_____________________________________________________________
傷寒解惑論
這是一本難得的好書,為已故山東中醫(yī)藥大學(xué)著名教授李克紹先生所
著。先生深得《傷寒》三味,愿此書對大家有所幫助,不負(fù)先生拳拳之
心。
李克紹(1910~1996)字君復(fù),原籍山東省煙臺市牟平區(qū)(原牟平縣)。先生自幼家境清貧,7歲讀書,讀完7年制小學(xué)之后,又繼續(xù)讀了5年經(jīng)學(xué)。19歲開始作小學(xué)教員,工作之余,自學(xué)中醫(yī),通過刻苦努力,于1935年以優(yōu)異的成績通過當(dāng)時的煙臺專署中醫(yī)資格地方考試,從此邁入歧黃之路。
1954年~1958年在原籍、大連、威海等地行醫(yī),1959年奉調(diào)山東中醫(yī)學(xué)院,從事《傷寒論》教學(xué)與研究。
十一屆三中全會之后,國家重新走上振興之路,1978年國家恢復(fù)已廢止10數(shù)年的高校教師職稱制度,是年先生被授于副教授職稱,1981年晉升為教授。1978年國家恢復(fù)研究生教育制度,先生被國務(wù)院主管研究生教育部門批準(zhǔn)為首批碩士研究生指導(dǎo)教師。曾任傷寒論教研室副主任、主任、學(xué)院學(xué)術(shù)委員會委員、學(xué)院學(xué)位委員會委員。1984年參加九三學(xué)社,1985年參加中國共產(chǎn)黨。
數(shù)十年來,先生悉心于中醫(yī)學(xué)的研究,學(xué)識淵博,醫(yī)理精深,出版和發(fā)表近百萬字學(xué)術(shù)論著,尤其在《傷寒論》研究方面,極有建樹,1978年出版《傷寒解惑論》,書中的許多獨到見解在國內(nèi)內(nèi)陸、香港和日本、新加坡等中醫(yī)學(xué)術(shù)界引起很大反響,收到讀者來信百余封,認(rèn)為《傷寒解惑論》確實解決了《傷寒論》研究中存在的許多疑難問題。
1983年在河南省南陽市全國張仲景學(xué)說研討會上,先生宣讀了題為《六經(jīng)病欲解時的機(jī)理及其臨床價值》的研究力作,該文結(jié)合十二支的時空內(nèi)涵及《漢書》律歷志對"六經(jīng)病欲解時"的機(jī)理進(jìn)行了全面、深刻地闡釋,可以認(rèn)為,這是自《傷寒論》問世及流傳以來,迄今所見到的最完善、最準(zhǔn)確的理解。此文被日本東洋學(xué)術(shù)出版社收入《傷寒論醫(yī)學(xué)の繼承と發(fā)展》一書(1983年5月出版,見115頁)
作為《傷寒解惑論》的姊姝篇,先生于1982年主編出版了《傷寒論語釋》,本書是先生在1962年自編《傷寒論講義》(筆者1962年讀大學(xué)本科時即用此本)的基礎(chǔ)上,又總結(jié)了近20年來的研究心得完成的。作為《傷寒論語釋》的副篇,先生又于1984年、1985年分別主編出版了《傷寒論串講》、《傷寒百問》,同時發(fā)表了大量有關(guān)《傷寒論》的研究論文。
先生對《傷寒論》的研究,所涉及的領(lǐng)域極為廣泛,所取得的成就是多方面的。先生尤為注重學(xué)習(xí)與研究方法,認(rèn)為《傷寒論》"寫作年代久遠(yuǎn),辭義深奧,又因歷代注家各逞己見,把本來不易學(xué)習(xí)的《傷寒論》,又增添了不必要的障礙,這就使學(xué)習(xí)該書的人雖經(jīng)年攻讀,終不得要領(lǐng)。因此,必須研究改進(jìn)學(xué)習(xí)方法,找出《傷寒論》原文的主導(dǎo)思想,抓住幾個關(guān)鍵問題加以解決,才能收到事半功倍之效"。先生指出,學(xué)習(xí)《傷寒論》"要正確理解當(dāng)時醫(yī)學(xué)上的名詞術(shù)語;要讀于無字處,注意語法上的問題;內(nèi)容不同的條文要有不同的閱讀法;要有機(jī)地把有關(guān)條文聯(lián)系在一起;解剖方劑注意方后注;要和《內(nèi)經(jīng)》、《本草經(jīng)》、《金匱要略》結(jié)合起來;要與臨床相結(jié)合;對傳統(tǒng)的錯誤看法要敢破敢立;對原文要一分為二" (《傷寒解惑論》)。先生所倡導(dǎo)的《傷寒論》學(xué)習(xí)與研究方法,可以用先生對筆者的題辭訓(xùn)示:"探賾索隱,鉤深致遠(yuǎn)"來概括,這是先生對《傷寒論》學(xué)術(shù)研究的重大貢獻(xiàn)之一。
先生素以治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、勤奮著稱,幾十年如一日,朝斯夕斯,專心致力于中醫(yī)學(xué)術(shù)的研究,晚年雖已近八十高齡,然仍手不釋卷,勤于著述,興致所至,常忘寢廢餐。先生讀書每遇難解之處,從不放過,總是苦思冥索,直至得到自己滿意的答案,方肯罷休。先生最反對學(xué)術(shù)上人云亦云,不求甚解,認(rèn)為這是自欺欺人的不良學(xué)風(fēng)。先生讀書也看前人注解,但決不盲從,他反對"注不破經(jīng),疏不破注"隨文敷飾之舊弊。
先生一生潛心于《傷寒論》研究,其學(xué)術(shù)思想非常豐富,除了上述在研究方法方面的貢獻(xiàn)之外,若遵照先生自己崇尚的"抓住幾個關(guān)鍵問題加以解決,才能收到事半功倍之效" 的指導(dǎo)思想進(jìn)行總結(jié),那么,先生研究《傷寒論》可謂破六經(jīng)傳變說,立傷?quot;傳"與"轉(zhuǎn)屬"論,認(rèn)為表證不同于太陽病,六病并非依次相傳,六病皆有表證;破"風(fēng)傷衛(wèi)寒傷營"三綱鼎立說,把大青龍湯的應(yīng)用從"煩躁"中解放出來;破水停膀胱說,指出五苓散證并非膀胱蓄水,而是三焦氣化失職,水邪彌漫三焦;破胃家實之"邪氣盛則實"說,指出胃家實僅指承氣湯證,不包括白虎湯證;破柴胡證即少陽病說,指出少陽病不等同于柴胡證,邪結(jié)脅下和少火被郁有異;破太陰病大實痛桂枝加大黃湯表里兩解說,指出太陰病不僅有虛證,而且還有脾絡(luò)不通之實證等等。由于先生在學(xué)術(shù)上的高深造詣和研究方法上突破,從而確立了其在中醫(yī)學(xué)史上的歷史地位和學(xué)術(shù)地位。
先生不僅是《傷寒論》研究大家而且還是一位臨證大家,1984年出版《胃腸病漫話》。是書內(nèi)容廣而博,說理簡而明,用藥輕而活,如非久臨證,能如斯乎?先生臨證,用藥輕靈,方小而簡,重在調(diào)節(jié)。先生強(qiáng)調(diào),治外感不在驅(qū)邪,而在調(diào)和營衛(wèi);治內(nèi)傷雜病重在理順、調(diào)整陰陽關(guān)系;溫陽不宜剛燥,補(bǔ)陰不宜凝重。如自擬遷肝方,養(yǎng)肝不用白芍而用酸溫之烏梅、木瓜,疏肝不用柴胡而用麥芽,化瘀不用桃仁而用生山楂,健脾不用白術(shù)而用扁豆,并加玉竹和胃,從中足見先生用藥之道。
先生認(rèn)為難癥不難,怪癥不怪,癥狀縱有多變,而病機(jī)存焉。關(guān)鍵在于辨證。先生常說,不治之癥臨床不多,久治不愈,多是癥狀病機(jī)變幻,醫(yī)生把握不住,貽誤時機(jī)所致,先生常以此激勵自己。
先生從教幾十年,忠于職守,教書育人,誨人不倦,提攜后學(xué),受其教益者,遍及省內(nèi)外,海內(nèi)外。其教學(xué)態(tài)度之認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn),至今仍為新老學(xué)生稱頌、贊譽(yù),而廣被傳為佳話。
李克紹先生培養(yǎng)研究生情況
1978~1981 李心機(jī) 山東中醫(yī)藥大學(xué)教授
1978~1981 蔡緒江 國內(nèi)創(chuàng)業(yè)
1979~1982 姜龍盛 煙臺市中醫(yī)院主任醫(yī)師
1979~1982 張恩勤 國外創(chuàng)業(yè)
1982~1985 于俊生 青鳥市海慈醫(yī)院主任醫(yī)師
1983~1986 丁元慶 山東中醫(yī)藥大學(xué)教授
1983~1986 王明三 山東中醫(yī)藥大學(xué)副教授
1986~1989 紀(jì)立金 畢業(yè)后攻讀張珍玉教授博士生,現(xiàn)福建中醫(yī)學(xué)院教授
1986~1989 梁常兵 國內(nèi)創(chuàng)業(yè)
1986~1989 李永枝(后轉(zhuǎn)周鳳梧教授讀方劑專業(yè)),畢業(yè)后讀北京中醫(yī)藥大學(xué)王勉之教教博士,現(xiàn)在國外創(chuàng)業(yè)
1987~1990 司國民 山東省立醫(yī)院副主任醫(yī)師
2007-6-17 22:04 zhang_yisheng
前言
