,熱藥不治冷極,水就濕,火就燥耳。飲食之味,宜減酸增苦以養(yǎng)心氣。冬月腎水味咸,恐水克火,心受病耳,故宜養(yǎng)心。宜居處密室,溫暖衣衾,調(diào)其飲食,適其寒溫,不可冒觸寒風(fēng)。老人猶甚,恐寒邪感冒,為嗽逆麻痹昏眩等疾;冬日陽氣在內(nèi),陰氣在外,老人多有上熱下冷之患;不宜沐浴,陽氣內(nèi)蘊(yùn)之時(shí),若加湯火所逼,必出大汗。高年骨肉疏薄,易于感冒,多生外疾;不可早出,以犯霜威;早起,服醇酒一杯以御寒;晚服消痰涼膈之藥以平和心氣,不令熱氣上涌;切勿房事,不可多食炙煿肉面餛飩之類。(元·邱處機(jī)《攝生消息論》)。

    語譯:冬季三個(gè)月中人的陽氣多潛伏在體內(nèi),如有病須治療時(shí)宜采用吐法使病邪外泄;心膈處感有發(fā)熱時(shí),忌多汗或用汗法,是防止伏陽外越的緣故。此時(shí)宜服浸藥的酒,如山藥酒一、二小杯,以迎升陽氣抗病。如感體力虛乏時(shí)應(yīng)多休息入睡。當(dāng)感到寒冷已甚時(shí)才加棉衣,并逐漸因冷極而加厚,不可一次加得很多很厚。屋帷之內(nèi)感到?jīng)]有寒意就可以了,不宜過多地用火熱烘烤,這樣是很損傷人體的;人的手足是與心相感應(yīng)的,故冷時(shí)也不可用手烤火過熱,此可將火熱引入心氣,使人煩躁不安;不可對著火上烘烤食物即吃,寒涼的藥是治不好熱極的病,亟溫?zé)岬乃幰膊挥脕碇卫錁O的病,這是因?yàn)楹酀瘢馃岫嘣锏木壒?。冬季的飲食,宜減酸味增苦味來保養(yǎng)心氣。冬三月因腎主令,其水司咸味,因恐腎水克心火,心易受病累,故冬季宜養(yǎng)心氣。故宜居住在不透風(fēng)的房室內(nèi),衣裳應(yīng)穿得十分保暖,要調(diào)理好飲食五味,使冷熱適宜,切不可迎寒頂風(fēng)。老年人更應(yīng)十分注意,是恐被寒邪引發(fā)感冒而發(fā)咳喘、麻痹、頭昏眼花等??;因冬三月,陽氣多潛藏于體內(nèi),陰氣多越于體表,此時(shí)老年人多有上熱下冷的不適毛?。焕夏耆擞诙静灰硕嘤脽崴丛?,這是因?yàn)閮?nèi)藏的陽氣,如為熱燙的浴水所逼必大汗淋漓,老年人骨肉疏薄,這就常易患感冒并引發(fā)其他病患;冬天不宜過早外出以觸感寒風(fēng)冰霜的淫威;早上起床后,可飲醇酒一杯以御嚴(yán)寒;晚間可酌情服用消痰飲涼膈熱的藥使心氣和平,不致心火上涌;入冬宜戒房事,不可對燒烤肉食,餛飩面食過多的進(jìn)服。

    評述:此句對冬季的衣、食、住、行、入睡、用藥和房事等項(xiàng)的養(yǎng)生要求備述頗為詳細(xì),對老年人更多叮嚀,確有經(jīng)驗(yàn)之談,迄今仍有些頗具指導(dǎo)保健長壽的實(shí)用意義。當(dāng)然,其中某些用五行生克制化類推的有關(guān)措施,如飲食減酸增苦,不可沐浴之例聊供借鑒,并非絕對的清規(guī)戒律。

    箴言:安不忘危,存不忘亡,此圣人之預(yù)戒也。(明·胡文煥《新創(chuàng)攝生集覽》)。

    語譯:生活安定的時(shí)候不要忘記可能發(fā)生危難的事情,人生健存的時(shí)候不要忘記可能病死的不幸。這些都是善于養(yǎng)生者的預(yù)見和警戒意識。

