雌雄妍丑,一時假相 優(yōu)人①傳粉調(diào)朱②,效妍丑于毫端③,俄而歌殘場罷,妍丑何存?奕者爭先競后,較雌雄④于著子⑤,俄而局盡子收,雌雄安在? 【注釋】①優(yōu)人:扮演雜戲的人:②傳粉調(diào)朱:即傳粉施朱。宋玉登徒子好色賦:“傳粉則太白,施朱則太赤:”顏氏家訓(xùn)勉學(xué):“梁朝全盤之時,貴游子弟,……無不熏衣剃面,傳粉施未”③毫端:毫筆之端。④雌雄:喻勝敗也;史記項羽本紀:“愿與漢王挑戰(zhàn)決雌雄?!庇置蠂L君傳:“雌雄所在,未可知也:”⑤著子:下子。子,指棋子。 【譯文】演戲的人傳粉施朱,在化妝筆下比賽美丑,歌舞完畢,觀眾散去,美丑在什么地方?對奕的人爭先恐后,在下子之間比較勝敗,一旦棋局完了,棋子收了,勝敗在什么地方? 【評析】戲臺上洋洋自得,幕落后不過是一位靠演戲為生的優(yōu)人;棋盤上無往不利,局盡子收后仍必須面對世俗的種種拂逆。由此可知,不實的虛名,并不能給人帶來實際的利益,只有不斷充實自己,才是正道。 |
|
來自: 點與滴 > 《菜根譚評析 林可行著》