《傷寒論》是祖國古典醫(yī)學(xué)名著之一,也是學(xué)習(xí)祖國醫(yī)學(xué)的必讀之
書。但是,該書寫作年代久遠(yuǎn),辭義深奧,又因歷代注家各逞己見,把
本來不易學(xué)習(xí)的《傷寒論》,又增添了不必要的障礙,這就使學(xué)習(xí)該書
的人,雖經(jīng)年攻讀,終不得要領(lǐng)。因此,必須研究改進(jìn)學(xué)習(xí)方法,找出
《傷寒論》原文的主導(dǎo)思想,抓住幾個關(guān)鍵性的疑難問題加以解決,才
能收到事半功倍之效。
學(xué)習(xí)《傷寒論》的目的,不是為學(xué)條文而學(xué)條文,主要是為了臨床
應(yīng)用,解決醫(yī)療中的問題。如果學(xué)用脫節(jié),學(xué)了條文不會在臨床應(yīng)用,
仍等于不學(xué)。因此,能否理論聯(lián)系實際,在臨床醫(yī)療中能否靈活運用,
這是檢驗學(xué)習(xí)《傷寒論》 --成功與否的主要標(biāo)志。為使《傷寒論》
這一古典醫(yī)學(xué)名著發(fā)揮更大的作用,我把多年學(xué)習(xí)和講授《傷寒論》的
體會,在院黨委的領(lǐng)導(dǎo)和支持下,進(jìn)行了整理,編著了這本書。
本書共分四章,分別講述了《傷寒論》簡介、《傷寒論》中幾個基
本概念的認(rèn)識、學(xué)習(xí)《傷寒論》應(yīng)注意的問題及《傷寒論》六經(jīng)串解等
內(nèi)容。還附有傷寒方古為今用,可供醫(yī)務(wù)人員學(xué)習(xí)《傷寒論》時參考。
由于水平有限,書中難免存有某些缺點錯誤,希望廣大讀者予以批
評指正。
編著者
于山東中醫(yī)學(xué)院熱病學(xué)教研組
一九七八年四月
目錄
前言
第一章 《傷寒論》簡介
第二章 《傷寒論》中幾個基本概念的認(rèn)識
一,傷寒和溫病的關(guān)系
二,三陰三陽和六經(jīng)
三,傷寒傳經(jīng)的實質(zhì)和傷寒日數(shù)的臨床意義
第三章 學(xué)習(xí)《傷寒論》應(yīng)注意的幾個問題
一,要正確理解當(dāng)時醫(yī)學(xué)上的名詞術(shù)語
二,讀于無字處和語法上的一些問題
三,內(nèi)容不同的條文要有不同的閱讀法
四,要有機(jī)地把有關(guān)條文聯(lián)系在一起
五、解剖方劑·注意方后注
六,要和《內(nèi)經(jīng)》、《本草經(jīng)》、《金匱要略》結(jié)合起來
七,要與臨床相結(jié)合
八,對傳統(tǒng)的錯誤看法要敢破敢立
九,對原文要一分為二
第四章 《傷寒論》六經(jīng)串解
一,太陽病串解
二,陽明病串解
三、少陽病串解
四、太陰病串解
五、少陰病串解
六、厥陰病串解
附 病案舉例
第一章《傷寒論》簡介
《傷寒論》是東漢張仲景的著作,原名《傷寒雜病論》,內(nèi)容包括
傷寒和雜病兩部分,書成于公元三世紀(jì)初,:200- 210年)。由于那時
印刷術(shù)還沒有發(fā)明,全憑傳抄,又值漢末時期,戰(zhàn)亂紛起,所以流傳不
廣,散失不全。稍后到了東晉時'期,太醫(yī)令王叔和搜集,整理的傷寒
部分,就是現(xiàn)在的《傷寒論》。
《傷寒論》的撰述,是作者以卓越的天才,認(rèn)真負(fù)責(zé)的精神,在深
入鉆研《內(nèi)經(jīng)》、《難經(jīng)》等古代醫(yī)籍的基礎(chǔ)上,匯總了漢代以前勞動
群眾的醫(yī)藥經(jīng)驗,和自己歷年的臨床實踐,加工整理而寫成的。書中內(nèi)
容豐富,理法嚴(yán)明。其中尤為突出的一個特點,是創(chuàng)造性地完成了祖國
醫(yī)學(xué)中六經(jīng)辨癥(舊用證[此為繁體字],今用癥,下同)論治的完整體
系,所以是一部理、法,方,藥俱備,既有理論,又有實踐,的醫(yī)學(xué)名
著。
六經(jīng)辨癥論治,是把各種外感病的臨床表現(xiàn),綜合分析,劃分為太
陽,陽明,少陽、太陰、少陰、厥陰六種不同的類型?!ぴ俑鶕?jù)這些不
同的類型,確定治則,選方用藥。
疾病的臨床癥狀表現(xiàn),實際是各臟腑、各經(jīng)絡(luò)之間的病理反應(yīng)。由
于這些臟腑,經(jīng)絡(luò),屬性有陰陽,部位有淺深,病情有寒熱,病機(jī)有虛
實,這些反應(yīng)就形成了不同的綜合癥 侯群。因此,六經(jīng)辨癥,實際是
包括了臟腑,經(jīng)絡(luò),氣化,八綱在內(nèi)的綜合辨癥。
下面簡明而具體地介紹一下六經(jīng)辨癥的要點。
一太陽病
太陽主衛(wèi)外,所以太陽病是表病。足太陽的經(jīng)脈上額交顛,入絡(luò)
腦,還出別下項,抵腰,入循膂,絡(luò)腎,屬膀胱。所以太陽受病,不能
衛(wèi)外,又邪入經(jīng)絡(luò),就會脈浮、頭項強(qiáng)痛而惡寒。病在表,應(yīng)當(dāng)發(fā)汗。
有汗為太陽中風(fēng),宜用桂枝湯,無汗為太陽傷寒,宜用麻黃湯。又因膀
胱是太陽之腑,所以太陽的變癥,有時能"熱結(jié)膀胱,其人如狂。"二
陽明病
陽明主里,所以陽明病是里熱病。里熱外蒸,就不惡寒,反惡熱。
腹?jié)M,便秘的為陽明腑癥,宜攻下,可選用三承氣湯,自汗、口渴,脈
洪大的,為陽明經(jīng)癥,宜清熱,用白虎湯。陽明腑為胃與大腸,所以其
病理是"胃家實。"足陽明的經(jīng)脈起于鼻之交(安頁)中,下循鼻外,
手陽明的經(jīng)脈挾鼻孔,故凡出現(xiàn)口干,鼻燥,但欲漱水,不欲咽者,是
熱在陽明經(jīng)絡(luò),是必衄之征。
三少陽病
少陽為少火,喜條達(dá)不喜郁閉。少火被郁,就口苦,咽
干,目眩。兼目赤,耳聾,胸中滿而煩的,為少陽中風(fēng),頭
痛發(fā)熱,脈弦細(xì)的為少陽傷寒。手、足少陽的經(jīng)脈,分別布
膻中,循胸脅,所以外邪襲入少陽的經(jīng)絡(luò),又能出現(xiàn)往來寒
熱,胸脅苦滿等半表半里的癥狀。治宜散郁火,樞轉(zhuǎn)少陽,
與小柴胡湯。
四太陰病
脾臟屬太陰,凡脾臟虛寒,不能運化,出現(xiàn)腹?jié)M而吐,
自利不渴的,就是太陰病。治法當(dāng)溫中祛寒,宜四逆輩。足
太陰的經(jīng)脈,從膝股內(nèi)前廉,入腹,屬脾,絡(luò)胃,所以太陽
病誤下,外邪陷入太陰,經(jīng)脈壅滯時,能出現(xiàn)腹?jié)M時痛,或
大實痛。治宜和太陰,通脾絡(luò),選用桂枝加芍藥湯,或桂枝
加大黃湯。
五: 少 陰 病
少陰是心,腎二臟,藏精而主火。凡心腎兩虛,脈微神
衰的,就是少陰病。治宜急救回陽,選用白通,四逆等湯。也
有腎水虧虛,導(dǎo)致心火熾盛,心中煩,不得臥的,這是少陰
病的變型,宜育陰泄火,用黃連阿膠湯。
手少陰的經(jīng)脈上挾咽,下膈絡(luò)小腸,足少陰的經(jīng)脈循喉
嚨,所以病在少陰的經(jīng)絡(luò),能出現(xiàn)咽痛,或下利便膿血。咽
痛的,選用甘草湯、桔梗湯,苦酒湯,半夏散及湯等。下利
便膿血的,用桃花湯,或用刺法以瀉經(jīng)絡(luò)之邪。
六厥陰病
厥陰之臟為肝與心包,中藏相火,陰中有陽。所以其為
病是寒熱錯雜,上熱下寒。如消渴,心中痛熱的,宜清上溫
下,可與烏梅丸。肝的經(jīng)脈與督脈會于顛,若肝氣挾寒濁上
沖,干嘔、吐涎沫、頭痛的,宜溫肝降濁,用吳茱萸湯。有厥陰
熱邪,奔迫于大腸之間,出現(xiàn)熱利下重的,宜用白頭翁湯。
以上六經(jīng),太陽,陽明,少陽,是三個陽經(jīng),太陰,少
陰、厥陰,是三個陰經(jīng)。陽經(jīng)都屬實屬熱,以發(fā)熱為特點,
是腑病的反應(yīng),治療或汗,或下,或清,都以驅(qū)邪為主。陰
經(jīng)屬虛屬寒,以無熱惡寒為特點,都是臟病的反應(yīng),治療或
溫,或補(bǔ),以扶正為主。這樣,六經(jīng)在《傷寒論》中,對于
辨癥來說,就起到了提綱挈領(lǐng)的作用。
六經(jīng)辨癥,除了上述作用外,還有另外一個重要方面,
就是指出了三陰三陽病并不是固定不變的。它可因體質(zhì)的差
異,宿疾隱患,治療經(jīng)過等,出現(xiàn)各種不同的兼癥、夾癥,
變癥和相互轉(zhuǎn)化等。這就使傷寒的治法更加豐富多彩,變化
無窮。加之理法嚴(yán)格,方藥簡練,所以凡真正掌握了六經(jīng)辨
癥施治之后,就不僅能治各種外感病,。也有助于治療一切雜
病。正因如此,所以歷代醫(yī)家,無不奉為規(guī)范,并推崇為學(xué)
習(xí)祖國醫(yī)學(xué)的必讀之書。
《傷寒論》是用古漢語寫成的,文字古奧,義理深長,
沒有一定的古文修養(yǎng)和臨床體會,讀起來就非常困難。因此,
學(xué)習(xí)《傷寒論》不能不借助于后世的注解等.