    箴言:明治病之術(shù)者,杜未生之疾。(晉·葛洪《抱樸子·用刑》)。

    語譯:明隙診治病患的醫(yī)術(shù)的人,多應(yīng)有預(yù)防尚未發(fā)生的一些病的保健養(yǎng)生技能。

    箴言:遇事始知聞道晚,抱疴方悔養(yǎng)生疏。(宋·陸游《劍南詩稿》)。

    語譯:遇到了麻煩事不好處理時(shí),才知道自己所學(xué)所聞的真本領(lǐng)太少太晚,當(dāng)自己生了病時(shí)才后悔以往對養(yǎng)生之道的荒疏是無知的。

    箴言:與其救療于有疾之后,不若攝生于無疾之先。(元·朱震亨《丹溪心法》)。

    語譯:與其在生病后去救治,不如在無病前去攝生保養(yǎng)。

    箴言:以方藥治已病,不若以起居飲食調(diào)攝于未病。(清·曹庭棟《老老恒言·防疾》)。

    語譯:用方藥來治療已得的疾病,還不如病前在生活起居、飲食等方面的調(diào)理攝養(yǎng)更為有利。

    箴言:爽口物防須作疾,快心事過必為殃。與其病后能求藥,不若病前能自防。(宋·邵雍《擊壤集》)。

    語譯:多貪口福的人須當(dāng)注意患病,如心所欲的快事過多必生禍殃。與其得病后去求醫(yī)求藥,何不在病前注意做到預(yù)防和攝養(yǎng)呵。

    箴言:養(yǎng)生之本,凡事有節(jié);人之壽夭,在乎調(diào)攝。(明·龔?fù)①t《壽世保元》)。

    語譯:養(yǎng)生的根本法則是,做任何事都要有理有節(jié);人的長壽與夭亡,關(guān)鍵在于平時(shí)的調(diào)養(yǎng)珍攝。

    箴言:善攝生者,惟能審萬物出入之道,適陰陽升降之理,安養(yǎng)神氣,完固形體。使賊邪不得人,寒者不能襲。(宋·趙佶等《圣濟(jì)總錄》)。

    語譯:·善于養(yǎng)生長壽的人,主要是能審察天地間萬事百物進(jìn)退出入的道理,能適應(yīng)陰陽消長升降的變化,平時(shí)能安養(yǎng)其神氣,保護(hù)身形健全結(jié)實(shí),使病邪無法入侵,冷熱也無法向他襲擊。

    箴言:謹(jǐn)于攝生,春夏奉以生長之道,秋冬奉以收藏之理,飲食之有節(jié),起居而有常,少思寡欲,恬淡虛無,精神內(nèi)守,此無病之時(shí),不藥之藥也。(元·羅天益《衛(wèi)生寶鑒·無病服藥辨》)。

    語譯:要謹(jǐn)慎把握養(yǎng)生的習(xí)練,春生、夏長、秋收、冬藏相應(yīng)順奉,進(jìn)飲食有節(jié)制,生活起居有常規(guī),清心少欲,淡泊平靜不奢華,經(jīng)常保持精氣神的健康強(qiáng)壯,這些都是未生病的時(shí)候,不需用藥的特殊預(yù)防藥。

    箴言:肌膚欲其比也,血脈欲其通也,筋骨欲其固也,心志欲其和也,精氣欲其行也。若此則病無所居,而惡無所由矣。病之留,惡之生也,精氣郁也。(戰(zhàn)國·《呂氏春秋·達(dá)郁》)。

    語譯:肌肉皮膚應(yīng)長得致密緊細(xì),血脈應(yīng)讓其順利通暢,筋骨應(yīng)使其堅(jiān)固健實(shí),心神情志應(yīng)盡可能平和安靜,精氣應(yīng)盡可能運(yùn)行通暢。這樣就不可能有病邪留身,惡疾也無法產(chǎn)生。病邪的留身,惡疾的發(fā)生,都是由于精氣的郁滯所引起。

