《心術(shù)》 蘇洵(1009~1066年),字明允,號(hào)老泉,眉州眉山(今四川省眉山縣)人,北宋著名散文家。其文以雄健、犀利、流暢著稱(chēng),與其子蘇軾、蘇轍並稱(chēng)“三蘇”,均爲(wèi)唐宋古文“八大家”中人物。著有《嘉 集》。 本文是《權(quán)書(shū)》(蘇洵的一組策論,共十篇)中的一篇,逐節(jié)論述用兵的方法,分治心、尙義、養(yǎng)士、智愚、料敵、審勢(shì)、出奇、守備等八個(gè)方面,而以治心(即將帥的思想與軍事素養(yǎng))爲(wèi)核心,所以標(biāo)題叫“心術(shù)”。其中包含著一些樸素的辯證法觀點(diǎn),但也有諸如“懷其欲而不盡”、“士欲愚”之類(lèi)的封建權(quán)術(shù)。全篇段落分明,井井有條。 【原文】 爲(wèi)將之道,當(dāng)先治心。泰山崩於前而色不變,麋鹿興於左而目不瞬,然後可以制利害,可以待敵。 凡兵上義;不義,雖利勿動(dòng)。非一動(dòng)之爲(wèi)利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰(zhàn)。 凡戰(zhàn)之道,未戰(zhàn)養(yǎng)其財(cái),將戰(zhàn)養(yǎng)其力,旣戰(zhàn)養(yǎng)其氣,旣勝養(yǎng)其心。謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,使耕者無(wú)所顧忌,所以養(yǎng)其財(cái);豐犒而優(yōu)遊之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲爲(wèi),所以養(yǎng)其心。 故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有餘勇,欲不盡則有餘貪。故雖並天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆也。不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝,不可用矣。 凡將欲智而嚴(yán),凡士欲愚。智則不可測(cè),嚴(yán)則不可犯,故士皆委己而聽(tīng)命,夫安得不愚?夫惟士愚,而後可與之皆死。 凡兵之動(dòng),知敵之主,知敵之將,而後可以動(dòng)於險(xiǎn)。鄧艾縋兵於蜀中,非劉禪之庸,則百萬(wàn)之師可以坐縛,彼固有所侮而動(dòng)也。故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。 凡主將之道,知理而後可以舉兵,知?jiǎng)荻峥梢约颖?jié)而後可以用兵。知理則不屈,知?jiǎng)輨t不沮,知節(jié)則不窮。見(jiàn)小利不動(dòng),見(jiàn)小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然後有以支大利大患。夫惟養(yǎng)技而自愛(ài)者,無(wú)敵於天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動(dòng)。 兵有長(zhǎng)短,敵我一也。敢問(wèn):“吾之所長(zhǎng),吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強(qiáng)與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長(zhǎng),吾陰而養(yǎng)之,使之狎而墮其中。此用長(zhǎng)短之術(shù)也?!?br> 善用兵者,使之無(wú)所顧,有所恃。無(wú)所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至於必?cái) 3吖姰?dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有餘矣。 【注釋】 治心:指鍛煉培養(yǎng)軍事上的膽略、意志和喫苦的精神等。 麋:鹿類(lèi)的一種。 左:附近。 瞬:眨眼。 制:掌握 上:通“尙”,崇尙。 怒:激發(fā) 烽燧:即烽火,古代邊防報(bào)警的信號(hào)。白天放煙叫“烽”,夜間燃火叫“燧”。 斥堠:古代用來(lái)瞭望敵情的土堡,這裏指放哨、瞭望。 犒:犒賞,舊指用酒食或財(cái)物慰勞將士。 優(yōu)遊:閑暇自得的樣子。 挫:挫折,這裏指打了敗仗。 厲:激勵(lì)。並天下:兼並天下。 黃帝:傳説中我國(guó)中原各族的共同祖先。相傳曾在戰(zhàn)爭(zhēng)中多次取勝,打敗了炎帝、蚩尤,成爲(wèi)部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。 殆:通“怠”,懈怠。 智:有智慧。 嚴(yán):有威嚴(yán)。 欲:應(yīng)該。 委:委屈。 鄧艾縋兵於蜀中:鄧艾,三國(guó)時(shí)魏國(guó)的將領(lǐng),魏元帝景元四年(263年),他率兵從一條艱險(xiǎn)的山路進(jìn)攻蜀漢,山高谷深,士兵都用繩子繫著放下山去,鄧艾自己也用氊布裹著身體,滑下山去。縋,繫在繩子上放下去。 劉禪:三國(guó)時(shí)蜀後主,小名阿斗,劉備之子,公元223年至263年在位。 侮:輕視、輕侮。 嘗:試探,檢驗(yàn)。 節(jié):節(jié)制。 沮:沮喪。 辱:玷污。 技:本領(lǐng)。 支:經(jīng)得起,對(duì)付得了。 校:較量。 角:角斗。 抗:高,引申?duì)?wèi)突出地。 暴:顯露。卻:退。 狎:輕忽。 墮:落。 蜥蜴:一種爬行動(dòng)物,形似壁虎,俗稱(chēng)“四腳蛇”。 袒裼:脫衣露體。 烏獲:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)的大力士,相傳能力舉千鈞。 冠胄衣甲:戴著頭盔,穿著鎧甲。胄,盔。冠、衣,都用作動(dòng)詞。 據(jù)兵:靠著兵器。 以形固:指利用各種有利形勢(shì)來(lái)鞏固自己。以,憑借,利用。形,各種有利的形式和條件。固,鞏固。 【譯文】 作爲(wèi)將領(lǐng)的原則,應(yīng)當(dāng)首先修養(yǎng)心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然後才能夠控制利害因素,才可以對(duì)付敵人。 