為《傷寒論》作注解的,最早是金代成無己的《注解傷
寒論》。自此以后,名家迭出,到現(xiàn)在為止,已不下二三百
家.其中為人們所常讀的有,成無己的《傷寒明理論》,宋
代許叔傲的《傷寒發(fā)轍論》,明代方有執(zhí)的《傷寒論條辨0i
清代程應(yīng)旄的《傷寒論后條辨》,張錫駒的《傷寒論注解》,
柯韻伯的《傷寒論注》、《傷寒論翼》,尤在涇的《傷寒貫
珠集》,汪虎的《傷寒辨證廣注》,黃元御的《傷寒懸解》,
張玉璐的《傷寒纘論》,喻昌的《尚論篇》,陳修園的《傷
寒論淺注》,唐宗海的《傷寒論淺注補(bǔ)正》等。此外還有一
些,不一一列舉。
以上各家,或從文字上作注解,或從義理上作發(fā)揮,或從
臨床上予以論證,或出于辨疑解惑,或使之連貫易讀,對于
我們學(xué)習(xí)《傷寒論》都有很大的幫助,所以被推祟為名家。
但是所謂名家,只是說他們對于《傷寒論》的某些方面,或
某些問題,有獨特的發(fā)揮和創(chuàng)見,這并不等于他們的注解和
論述都是完美無缺的。另一方面,還有一些未被人們看作是
名家的,也可能在某一個問題上有獨到的見解。因此,要選
擇關(guān)于《傷寒論》的輔導(dǎo)讀物,就不要單從名家這一概念出
發(fā),名家也好,非名家也好,只要詮釋的恰當(dāng),合理,就應(yīng)當(dāng)采用,不
恰當(dāng),不合理,就應(yīng)當(dāng)擯棄。本書的寫作,就是以此為指導(dǎo)思想,并結(jié)
合作者獨自的學(xué)習(xí)心得和經(jīng)驗體會而寫成的。
此外還有需要說明的一點,是《傷寒論》的版本。
目前通行的《傷寒論》有兩種版本:一是金成無己的注解本,即
《注解傷寒論》。一是宋鐫治平(1065)本,即高保衡等的原校本。前者
以明嘉靖間汪濟(jì)明的刊本為善,后者原刻已不可得,現(xiàn)在僅存有趙開美
的復(fù)刻本??傊危饡r代的原刻《傷寒論》已不易見到,現(xiàn)在所能
見到的,都是明刻本。但兩者相較,成氏的注解本,已滲進(jìn)了許多己
見,又經(jīng)展轉(zhuǎn)翻刻,出入尤多。高保衡的校本,雖然是趙開美所復(fù)刻,
但趙氏是依照原書復(fù)刻的,與當(dāng)時的原刻治平本,不會有多大的出入。
因此,近代的《傷寒論》注者和讀者,大都喜歡采用這一版本。
趙開美復(fù)制的治平本《傷寒論》,全書共分十卷,二十二篇,合三
百九十七法,除去重復(fù),定有一百一十三方(其中禹余糧丸方缺,實際
只有一百一十二方)。
這二十二篇之中, "辨脈法"、"平脈法","傷寒例"等篇,
詞句既不類"太陽"諸篇的文字,義理又多鑿空臆說。"痙濕喝"篇,
已被編入《金匱要略》中。至于"不可發(fā)汗"、 "可發(fā)汗", "發(fā)
汗后', "不可吐", "可吐","不可下", "可下",以及
"發(fā)汗吐下后"等篇,其中絕大多數(shù)條文,都是"太陽"等篇中原文的
重出。所以注家從方中行以后,對于這些篇都刪而不談。這樣,就只剩
下"辨
陽病脈癥并治"上、中,下三篇, "辨陽明", "辨少陽",
"辨太陰", "辨少陰"、 "辨厥陰"、"辨霍亂"、"辨陰陽
易"等各一篇,共十篇。
1955年,重慶市中醫(yī)學(xué)會,錄用了趙開美本上述十篇,同時又將
《金匱玉函經(jīng)》(即《傷寒論》的別本)、《千金方》,《外臺秘要》、
《注解傷寒論》、《仲景全書》,以及其它幾種主要注本,相互校閱,
并將各條文依次編列號碼,印刷成冊。這就是本書寫作中所據(jù)以引用的
藍(lán)本
第二章 《傷寒論》中幾個基本概念的認(rèn)識
學(xué)習(xí)《傷寒論》,首先遇到的是下面一些問題:一是《傷寒論》所
論的傷寒,究竟是廣義的,還是狹義的?就是說包不包括溫病在內(nèi)?二是
《傷寒論》以三陰三陽名篇,即所謂六經(jīng),六經(jīng)的概念究竟如何?三是
傷寒有傳經(jīng)之說,傳經(jīng)究竟是怎么一回事?
這些問題,是歷代注家爭論得非常激烈的問題,也是學(xué)習(xí)《傷寒
論》必須首先弄清楚的問題。下面分別談?wù)剛€人對于這些問題的體會。
一 傷寒和溫病的關(guān)系
《內(nèi)經(jīng)·熱論》說: "今夫熱病者,皆傷寒之類也。"《難經(jīng)·
五十八難》說: "傷寒有五;有中風(fēng),有傷寒,有濕溫,有熱病,有
溫病。"這說明,祖國醫(yī)學(xué)中的傷寒二字,有廣義、狹義兩種不同的涵
義。廣義的是包括所有的熱病在內(nèi),狹義的是五種傷寒中之一。
對于《傷寒論》中所論的傷寒,究竟是廣義的,還是狹義的?在中
醫(yī)界過去和現(xiàn)在,一直存在著這兩種不同的爭論。有的認(rèn)為, 《傷寒
論》只是為治傷寒而設(shè),這個傷寒,是狹義的,并不包括溫病。張仲景
可能還有《溫病論》,但是已 經(jīng)散佚了。或者說仲景只長于治傷寒,
而短于治溫病。如楊栗山、王安道等,就是這樣認(rèn)為的。
另一部分人則認(rèn)為,《傷寒論》的傷寒,是廣義的,是包括
溫病在內(nèi)的,能治傷寒就能治溫病,"后人不能出其藩籬"。這
兩派的爭論,相持不下,一直延續(xù)到今天,還沒有統(tǒng)一的結(jié)論。
《傷寒論》究竟是否包括了溫病?能不能治溫病?這個
問題,應(yīng)當(dāng)以發(fā)展的眼光來看待。從《傷寒論》的內(nèi)容來看,
確實是包括了溫病在內(nèi)的各種不同的熱病,但由于是歷史上
第一次總結(jié),實踐經(jīng)驗還不能說十分豐富,理論水平也不夠
十分完善,所以用現(xiàn)代眼光來看待的話,對于治療傷寒方面
是比較完善了、而對于治療溫病方面,則不可否認(rèn)是不夠的。
但也只能說是"不夠"而已,而不能說不包括溫病;譬如從
方劑來看,桂枝二越婢一湯就是一張辛涼解表的方劑,溫病
學(xué)中的化癍湯,就是《傷寒論》中白虎湯的加味,加減復(fù)脈
湯,一甲復(fù)脈湯,二甲復(fù)脈湯,三甲復(fù)脈湯,救逆湯,都是
從炙甘草湯衍化而來,增液承氣湯,就是調(diào)胃承氣湯去甘草
加生地、元參,麥冬,坎離既濟(jì)湯,就是黃連阿膠湯加生地、
甘草,椒梅湯來源于烏梅丸,涼膈散來源于梔于豉湯。至于
治則方面,舉例說,葉香巖《外感溫?zé)崞吩疲?"救陰不在
血,而在津與汗,通陽不在溫,而在利小便。'這實際來源
于《傷寒論》中的芍藥甘草湯、桂枝加附子湯和豬苓湯等。
因為芍藥甘草湯是養(yǎng)津以救陰,桂枝加附子湯是止汗以救陰,
而豬苓湯是利小便以退熱。這都足以說明,溫病不但在方劑
方面,就是理論方面,也都與《傷寒論》一脈相承。
溫病學(xué)說在《傷寒論》的基礎(chǔ)上,不但有所發(fā)展,而且還有所改
進(jìn)。例如表癥兼有里實癥的,在《傷寒論》中,先汗后下是絕對必要
的,而在溫病學(xué)中則可以同時表里兩解。又如《傷寒論》中的陽明中
風(fēng),主以梔于豉湯,而溫病學(xué)中三黃石膏湯所主治的癥狀,實際就是
《傷寒論》中的陽明中風(fēng),療效卻遠(yuǎn)比梔于豉湯為好。還有"傷寒若吐
若下后不解,......循衣摸床,惕而不安,傲喘直視,脈弦者生,澀者
死。"論中仍主以大承氣湯作孤注一擲,而在沮病學(xué)中則有大、小定風(fēng)
珠和增液承氣湯等,都比單用大承氣湯更加穩(wěn)妥而可靠。這些,都足以
說明,溫病學(xué)是《傷寒論》的進(jìn)一步發(fā)展,來源于《傷寒論》,而不同
于《傷寒論》。吳鞠通總結(jié)溫病,著《溫病條辨》,自稱耽出傷寒圈
子,可以說他確實跳出傷寒圈子了,因為在理論方面,從六經(jīng)辨癥改用
衛(wèi),氣、營、血與三焦辨癥,在藥物方面,從麻黃,桂枝發(fā)展到薄荷,
蘆根、西瓜皮等。但也可以說,他仍然沒有耽出傷寒圈子,因為溫病本
身就包括在《傷寒論》之中。不過由于時 代的繼續(xù)發(fā)展,藥物的繼續(xù)
發(fā)現(xiàn),理論的繼續(xù)提高,到一定程度,也和其他科學(xué)一樣,分科只是其
必然的結(jié)果罷了。
二 三陰三陽和六經(jīng)
凡讀過《傷寒論》的人,都知道傷寒是以六經(jīng)辨癥的。
六經(jīng)就是三陰三陽。三陰三陽是怎樣產(chǎn)生?又怎樣為祖國醫(yī)
學(xué)所運用的呢?下面談?wù)勥@個問題。
古人分析事物的屬性,起初只有陰,陽兩個方面。后來由于只分陰
陽,覺得還不夠,也不能說明較為復(fù)雜的問題,于是又把陰陽各分為
三,便成了三陰三陽--太陽,陽明、少陽,太陰,少陰、厥陰。《素
問·至真要大論》: "愿聞陰陽之三何謂?歧伯曰:氣有多少異用