    箴言:心為一身之宰,脾為萬物之母,養(yǎng)心養(yǎng)脾,攝生最要。(清·陳文囿《醫(yī)述》)。

    語譯:心為人一身的主宰,脾土為包括人在內(nèi)的萬物的母親,故善養(yǎng)心脾這人生的兩大父母,實(shí)為養(yǎng)生最重要的原則。

    箴言:養(yǎng)生者,不過慎起居、飲食,節(jié)聲色而已。節(jié)慎在未病之前,而服藥在已病之后。今吾憂寒疾而先服烏喙,憂熱疾而先服甘遂,則病未作而藥殺人矣。(宋·蘇軾《東坡先生志林集》)。

    語譯:養(yǎng)生所采取的措施,只不過是飲食起居宜謹(jǐn)慎,和節(jié)制浪聲淫色而已。這慎與節(jié)是用在來病之前而先預(yù)防,而求醫(yī)服藥則在疾病已生之后。今我們有的人因怕患寒疾而先服烏頭類熱藥,怕患熱疾而先用甘遂等寒藥,這豈不是疾病未發(fā)而藥卻在殺人害人了嗎!?

    語譯:養(yǎng)生之藥不可亂吃浪吃!未病而先用藥,豈不是自找苦吃和自惹禍災(zāi)嗎?

    箴言:老來疾病,都是壯時(shí)作的。(明·德清《菜根譚》)。

    語譯:老年人得的疾病,大多是少壯時(shí)逞欲逞性所潛伏下來的。

    箴言:人待老而后保生,是猶貧而后蓄積,雖勤亦無補(bǔ)矣。(清·粱章鉅《退庵隨筆》)。

    語譯:如果一個(gè)待老年后才注意養(yǎng)生,這就好似如貧窮后才想到去儲蓄一樣,雖一再賣力也于健康少有補(bǔ)益。

四季養(yǎng)生秘訣(1)

分享到:

2010-07-13 09:34 責(zé)任編輯: 來源: 收藏本文我要糾錯(cuò)


    順應(yīng)陰陽氣化是四季養(yǎng)生的奧秘。

    春、夏、秋、冬該如何養(yǎng)生?

    陰氣在哪些地方最多?

    陽氣在哪些地方最多?

    四季養(yǎng)生的秘訣——順應(yīng)陰陽氣化

    春天如何養(yǎng)生?

    春天是陽長陰消的開始,所以應(yīng)該養(yǎng)陽。春天主生發(fā),萬物生發(fā),肝氣內(nèi)應(yīng),養(yǎng)生之道在于以養(yǎng)肝為主,原則是:生而勿殺,以使志生。養(yǎng)神志以欣欣向榮。逆之則傷肝,夏為寒變,奉長者少。意思是傷了肝氣,就會(huì)降低適應(yīng)夏天的能力。

    所以《黃帝內(nèi)經(jīng)》提出:春三月要夜臥早起,披發(fā)緩行,廣步于庭(到庭院中散步),以使志生(使志氣生發(fā))。

    夏天如何養(yǎng)生?

    夏天是陽長陰消的極期,夏天主長,萬物茂盛,心氣內(nèi)應(yīng),養(yǎng)生應(yīng)以養(yǎng)心為主。要使氣得泄(當(dāng)汗出就汗出),因?yàn)橄奶鞂訇?,陽主外,所以汗多。逆之則傷心,秋天就會(huì)得痰證(呼吸方面的?。敲淳蜁?huì)降低了適應(yīng)秋天的能力,所謂奉收者少。

    正如《黃帝內(nèi)經(jīng)》所說:夏三月要夜臥早起,無厭于日(不要怕陽光),使志無怒(心情要愉快),使氣得泄(不要閉汗),若所愛在外(多到戶外活動(dòng))。

    秋天如何養(yǎng)生?

    秋天是陰長陽消的時(shí)候,所以要養(yǎng)陰為主。秋天主收,萬物收斂,肺氣內(nèi)應(yīng),養(yǎng)生應(yīng)以養(yǎng)肺為主。收斂神氣,逆之則傷肺,冬為飧泄(完谷不化的腹瀉),奉藏者少(降低了適應(yīng)冬天的能力)。

    所以《黃帝內(nèi)經(jīng)》說:秋三月,要早臥早起,與雞俱興(與雞一起作息),使志安寧,收斂神氣。

    冬天如何養(yǎng)生?