軍事崇尙正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動(dòng)。並非一動(dòng)就有危害,而是因爲(wèi)後來(lái)將有不能應(yīng)付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰(zhàn)斗。 作戰(zhàn)的措施大致是:當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)尙未發(fā)生的時(shí)候,要積蓄財(cái)力;當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)即將發(fā)生的時(shí)候,要培養(yǎng)戰(zhàn)斗力;當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)打起來(lái)的時(shí)候,要培養(yǎng)士氣;當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)取得勝利的時(shí)候,就要修養(yǎng)心性。小心謹(jǐn)愼地設(shè)置報(bào)警的烽火,嚴(yán)格認(rèn)眞地在邊境巡邏放哨,使農(nóng)民無(wú)所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財(cái)力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰(zhàn)士,讓他們悠閑自在,養(yǎng)精蓄鋭,這就是培養(yǎng)戰(zhàn)斗力的做法。取得小的勝利,要使戰(zhàn)士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓?xiě)?zhàn)士得到更大的激勵(lì),這就是培養(yǎng)士氣的做法。使用戰(zhàn)士要注意不讓他們完全實(shí)現(xiàn)自己的欲望,這就是修養(yǎng)心性的做法。所以戰(zhàn)士們常常積蓄著怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實(shí)現(xiàn)。怒氣沒(méi)有消除干凈就有餘勇可賈,欲望沒(méi)有完全實(shí)現(xiàn)就將繼續(xù)追求,所以即使吞並了天下,戰(zhàn)士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊(duì)經(jīng)歷了七十次戰(zhàn)斗也不懈怠的原因。如果不修養(yǎng)心性,戰(zhàn)士們打了一次勝仗後就不能繼續(xù)作戰(zhàn)了。 將領(lǐng)要聰明而嚴(yán)厲,戰(zhàn)士要愚昧。聰明就不可預(yù)測(cè),嚴(yán)厲就不可冒犯,所以戰(zhàn)士們都把自身完全交出來(lái)聽(tīng)從命令,怎麼能不愚昧呢?惟其戰(zhàn)士愚昧,然後才能跟他們一道舍生忘死。 大凡出動(dòng)軍隊(duì),要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然後能夠出兵於危險(xiǎn)的地方。魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無(wú)人之地七百餘裏,用繩子拴著士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢後主劉禪昏庸無(wú)能,那麼百萬(wàn)大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來(lái)就對(duì)劉禪輕慢,所以才出兵於危險(xiǎn)之地。因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強(qiáng)弱、虛實(shí),同時(shí)也用敵人的反應(yīng)來(lái)衡量自己,這樣就可以決定行動(dòng)方針了。 作爲(wèi)主將的原則是:明白道理然後可以出兵,了解形勢(shì)然後可以增兵,懂得節(jié)制然後可以用兵。明白道理就不會(huì)屈服,了解形勢(shì)就不會(huì)喪氣,懂得節(jié)制就不會(huì)困窘。見(jiàn)了小利益不動(dòng)心,遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不値得辱沒(méi)我的本領(lǐng),然後才能夠應(yīng)付大利益、大禍難。只有善於培養(yǎng)本領(lǐng)又自愛(ài)的人,才無(wú)敵於天下。所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動(dòng)。 軍隊(duì)自有長(zhǎng)處和短處,無(wú)論敵我都如此。請(qǐng)問(wèn):我方的長(zhǎng)處,我拏出來(lái)運(yùn)用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來(lái),敵人卻竭力與我對(duì)抗,怎麼辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來(lái),使敵人心生疑慮而退卻;我方的長(zhǎng)處,我暗中隱蔽起來(lái),使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運(yùn)用自己的長(zhǎng)處和短處的方法。 善於用兵打仗的人,要使戰(zhàn)士們沒(méi)有什麼顧忌但有所依靠。戰(zhàn)士們沒(méi)有什麼顧忌,就知道犧牲了也不値得可惜;有所依靠,就知道不至於一定失敗。手握一尺長(zhǎng)的鞭子,面對(duì)著猛虎,敢於奮力吶喊而揮鞭打擊;空著手遇上了蜥蜴,也會(huì)嚇得面容變色連連後退,這是人之常情。懂得這個(gè)道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴著盔,身穿鎧甲,靠著武器而睡覺(jué),那小童也敢彎弓射殺了。所以善於用兵打仗的人,利用各種條件來(lái)鞏固自己;能夠利用各種條件來(lái)鞏固自己,那就威力無(wú)窮了。
|