也。"是說:陰陽雖然能代表事物的兩個方面,但是不同事物的每一方
面,其陰或陽總是有偏多偏少的不同,因而它的作用也就各不相同,所
以又分為三陰三陽。
三陰三陽用到祖國醫(yī)學(xué)方面,在《內(nèi)經(jīng)》就有:用以代表風(fēng),寒,
暑,濕,燥、火六氣的,如《素問·天元紀(jì)大論》, "厥陰之上,風(fēng)
氣主之,少陰之上,熱氣主之,太陰之上,濕氣主之,少陽之上,相火
主之,陽明之上,燥氣主之,太陽之上,寒氣主之"就是。用以代表臟
腑的,如《靈樞·經(jīng)脈篇》,以太陽代表膀胱與小腸,陽明代表胃與大
腸,少陽代表膽與三焦,大陰代表脾與肺,少陰代表腎與心,厥陰代表
肝與心包絡(luò)。由于各臟腑的經(jīng)絡(luò),有由胸走手,由手走頭、由頭走足、
由足走腹的不同,因此又把各臟腑及其經(jīng)絡(luò)區(qū)分為手三陰,手三陽,足
三陰、足三陽。這樣,就由六演變?yōu)槭沙橄蟮母拍?,演變?yōu)榫唧w
臟腑經(jīng)絡(luò)的名稱丁。
三陰三陽在祖國醫(yī)學(xué)中不但代表了六氣,臟腑和經(jīng)絡(luò),到了漢代張
仲景著《偽寒論》又用以代表疾病的類型。如"脈浮、頭項強(qiáng)痛而惡
寒'為太陽病, "胃家實"為陽明病,"口苦,咽干,目眩"為少陽
病, "腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛"為太陰病, "脈
微細(xì)、但欲寐"為少陰病,"消渴、氣上撞心、心中痛熱、饑而不欲
食、食則吐蛔"為厥陰病。這就是歷代《傷寒論》注家所說的"六
經(jīng)"。
《傷寒論》中劃分六種病型,本來是和六氣、臟腑,經(jīng)絡(luò)都有著密
切的關(guān)系的,所以也只有以三陰,三陽命名,才最為全面,最為恰當(dāng)。
試看《傷寒論》中的篇名,只是《辨太陽病脈癥并治》,《辨陽明病脈
癥并治》......等等,而不是"辨太陽經(jīng)病", "辨陽明經(jīng)病",其原
因就在這里。《傷寒論》的注家和讀者們,都習(xí)慣于把三陰三陽叫著
"六經(jīng)","六經(jīng)"讀起來比"三陰三陽"方便,但是容易使人錯誤地
認(rèn)為"經(jīng)"即"經(jīng)絡(luò)"之經(jīng),由此把人引入歧途。例如,有的《傷寒
論》注家竟說: 《傷寒論》只提足經(jīng),不提手經(jīng),是由于足經(jīng)長,手
經(jīng)短,言足經(jīng)就能包括手經(jīng)。劉草窗竟進(jìn)一步提出了"傷寒傳足不傳
手"的謬說。他們直把三陰三陽等同于經(jīng)絡(luò),這都是從六經(jīng)的"經(jīng)"字
引起的錯誤??马嵅凇秱撘怼分姓f: "仲景六經(jīng),是'經(jīng)
界'之經(jīng),而非'經(jīng)絡(luò)'之經(jīng)。"意思是說,六經(jīng)之經(jīng)是面,而不是經(jīng)
絡(luò)之經(jīng)的線,這一解釋倒很正確。但是張仲景只提過三陰三陽,何嘗提
過"六經(jīng)"?正如章太炎在《猝病新論》(現(xiàn)改稱《章太炎醫(yī)論》)中所
說;"仲景本未直用'經(jīng)'字,不煩改義"。
三 傷寡傳經(jīng)的實質(zhì)和,傷寒日數(shù)的臨床意義
外感病發(fā)生以后,總是每日每時的在不斷地變化,決不會老是停留
在原始的癥狀上。這些變化的結(jié)果,除了自愈者外,其余的在《傷寒
論》中,有的叫做"傳",有的叫做"轉(zhuǎn)屬'或"轉(zhuǎn)入"。后世注家的
所謂"傳經(jīng)",就是以此為根據(jù),又加以主觀想象和神秘化而造出來
的。
《傷寒論》中的"傳"或"轉(zhuǎn)屬",究竟是怎么一回事呢?是不是
和后世的所謂"傳經(jīng)"那樣神秘難瀾呢?現(xiàn)分析說明如下。
原來外感發(fā)病的初期,三陰三陽的癥狀并不典型,患者只是覺得
"發(fā)熱惡寒"或"無熱惡寒",并酸懶不適而已。這種現(xiàn)象,我們暫且
稱之為六經(jīng)發(fā)病的前驅(qū)期。在前驅(qū)期中雖然還看不出將來要發(fā)展為那一
經(jīng)病,但是也可以作出一個大概的估計。這就是"病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)
于陽也,無熱惡寒者,發(fā)于陰也"。這是因為,如果惡寒的同時又發(fā)熱
的話,就說明患者陽氣素盛,大概將來會定型于三陽。如果只惡寒而不
發(fā)熱,就說明患者陽氣素虛,將來必定型于三陰。至于什么時候定型,
也就是說三陰三陽前驅(qū)期的長短,也有其臨床的大體經(jīng)驗。一般是太陽
病可以沒有前驅(qū)期,一得病當(dāng)天就會"脈浮,頭項強(qiáng)痛而惡寒",頂多
只是短暫的"或未發(fā)熱"而已。而陽明病則是"始雖惡寒,二日自止,
即自汗出而惡熱也,'顯現(xiàn)出陽明的特征,終于"三日陽明脈大",成
為典型的陽明病。至于少陽病的口苦,咽干,目眩,則多出現(xiàn)于第三
日,這從"傷寒三日,少陽脈小者,欲已也"反面證明:傷寒三日脈不
小,就要出現(xiàn)"口苦、咽干,目眩"的少陽病。由此可見,三陽發(fā)病,
由前驅(qū)期到各經(jīng)具體癥狀的出現(xiàn),大概是太陽病在第一日,陽明病在第
二日,少陽病在第 三日。然而臨床常有不少發(fā)熱惡寒的患者,未經(jīng)治
療,也并不出現(xiàn)任何三陽病的癥狀,竟會逐漸寒熱消失而自然痊愈。
因此論中又說,"傷寒一日,太陽受之,脈若靜者,為不傳", 又
說, "傷寒二三日,陽明、少陽癥不見者,為不傳也"。 結(jié)合"傷
寒三日,少陽脈小者,欲已也,"說明在這前驅(qū)期中,陰陽氣血有可能
重新得到調(diào)整,就不發(fā)展為三陽病,或
者這根本不是什么病的前驅(qū)期,只不過是一種輕度的外感,
所以發(fā)生于膚表,也消失于膚表,而不向前發(fā)展。
至于三陰病典型癥狀的出現(xiàn),也有其臨床的大體規(guī)律。
三陰病的前驅(qū)期是無熱惡寒,既然發(fā)不起熱來,說明是陽虛
體質(zhì),病情就會向里虛里寒的三陰方向發(fā)展。這就可能:"傷
寒四五日,若轉(zhuǎn)氣下趨小腹者,此自欲利也",這就是傳入
太陰?;蛘?至五六日,自利而渴者", "屬少陰也"。如
果六七日不解,出現(xiàn)手足厥,無論是寒厥或是熱厥,則為病
入厥陰。這樣看來,三陰病典型癥狀的出現(xiàn),其先后次序,
大概是太陰病是四,五日,少陰病是五,六日,厥陰病是六,
七日。但是無熱惡寒的患者,是否都要出現(xiàn)三陰病,也不能
肯定。因此論中又說: "傷寒三日,三陽為盡,三陰當(dāng)受邪,
其人反能食而不嘔,此為三陰不受邪也。"可見三陰病也可
能在前驅(qū)期中陽氣恢復(fù)而停止發(fā)展?;蛘哌@也根本不是什么
病的前驅(qū)期,只不過是陽虛者的輕度外感罷了。
不管怎樣,從以上可以看出,三陽病的出現(xiàn),有一個發(fā)
熱惡寒的前驅(qū)期,三陰病的出現(xiàn),也有一個無熱惡寒的前驅(qū)
期。由前驅(qū)期進(jìn)入出現(xiàn)各經(jīng)的癥狀期,這就叫"傳"??马嵅J(rèn)為,
"傳',就是《內(nèi)經(jīng)·水熱穴論》"人傷于寒,傳而為熱"之
"傳",就是變化了的意思。具體說來,就是由三陽病或三陰病共有的
前驅(qū)期,變成可以明確劃分為某一經(jīng)病的癥狀定型期,這就叫"傳"。
還可以看出,前驅(qū)期的長短,三陰病和三陽病也各不相同。太陽病
很少有前驅(qū)期,陽明病是二日以后,少陽病是三日以后,太陰病是四日
以后,少陰病是五日以后,厥陰病是六日以后。這就說明:病情越深重
的,其前驅(qū)期越長,病情較輕淺的,其前驅(qū)期也較短。后世注家,不把
一日太陽,二日陽明。三日少陽,四日太陰、五日少陰,六日厥陰看做
是其前驅(qū)期的長短,卻把一,二,三、四、......等理解為六經(jīng)病互相傳
遞的日期和先后次序,認(rèn)為傷寒第一日,應(yīng)當(dāng)發(fā)為太陽病,第二日太陽
病應(yīng)當(dāng)傳給陽明經(jīng),變成陽明病,第三日再由陽明病傳給少陽經(jīng),變成
少陽病,......以至最后變成厥陰病。為什么產(chǎn)生這樣的錯誤認(rèn)識呢?這
是由于:一是把三陰三陽六經(jīng),錯誤地認(rèn)為是經(jīng)絡(luò)之經(jīng),二是把同一經(jīng)