    冬天,大地收藏,萬物皆伏,腎氣內(nèi)應(yīng)而主藏,養(yǎng)生應(yīng)以養(yǎng)腎為主,逆之則傷腎,春天會(huì)生痿病。奉生者少(降低了適應(yīng)春天的能力)。

    所以《黃帝內(nèi)經(jīng)》說:冬三月,萬物閉藏,水冰地凍,無擾乎陽(不要耗散陽氣),要讓神氣內(nèi)守,要避寒就溫,少出汗。必待日光(多曬太陽)。

四季養(yǎng)生秘訣(2)

分享到:

2010-07-13 09:34 責(zé)任編輯: 來源: 收藏本文我要糾錯(cuò)


    陰虛的人如何養(yǎng)生?

    ——陰虛的特征

    陰偏衰,指人體精、血、津液虧耗,陰不制陽、陰液不足,主要是腎陰不足,因?yàn)槟I陰為諸陰之本。

    陰虛則熱,所以具體表現(xiàn)是:五心(胸心、兩手心、兩足心)煩熱、骨蒸潮熱,面紅上火,咽干口燥,消瘦盜汗(夜里睡醒出汗),舌紅少苔,脈細(xì)數(shù)無力。

    導(dǎo)致陰虛的原因:主要是邪熱傷陰,五志(喜、怒、悲、思、恐)太過,化火傷陰,久病體虛耗陰。

    ——陰氣在哪些地方最多?

    第一,海邊、山林、河畔、高山。在這些地方進(jìn)行鍛煉,做深呼吸,吸入大量的陰氣,無疑對長壽十分有益。

    第二,接地氣。這是養(yǎng)陰的重要方法。因?yàn)樘鞛殛?,地為陰,地是陰氣的礦藏,所以接地氣十分重要,這就是說,應(yīng)該經(jīng)常赤足,這樣地氣可以從足心的涌泉穴上升入體。

    第三,北方。這是陰氣產(chǎn)生的重要方向,所以陰虧養(yǎng)生要面北,以汲取北方陰氣。

    第四,夜晚,面向月光。因?yàn)闀優(yōu)殛?,夜為陰,日為陽,月為陰,所以陰虧的人養(yǎng)生,在夜晚面對月光效果最好。

    第五,低凹處。這是陰氣較濃之處,因?yàn)楦邽殛?,低為陰。住一樓的人也有好處,每天都能接著地氣,因此壽命要比住高層的人長。

    總之,地氣、北方、月光、低凹之處都屬陰,是采吸陰氣(所謂負(fù)氧離子)的有效地方。

    陽虛的人如何養(yǎng)生?

    ——陽虛的特征是什么?

    陽偏衰,指人體功能減退或衰弱,熱量不足,陽虛則寒。人體陽氣不足,主要為腎陽虛衰(命火不足),因?yàn)槟I陽為人體諸陽之本。

    產(chǎn)生陽虛的原因:多為先天不足或后天失養(yǎng),包括飲食不當(dāng)、勞倦或疾病損傷陽氣所致。

    ——陽氣在哪些地方、哪個(gè)時(shí)辰最多?

    第一,正午,日頭當(dāng)頂,立于庭院,脫帽,日精可從頭頂百會(huì)穴入人體。

    第二,站在高樓、高處面向南方,打開窗戶,陽氣可隨光照從皮膚進(jìn)入人體。

    第三,日出時(shí),面向東方,做深呼吸,陽氣可從鼻孔及人身皮膚腠理(毛孔)進(jìn)入人體。

    第四,晴天,藍(lán)天白云,立在曠野,做深呼吸,陽氣可從口鼻進(jìn)入人體。

    總之,要去天氣高、太陽光好、南方、東方、向光、高凸處去采吸陽氣。

    五臟(心、肝、脾、肺、腎)是人體養(yǎng)生保健的重中之重,中醫(yī)對五臟養(yǎng)生積累了極為寶貴的經(jīng)驗(yàn)。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多