病的前驅(qū)期和定型期,看成是兩個病,三是錯誤地把"傳"理解為這一經(jīng)
病傳給另一經(jīng)發(fā)病,成了"傳遞"、"傳授"之傳。注家并引用《內(nèi)經(jīng)·熱
論》"傷寒一日,巨陽受之,......二日,陽明受之,......六日,厥陰受
之,"作為日傳一經(jīng)的論據(jù)。還認(rèn)為,日傳一經(jīng),依次相傳,是傷寒的
一般規(guī)律。但是臨床并未見到日傳一經(jīng)這樣的事實,于是又強(qiáng)為解釋
說,這是一般中之特殊,傳經(jīng)中之例外云云......。其實, 《內(nèi)經(jīng)·熱
論》的幾日某經(jīng)受之,何嘗是指這一經(jīng)傳給那一經(jīng), 其實質(zhì)精神。同
樣是指的由前驅(qū)期進(jìn)入典型癥狀期。這點, 沈金鰲在《傷寒論綱目》
中所引閔芝慶的說法,已經(jīng)接近于
這樣的初步認(rèn)識。
《傷寒論》中的"傳",并不是說這一經(jīng)病變成另一經(jīng)
病,已如上述。但是臨床上由這一經(jīng)病傳遞給另一經(jīng)而變成
另一經(jīng)病的情況,確實是有的。譬如"太陽病,若發(fā)汗,若
下,若利小便,此亡津液,胃中干燥,因轉(zhuǎn)屬陽明"。 "本
太陽病,初得病時發(fā)其汗,汗先出不徹,因轉(zhuǎn)屬陽明。"太
陰者,身當(dāng)發(fā)黃,若小便自利者,不能發(fā)黃,至七,八日,大
便硬者,為陽明病也。" "本太陽病,不解,轉(zhuǎn)入少陽者,
脅下硬滿,干嘔,不能食,往來寒熱。" "本太陽病,醫(yī)反
下之,因而腹?jié)M時痛者,屬太陰也"等等都是??傊?strong>,或因
誤治,或是自然演變,由這一經(jīng)病變成另一經(jīng)病,是常有的。
但是這不叫"傳",而叫"轉(zhuǎn)屬"或"轉(zhuǎn)入"。 "轉(zhuǎn)屬"和
"傳"不同,傳之前的前驅(qū)期和傳之后的典型癥狀期,其
臨床表現(xiàn)雖然不同,但前后仍是一個病。而"轉(zhuǎn)屬"就不同
了,轉(zhuǎn)屬之前是一經(jīng)病,轉(zhuǎn)屬之后又是另一經(jīng)病。雖然在現(xiàn)
代醫(yī)學(xué)看來,這可能是一種病的不同階段,而在《傷寒論》
中,則由于屬性和治則的顯然不同,就要劃分為兩種不同的
類型,而成為兩種病了。
為了說明外感病傳和轉(zhuǎn)屬的實際意義,及其與發(fā)病日數(shù)
的關(guān)系,列表如下。
上表表明: (一)傳,是同一經(jīng)病的深化。轉(zhuǎn)屬,是病
位和屬性的變化。(二)不但每一經(jīng)病的前驅(qū)期進(jìn)入定型期
的"傳",可有大概的日數(shù)作參考,就是定型后的"轉(zhuǎn)屬",
也可以根據(jù)日數(shù)劃分階段宋觀察。大體是以六日為一過程,
也叫"經(jīng)"。第一過程終了,叫做"經(jīng)盡",進(jìn)入第二過程,
叫做"再經(jīng)"。第一過程,由不典型到典型,是疾病的進(jìn)行
期。第二過程是疾病的變化期。變化有兩種可能:一是向好
的方面變化,包括病情緩解或完全痊愈在內(nèi)。論中說, "太
陽病,七日以上自愈者,以行其經(jīng)盡故也," "發(fā)于陽者七
日愈"就是。如果患者是無熱惡寒,四、五日未出現(xiàn)太陰病,
五、六日又未出現(xiàn)自利而渴的少陰病,六、七日又不出現(xiàn)厥,
那就是里陽恢復(fù),就是論中所說的"發(fā)于陰者六日愈。"
另一方面是向壞的方向發(fā)展,包括轉(zhuǎn)屬陽明、轉(zhuǎn)屬少陽,
也包括蓄水癥、蓄血癥、發(fā)黃癥、結(jié)胸癥等在內(nèi)。這些變化,都
是從受病之日起,邪正斗爭,陰陽氣血由漸變而突變的結(jié)果。
既然體內(nèi)的陰陽氣血在不斷地演變,所以傷寒發(fā)病之后,
其日期的深淺,有其大體的臨床指導(dǎo)價值。論中不少條文都
提到"一,二日", "二,三日", "三、四日", "四,
五日", "五,六日", "六、七日", "七、八日"、
"八、
九日"、 "十余日", "十三日"等,都是啟示體內(nèi)的變
化情況,是指導(dǎo)臨床的參考資料,雖然不能過于拘泥,但也
不是無的放矢。
凡變癥之由于自然演變而成的,大體都有日數(shù)可供參考。
但如果是由于治療或治療不當(dāng)而變的,其變化就不受日數(shù)的限制,就
象太陽病經(jīng)過發(fā)汗而愈就不需要"七日以上'一樣。但是誤治以后的結(jié)
果,除了關(guān)系到所采取的治療方法以外,也取決于內(nèi)在因素,而內(nèi)在因
素的形成,仍然與日數(shù)有關(guān)。譬如太陽病發(fā)汗因轉(zhuǎn)屬陽明,只有在胃腸
道逐漸化熱化燥的情況下才能促成。如果是初得病的一二日,內(nèi)未化熱
化燥,即使過汗,也只會亡陽,不會轉(zhuǎn)屬陽明。又如論中的變癥,有不
少是由于"太陽病下之"所促成的。太陽病而競誤用下法,就提示可能
是太陽病雖然未解,而陽明已在化熱化燥了,這也必然與日數(shù)有關(guān)。正
因如此,所以在什么情況下發(fā)汗會亡陽,什么情況下發(fā)汗會轉(zhuǎn)屬陽明,
什么情況下下之會協(xié)熱利,什么情況下下之會下利清谷,什么情況下下
之會成結(jié)胸、作痞,致虛煩,除了汗下不如法之外,內(nèi)因也要考慮在
內(nèi),因此,日數(shù)的深淺,仍然有參考價值。
日數(shù)既然可以啟示內(nèi)在的變化情況,所以臨床診斷、處方用藥,日
數(shù)也有參考價值。例如"少陰病,得之二三日,麻黃附于甘草湯微發(fā)
汗,"為什么? "以二三日無里癥,故微發(fā)汗也。"又如"傷寒二三日,
心中悸而煩者,小建中湯主之。"是因為二三日就悸而煩,只能是里
虛,邪熱入里之煩,不可能那樣迅速。又如251條估計燥屎的形成,
"二三日,煩躁心下硬",只是宿食。 "至四五日"才少與小承氣湯"令少
安。" "至六日"才"與承氣湯一升"等等,都說明日數(shù)的多少,在臨床治
療時,也是不可忽視的參考資料之一。
三陰病以少陰病和厥陰病最為深重,而六七日、七八日
是再經(jīng)的初期,也是這兩經(jīng)病極為關(guān)鍵的時刻,不是好轉(zhuǎn)就是惡化。讀傷寒論時尤應(yīng)注意。
由以上所述,可見傷寒的變化是與日數(shù)的深淺,關(guān)系極為密切的。但是也要看到,這只有在舊社會尤其是舊社會的偏僻農(nóng)村,才能觀察的最清楚,因為那里缺醫(yī)少藥,患病后不能及時治療。只能聽其自然演變,所以連一般農(nóng)農(nóng)民也有這方面的常識。比如直到現(xiàn)在農(nóng)村中的老年人每遇到外感熱病,還常提到 “傷寒緊七慢八”之說(就是說7、8日是傷寒病變化的關(guān)鍵時刻)就是很明顯的例子。可是到了今天,毛主席的革命衛(wèi)生路線深入人心,赤腳醫(yī)生的茁壯成長合作醫(yī)療普及鞏固,使得廣大農(nóng)村形成了一個防治結(jié)合的衛(wèi)生網(wǎng),赤腳醫(yī)生送醫(yī)送藥上門,不允許疾病自由發(fā)展,就很難觀察到日數(shù)對傷寒的關(guān)系,因而日數(shù)的深淺就不象以前那樣被臨床者十分重視了。不過我們既然要研究《傷寒論》就扔應(yīng)考慮到千余年前編寫傷寒論的時代背景,結(jié)合臨床實際,實事求是的弄清楚傷寒的日數(shù)究竟有什么價值,傳經(jīng)究竟是怎么一回事?才能真正理解《傷寒論》。另一方面借此了解一下人體的抗病機(jī)制,也是有益的。如果不是這樣,只盲目的看注解,就會被舊注家引入歧途,舊注家的錯誤又在哪里呢?錯就錯在脫離實際,憑空臆想,挖空心思牽強(qiáng)附會,硬把這些變化稱之為“傳經(jīng)”,而且還造出什么“循經(jīng)傳”、“越經(jīng)傳”、“首尾傳” 、“表里傳”、“傳足不傳手”等謬說,把一部及其樸素實用的《傷寒論》 涂上了一層層形而上學(xué)的色彩。
第三章 學(xué)習(xí)《傷寒論》應(yīng)注意的幾個問題
《傷寒論》是千余年前用古漢語寫成,醫(yī)學(xué)上的名詞術(shù)語和行文的語法習(xí)慣,都有其時代的特征,能不能正確的理解這些特征,對于能否正確的理解《傷寒論》,有很大的關(guān)系,另一方面讀傷寒論不能不借助于各家的注解,也要有分析有批判,因為各家見仁見智各不相同,甚至門戶水火互相詆毀。如果不善于分析就會“此亦一是非,彼亦一是非”,蒙頭轉(zhuǎn)向如墜五里云霧中,甚至被別人牽著鼻子走,替錯誤者做辯護(hù)。
本章針對上述情況,提出學(xué)習(xí)傷寒論應(yīng)注意的一些問題,即可使學(xué)者少走彎路也避免被錯誤的注解引入歧途。
一要正確的理解當(dāng)時醫(yī)學(xué)上的名詞術(shù)語
傷寒論中的名詞術(shù)語是極為樸素的,有的流傳到現(xiàn)在,還是大眾化語言,(如能食、不能食、大便硬等)但是這種語言用在醫(yī)學(xué)上,就有一定的含義。也有一定的運用范圍。又與一般的語言不同。
病與癥:病有病名有一定的病位有一定的屬性,其發(fā)生發(fā)展基本上有一定的過程與規(guī)律,在《傷寒論》中病有三陽病、三陰病等。癥:是每一種病在不同時期的不同癥狀表現(xiàn),譬如同是太陽病,初期是脈浮、發(fā)熱、惡寒、頭頸強(qiáng)痛等表癥,而到了出現(xiàn)水液代謝障礙的時候,就會出現(xiàn)消渴、小便不利等里癥。在《傷寒論》中除了表癥、里癥之外,還有桂枝癥、柴胡癥等名詞。
傷寒:有二意。一是廣義的,是一切外感病的總稱。初起有發(fā)熱惡寒的、也有無熱惡寒的。發(fā)熱惡寒的多發(fā)展為三陽病,無熱惡寒的多發(fā)展為三陰病。 二是狹義的,是三陰三陽病分類中的一種病型,與中風(fēng)相對而言。如太陽病有太陽中風(fēng)、太陽傷寒;陽明病有陽明中風(fēng)、陽明中寒(見下注);少陽病有少陽中風(fēng)、少陽傷寒。太陰病、少陰病、厥陰病也是如此。
中風(fēng):是三陰三陽病分類中與傷寒相對的一種病型,其命名的根據(jù)有二,一是風(fēng)性疏泄與寒性凝斂相對,有太陽病有汗稱中風(fēng)、無汗稱傷寒。二是指陽邪,與寒為陰邪相對。如大青龍湯癥,無汗煩躁者為陽邪,為中風(fēng)。身不痛但重,不煩躁者對比之下為陰邪,為傷寒。陽明病若能食名中風(fēng)。不能食名中寒。少陽病目赤色,胸中滿而煩者為陽邪為中風(fēng),僅頭痛發(fā)熱、目不赤、不煩滿者,相對的為陰邪為傷寒。太陰病手足自溫、不太熱、不煩痛者為傷寒。四肢煩痛者相對的為陽邪為中風(fēng)。由于那時還沒有“寒化癥”、“熱化癥”這樣的名詞,所以少陰病和厥陰病同樣也都是以寒化癥為傷寒,熱化癥為中風(fēng)。
陽明中寒:中寒這一名詞,僅見于陽明病中。是與陽明中風(fēng)相對而言。其胃陽素盛化熱迅速者為中風(fēng),胃陽不盛化熱遲緩化燥費力者為主中寒。因陽明病是胃家病是里病所以不叫傷寒而叫中寒。(“中”字讀平聲)
傳、轉(zhuǎn)屬、轉(zhuǎn)入、系在:傳、轉(zhuǎn)屬見前《傷寒傳經(jīng)的實質(zhì)和傷寒日數(shù)的臨床意義》一節(jié)。
轉(zhuǎn)入即轉(zhuǎn)屬
系在:傷寒還在未轉(zhuǎn)屬別經(jīng)之前,已經(jīng)具備了轉(zhuǎn)屬別經(jīng)的內(nèi)在條件,出現(xiàn)了可能轉(zhuǎn)屬別經(jīng)的苗頭,叫做“系在某經(jīng)”。譬如“傷寒脈浮緩,手足自溫者,此為系在太陰”就是說緩主內(nèi)濕,手足不熱而溫,是脾陽不盛,這就具備了表熱與太陰脾濕相搏,轉(zhuǎn)變?yōu)樘幇l(fā)黃的條件,所以叫“系在太陰”。
發(fā)汗、解表、解外、解肌:四者都是驅(qū)除表邪的意思,但其涵義稍有不同。發(fā)汗是吃藥后必須溫覆,必須達(dá)到出汗的目的。解表和解外雖然也都是以驅(qū)除表邪為目的,但是服藥之后,聽其自然不用溫復(fù),也不一定必須出汗。表是膚表部位一定,外是對里而言,除了里都是外,所以半表半里也可以叫做外,但不能叫做表。如“欲解外者,宜桂枝湯” ,“先宜小柴胡湯以解外”都是。前之外,實際是表,后之外實際是半表半里。解肌是指邪在肌揍專指表邪之表疏有汗者而言,是桂枝湯的專長。
和、和之:和即無病。如“口中和”即口中清爽不燥不渴,“表和里實”是無表癥而里已成實?!皹s氣和”是榮無病?!氨砦春汀薄袄镂春汀?、“衛(wèi)氣不和”是表里衛(wèi)氣處于病理狀態(tài)。 和之是指用小劑量的藥物治之使和,如“桂枝湯小和之”、“微和胃氣與調(diào)胃承氣湯”。比常規(guī)汗下為輕故稱和之??诓蝗始纯诓缓?。是黏膩不清爽,但尚未至于燥渴,舊注解釋為口不知味,不夠理想。
臟:若與腑對舉是指五臟,若不與腑對舉便是包括六腑在內(nèi)的體內(nèi)全部臟器。如“諸病在臟”(金匱要略)、“臟無他病”、“臟有寒”、“臟結(jié)”、“臟厥”、“臟寒”等都是,這和《內(nèi)經(jīng)》“愿聞十二臟之相使”和“凡十一臟皆取決于膽”也的臟字,都是廣義的是統(tǒng)指所有的臟腑而言。
胃:《傷寒論》中的胃,是指整個消化管道說的。譬如“胃家實”胃而稱家,顯然不是僅僅指倉廩之官的胃。又如“胃中必有燥屎五六枚也”,這顯然是指的大腸。
心下、心中:這是單指的胃或胃的周圍,不包括大腸、小腸。如“煩躁心下硬”,“心中痛熱,饑而不欲食”、“心下痞硬”等都是。
血室:即子宮,有的注家指為肝經(jīng),有的注家指為沖脈,都是錯誤的。
強(qiáng):亢進(jìn)的意思,是病理現(xiàn)象。如“榮弱衛(wèi)強(qiáng)”、“浮則胃氣強(qiáng)”都是。
少氣:《靈樞●五味篇》“故谷不欲入,半日則氣衰,一日則氣少矣”是氣息微弱不是短氣。
能食:對不能食而言,是食欲正常,如“下痢后當(dāng)便硬,硬則能食者愈”?!瓣柮鞑。裟苁?,名中風(fēng)”。
頗能食:是較能食、略能食、食欲尚可的意思。如“到后經(jīng)中頗能食”。
消谷善饑:即食欲亢進(jìn),是病理現(xiàn)象,如“合熱則消谷善饑”。
不能食:有二意,一是指食欲減退,如“陽明病若中寒,不能食”。一是指厭食,如“反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也”。
小便利:即小便正常,與小便難、小便少相區(qū)別。如“若其人大便硬、小便自利者,去桂枝加白術(shù)湯主之”?!靶”憷撸蟊惝?dāng)硬”。
大便硬:即較堅硬的大便。有時是對大便溏而言,即大便正常,不溏不薄能夠成條,如“下痢后當(dāng)便硬”就是。
初頭硬:即大便頭尚能成硬。而后則都是溏糞。
燥屎:是堅結(jié)干硬的糞塊,極易致成腸梗阻,導(dǎo)致自身中毒等危癥。如“煩不解,腹?jié)M痛者,此有燥屎也”。
下利、下利清谷:下利即腹瀉。虛寒性腹瀉,并瀉下未消化的食物,叫下利清谷。
熱利下重:即里急后重的痢疾。
經(jīng)、到經(jīng)、過經(jīng)、再經(jīng)、行其經(jīng)盡:見前《傷寒傳經(jīng)的實質(zhì)和傷寒日數(shù)的臨床意義》一文。
寒:指寒痰、水飲。如“此本有寒分也”、“膈上有寒飲”、“此寒去欲解也”等都是。
噫氣、:噫同噯即噯氣。
太陽病如(上病字旁下倒山字)狀:指發(fā)熱惡寒之間歇發(fā)做者,是表邪已衰而未盡的現(xiàn)象,欲寒時不熱、熱時不寒的往來寒熱不同。
二 讀于無字處和語法上的一些問題
讀于無字處,就是說要從原文的簡略處下功夫、找問題。因為古人的著作,有時略去人所共知的一面,而只寫人們所不知的一面,有時只寫突出的一面,而略去普通的一面,有時只寫其中的某一面,而那一面由讀者自己去體會。例如陽明篇三急下癥和少陰篇三急下癥,有幾條都略去了腹?jié)M、腹痛等大承氣湯的主癥,卻突出的描述了“目中不了了、睛不和”、“下利清水”、“發(fā)熱汗多”、“口燥咽干”等癥狀,就是因為:既然說大承氣湯主之,那么大承氣湯的主癥腹?jié)M、腹痛必然在內(nèi),這是人所共知的,所以略而不提。但是大承氣湯癥的腹?jié)M、腹痛等癥,在一般情況下,并不構(gòu)成急癥,急在哪里?急就急在“目中不了了、睛不和”,因為這已是自身中毒。急就急在“發(fā)熱汗多、“下利清水色純青”、“口燥咽干,”因為這將導(dǎo)致嚴(yán)重脫水,或已接近脫水。至于“發(fā)汗不解”更加“腹?jié)M痛”,和“腹脹”極重而仍“不大便”更是腸梗阻的危急癥狀,所以必須急下,如果不了解這一點,忽視了條文中所略去的腹?jié)M、腹痛,而只從文字的表面找問題,就會對于“發(fā)汗熱多”和“口燥咽干”這樣的癥狀竟用峻劑大承氣湯表示懷疑。陳修園著《傷寒論淺注》就曾懷疑過,并且強(qiáng)解為這是下的水谷之“悍氣”,悍氣這一名詞,見于《靈樞●動輸篇》和《靈樞●邪客篇》,本來用以形容衛(wèi)氣性質(zhì)的剽悍,以與榮氣性質(zhì)的沖和相區(qū)別,并不是衛(wèi)氣、榮氣之外,還另有一種什么“悍氣”。陳氏由于不明白大承氣湯的主癥就在于無字處,所以不能正確的理解原文,而且為強(qiáng)使原文符合自己的意見,就又曲解了“悍氣?!?br> 再舉一例:187條(條文號數(shù)是根據(jù)宋治平年間本和明代趙開美復(fù)刻本,下同)“傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰,太陰者身當(dāng)發(fā)黃,若小便自利者不能發(fā)黃。至七八日,大便硬者為陽明病也?!?讀這樣的條文,從“若小便自利者,……七八日大便硬者”應(yīng)當(dāng)想到“是為系在太陰”句之前,是略去了“小便不利,大便不硬”這兩個癥狀,只有把略去的這兩個癥狀,同“脈浮緩、手足自溫”結(jié)合起來,才能對于傷寒系在太陰的病理認(rèn)識更清楚,”對于“至七八日,大便硬者為陽明病也”和278條“至七八日,雖煩下利十余行,必自止。”這同一疾病的兩種不同機(jī)轉(zhuǎn),就更容易理解了。
又如論中有好多變癥,是由于太陽病之后出現(xiàn)的,太陽病為什么竟采用下法,?這可能是在太陽病未解的同時,又出現(xiàn)了可下的里癥,或者出現(xiàn)了容易誤診為可下的其他癥狀。(如28條的“心下滿、微痛”、少陽中風(fēng)的“胸中滿而煩”、太陰病的“腹?jié)M”……等)也應(yīng)當(dāng)根據(jù)下后變癥的輕重和特點,來推測其未下之前的具體癥狀,這也是讀于無字處的方法之一。
還有一些問題,也是由于不能正確理解傷寒論的語法而產(chǎn)生的,茲舉兩例如下。
(一)不注重句法的簡化所引起的錯誤
例如243條:“食谷欲嘔,屬陽明也,吳茱萸湯主之,得湯反劇者,屬上焦也”《醫(yī)宗金鑒》認(rèn)為“得湯反劇,非中焦陽明之胃寒,乃上焦太陽之表熱。吳茱萸氣味俱熱,藥病不合,故反劇也,”程郊清則認(rèn)為得湯反劇者是上焦寒盛格陽,以致藥不能下達(dá)中焦之陽明。這樣都把上焦和陽明分割開來,其實呢,陽明是指整個胃腸道而言,胃腸道本身就可以分為上、中、下三焦,譬如《難經(jīng)》就說,上焦當(dāng)胃上口,中焦當(dāng)胃中脘,下焦當(dāng)胃下口。《金貴要略》云“上焦有寒,其口多莚”就是胃上口?!秱摗分幸灿小?strong>此利在下焦,赤石脂、禹余糧湯主之?!本褪侵傅拇竽c。本條的“得湯反劇”明明是寒莚聚在胃上口,未服藥之前食谷欲嘔,是寒延(三點水的延)得熱欲散的緣故。服吳茱萸湯之后,辛燥之性使邪從上潰,所以反而吐劇。這也是藥已中病的好現(xiàn)象,如果寒延不在上焦胃上口,而在中焦胃中脘,那么服藥后寒延就會溫散下降,不至于嘔吐,病也會好的,所以屬上焦也好,屬中焦也好,都未離開陽明。可見六經(jīng)不是三焦,而又離不開三焦?!皩偕辖挂病笔恰皩訇柮髦辖挂病钡暮喕Z。注者不知是簡去了“陽明”二字,強(qiáng)把陽明和三焦分家,就造成了上述錯誤。
(二)分不清句法中的賓和主所引起的錯誤
例如131條:“病發(fā)于陽,而反下之,熱入,因作結(jié)胸。病發(fā)于陰,而反下之,因作痞也?!?br> 舒馳遠(yuǎn)認(rèn)為,病發(fā)于陽,陽指風(fēng)傷衛(wèi),病發(fā)于陰,陰指寒傷榮??马嵅^“陽者指外而言,形軀是也,陰者指內(nèi)而言,胸中、心下是也”,論中第七條,已經(jīng)明白指出:“病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽也。無熱惡寒者發(fā)于陰也?!弊⒓覀?yōu)槭裁雌荛_這一前提而卻另作猜測呢?其原因就在于如果把“發(fā)于陰”、“發(fā)于陽”指為“發(fā)熱惡寒”和“無熱惡寒”的話,那么發(fā)于陽下之成結(jié)胸,是說得通的,但是發(fā)于陰下之因作痞,在他們看來就存在問題。因為五瀉心湯癥,都是在發(fā)熱的基礎(chǔ)上誤治而成,沒有一個是在無熱惡寒的情況下出現(xiàn)的。因此只好把“發(fā)于陽”、“發(fā)于陰”另作解釋,以求與“作痞”相適應(yīng)。
其實本條的“成結(jié)胸”和“因作痞”二者,并不是相提并論的。其重點是闡明“病發(fā)于陽,而反下之,熱入,因作結(jié)胸”。突出的關(guān)鍵是“熱入”。至于“病發(fā)于陰,而反下之,因作痞也”只是陪襯句法。是說如果不是病發(fā)于陽,而是病發(fā)于陰的話,即使下之也無熱可入,充其量只能作痞而已,是決不能成結(jié)胸的。這在古代語法上,叫做“借賓定主。”
正是由于上句是主,下句是賓,所以下文接著說:“所以成結(jié)胸者,以下之太早故也”,接著又提出結(jié)胸的癥狀和治法是:“結(jié)胸者,項亦強(qiáng),如柔痙狀,下之則和,宜大陷胸丸?!倍鴽]有再提痞的治法。
痞雖然不是本來的主題,但總還需要說明一下,在無熱惡寒的情況下,下后能不能作痞,才能證實“發(fā)于陽”“發(fā)于陰”是指發(fā)熱和無熱的可靠性。
無熱惡寒,而反下之,能不能作痞呢?成五瀉心湯癥那樣的熱痞,當(dāng)然是不可能的。但是痞的種類太多了,除了熱陷致痞之外,還有停水之痞,痰壅之痞,胃寒之痞,胃虛氣逆之痞。《金貴要略●腹?jié)M寒疝宿食篇》云:“夫瘦人繞臍痛,必有風(fēng)冷,谷氣不行,而反下之,其氣必沖,不沖者,心下則痞也。”這類的話,難道其作痞之前,還必須發(fā)熱惡寒嗎?
其實病發(fā)于陽,下之并不僅限于成結(jié)胸,痞、虛煩、挾熱利、發(fā)黃等癥,都有出現(xiàn)的可能。痞的成因,也不一定是下后所促成,發(fā)汗、催吐或未經(jīng)治療,都能成痞。論中149條就說:“傷寒五、六日,嘔而發(fā)熱者,柴胡湯癥具,而以它藥下之,柴胡癥仍在者,復(fù)與柴胡湯,此雖已下之不為逆,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。若心下滿而硬痛者,此為結(jié)胸也,大陷胸湯主之。但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。”張仲景并沒有把痞的成因固定在病“發(fā)于陰上”,而這里卻指出“病發(fā)于陰,下之因作痞也”,顯然是為了從對面烘托、證明:結(jié)胸之因下而成者,必是“病發(fā)于陽”,必是“熱入”。張隱庵云:“病發(fā)于陽者,發(fā)于太陽也,太陽主表,宜從汗解,而反下之,則胃中空虛,邪熱內(nèi)入,而結(jié)于胸膈之陽分,因作結(jié)胸。病發(fā)于陰者,發(fā)于少陰也,少陰上火下水,而主神機(jī)出入,治當(dāng)助其君火之陽,而反下之,則邪入胸膈之陰分,因作痞也”。這段解釋,把陽指為太陽,陰指為少陰,亦即發(fā)熱惡寒和無熱惡寒之意,這點還是正確的。但仍然不知”因作痞“是陪襯句法,竟和“結(jié)成胸”列于互相對比的同等地位,這就勢必要在發(fā)于陰”上找作痞的這段解釋,也不可能詞通理達(dá),而只能是模糊不清和不切實際罷了。
三內(nèi)容不同的條文要有不同的閱讀法
《傷寒論》的條文,共有三百九十七條。這些條文有屬于病理說明的,有屬于鑒別對比的,有屬于具體治療的,有屬于原則指導(dǎo)的,更有一些是臨床的病案記錄??偠灾?,有原則,有具體、有主題、有旁證,內(nèi)容廣泛,各不相同,因此讀起來其側(cè)重點也不能一致。
譬如第29條的“傷寒脈浮、自汗出、小便數(shù)、心煩、微惡寒、腳痙攣,反與桂枝欲攻其表,此誤也。得之便厥……”,就是一段很詳細(xì)的臨床記錄,其下一條就是這一條的病案討論。所以讀這樣的條文,就應(yīng)當(dāng)象討論病案一樣,務(wù)求分析透徹,排除疑似,而不是要求背得熟、記得牢。
又如97條:“血弱氣盡腠理開,邪氣因入,與正氣相搏,結(jié)于脅下,……”這是對于小柴胡湯癥的病理解釋,讀這樣的條文,只要求理解柴胡諸癥的發(fā)病機(jī)制,不是要求別的什么,如果原文不易理解的話,也可以撇開原文,另找淺顯易懂的說明。目的是只要能弄明白道理就好。
還有一些是屬于具體治療,臨床應(yīng)用的,如“太陽病,頭痛、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng),桂枝湯主之?!薄叭裘}浮、發(fā)熱、渴欲飲水、小便不利者,豬苓湯主之?!薄鞍l(fā)汗吐下后,虛煩不得眠,若劇者,必反復(fù)顛倒,心中懊農(nóng)(豎心旁),梔子(左豆右支)湯主之”等等。這些最好能夠牢固的掌握起來。但是能夠牢固掌握起來的一個先決條件,仍要先理解其病理。
至于鑒別對比,是從相似的共同現(xiàn)象中,找出其本質(zhì)上的差別,所以理解更重于記憶。例如“下之后,復(fù)發(fā)汗,必振寒,脈微細(xì),所以然者,以內(nèi)外俱虛故也?!边@與表癥未解都有惡寒的癥狀,但是對比一下,這是脈微細(xì),并且惡寒出現(xiàn)在發(fā)汗熱退之后,所以是內(nèi)外俱虛。這和表征未解,脈浮發(fā)熱的惡寒是不同的。又如“嘔而發(fā)熱者,柴胡湯癥具”,可是“本渴而飲水嘔者,柴胡不中與之也”?!皞}浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰”,可是“傷寒四五日,身熱惡風(fēng),頸項強(qiáng),脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之”。通過這樣的鑒別對比,胃虛停水之嘔,和柴胡癥之嘔,太陰的手足溫,和柴胡癥的手足溫,似同實異。越辨越細(xì),越辨越明,才是學(xué)習(xí)的目的。
又如148條:“傷寒五六日,頭汗出、微畏寒、手足冷、心下滿、口不欲食、大便硬、脈細(xì)者,此為陽微結(jié),必有表復(fù)有里也。脈沉亦在里也。汗出為陽微。假令純陰結(jié),不得復(fù)有外癥,悉入在里。此為半在里半在外也。脈雖沉緊,不得為少陰病,所以者然,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也,可與小柴胡湯。設(shè)不了了者,得屎而解”。這一段既有病理說明,也有鑒別對比,有具體癥狀,也有治療原則,同時也是一份完整的病理和病理討論。這樣的條文,論中也有不少的,不要忽略過去。
以上這幾類條文,除了有關(guān)某一湯癥的具體癥狀需要重點掌握外,其余的只求理解,不必強(qiáng)記。只有屬于治療原則那樣的條文,才既要理解,又要強(qiáng)記。因為這類條文,是從有關(guān)的治療條文中綜合、歸納而得出來的結(jié)論,反過來又能指導(dǎo)臨床,并能幫助理解與之有關(guān)的原文?,F(xiàn)舉幾條這樣的原文如下:
1 “太陽病,外證未解,脈浮弱者,當(dāng)以汗解。宜桂枝湯” 這是從論中所有用桂枝湯解外的條文中歸納出來的一條重要原則。是說凡是太陽病,要采用桂枝湯的依據(jù),就是外證未解、脈象浮弱。只要合乎這一原則,就不管有汗無汗,已未汗下,只要還有一兩個太陽癥狀,如身痛、脈浮等,說明是外癥未解,同時又脈象浮弱,不能峻汗,就是桂枝湯所主。根據(jù)這一原則,就可以推知,下后脈促(指脈象上壅兩寸,仍屬浮脈的范疇)、胸滿者,微喘者,其氣上沖者,都是外癥未解,脈象都應(yīng)浮弱。有的注家認(rèn)為,本條也應(yīng)當(dāng)有“汗出”一癥,這不但把本條從指導(dǎo)意義上降低為一般的具體的用法,而且還把桂枝湯的應(yīng)用,局限在狹小的圈子里。
2 “傷寒脈弦細(xì),頭痛發(fā)熱者屬少陽?!?br> 這已把少陽傷寒的主脈主癥簡單扼要的點了出來。根據(jù)這一原則來運用小柴胡湯,就不必口苦、咽干、目眩,不必寒熱往來,不必具有所謂柴胡四大主癥,只要發(fā)熱卻脈不浮緊、浮緩而弦細(xì),就屬于少陽范疇,就應(yīng)以小柴胡湯主治。根據(jù)這一原則,那么讀《傷寒論》:“傷寒陽脈澀、陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛者,”,服小建中湯后不差(差即痊愈的意思),脈已不澀而仍弦者,就當(dāng)然會想到用小柴胡湯了讀“傷寒五六日,頭汗出、微惡、手足冷、心下滿、口不欲食、大便硬”,而同時又‘脈細(xì)者",也當(dāng)然會想到用小柴胡湯了。
3 ”渴欲飲水,口干舌燥者,白虎加人參湯主之?!?br> 這就是白虎湯所以要加人參的重要原則,口干舌燥,是包括裂紋起刺在內(nèi),渴欲飲水到了口干舌燥的程度,這表示熱熾津傷,非加人參以救氣陰不可,才這點也可以推知,五苓散之渴,豬苓湯之渴,以及加花粉、烏梅、文合之渴,都只是口干,而舌不會燥,不會裂紋,不會起刺。也可知白虎湯癥,雖然表里俱熱,但只是口不白,還不渴,或雖渴尚未到口干舌燥的程度。還有熱盛傷津的渴欲飲水、口干舌燥,既然是白虎湯加人參的主癥,那么只要具備了這一主癥,其余的癥狀都是次要的了。什么大熱、大汗,脈洪大、等都可能不典型。因此讀到“傷寒無大熱”、“背微惡寒”、“時時惡風(fēng)”等,白虎湯癥俱不典型,但卻“舌上干燥而煩,欲飲水?dāng)?shù)升者,”自然就會想到是白虎湯加人參湯癥了。
4 “手足厥寒,脈細(xì)欲絕者,當(dāng)歸四逆湯主之?!?br> 這就是運用當(dāng)歸四逆湯的原則。只要肢寒脈細(xì)是由于陽虛血少,就不管是“腹濡脈虛復(fù)厥者”、“小腹?jié)M、按之痛,冷結(jié)在膀胱關(guān)元”者,都可以用當(dāng)歸四逆湯為主,隨癥加減治療。
除了上述各類條文以外,還有一些價值不大,甚至落后錯誤的東西,則以刪去不讀為是。
四 要有機(jī)地把有關(guān)條文聯(lián)系在一起
《傷寒論》的條文,雖然在形式上是逐條分列,節(jié)段分明,但實際是互相聯(lián)系、互相對照、互相啟發(fā)、互相補(bǔ)充,是不可分割的一個大整體。因此讀《傷寒論》時,不能條條孤立,必須有機(jī)的互相聯(lián)系在一起,才能領(lǐng)會的更為全面、更為深透?,F(xiàn)舉出三陰中風(fēng)為例,說明如下。
《傷寒論》三陰篇的中風(fēng),只有在太陰中風(fēng)指出是“四肢煩痛,陽微陰澀而長者為欲愈”,有脈象,也有癥狀。至于少陰中風(fēng),是“脈陽微陰浮者為欲愈 ”,厥陰中風(fēng),是"脈微浮,為欲愈,不浮,為未愈,"都只有脈象,并無癥狀。因此注家們或順文敷衍,只解脈象,干脆不提應(yīng)當(dāng)是什么癥狀(如錢璜的注解),或抱懷疑態(tài)度,認(rèn)為這可能是另一派古醫(yī)家的傳說,張仲景有意無意的記錄下來,也可能是王叔和強(qiáng)摻在里面(陸淵雷),也有人根據(jù)太陽中風(fēng)的癥狀來推測,認(rèn)為也應(yīng)當(dāng)是發(fā)熱汗出。眾說紛紜,莫衷一是。
究竟應(yīng)當(dāng)怎樣解決這個問題呢?我認(rèn)為首先應(yīng)當(dāng)從“中風(fēng)”這一名詞的涵義入手。 “中風(fēng)"和“傷寒”,是相對而言的。這在前面的名詞術(shù)語的解釋中,已作了較詳細(xì)的說明。并在那一節(jié)里也提出了少陰病和厥陰病是以熱化癥為中風(fēng),寒化癥為傷寒。
以少陰病和厥陰病的熱化癥為中風(fēng),這是把三陽病和太陰病的中風(fēng)、傷寒各條條文有機(jī)的聯(lián)系在一起,又加以對比、綜合、推理而得出來的結(jié)論,《傷寒論》原著中并沒有這樣的明文。因此對這一結(jié)論是否正確,還需要來一次檢驗,檢驗的方法,仍然是把這二經(jīng)熱化癥的病理、癥狀,和其同經(jīng)的中風(fēng)所標(biāo)明的脈象,各自有機(jī)的聯(lián)系起來,看看脈癥是否一致,才有說服力。下面先探討少陰中風(fēng)。
少陰中風(fēng),是脈“陽微陰浮者,為欲愈”。我們試從欲愈的脈象,推尋其未愈的脈象,就應(yīng)當(dāng)是陽脈不微,陰脈不浮。少陰是心腎水火之臟,陽脈不微就表示心火不降,陰脈不浮,就表示腎水不升。水不升,火不降,就必然氺虧火熾,心腎不交,而導(dǎo)致“心中煩,不得臥”,這正好是少陰熱化癥。少陰熱化癥的病理、脈象、治則與發(fā)展變化,是怎樣的呢?如果把熱化癥有關(guān)的條文都聯(lián)系在一起,就可以看出一個非常清楚的輪廓是:“少陰病,心中煩、不得臥,舌赤少苔,”“脈細(xì)沉數(shù),病為在里,不可發(fā)汗”“黃連阿膠湯主之”。若“但厥無汗,而強(qiáng)發(fā)之,必動其血,未知從何道出,或從口鼻,或從目出者,是名下厥上竭,為難治”。如果未治,而脈“陽微陰澀而長者,為欲愈”,亦有“八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也”。這就是把與熱化癥有關(guān)的條文組織在一起。這不但可以確鑿的看出少陰中風(fēng)就是少陰熱化癥,而且把少陰中風(fēng)癥的具體癥狀和脈象、治則、應(yīng)用方劑、禁忌和預(yù)后,都成了一個完整的描述。這就說明,把有關(guān)條文有機(jī)的聯(lián)系在一起,是非常重要的。
再探討一下厥陰中風(fēng)。厥陰是風(fēng)火之臟,其為病是風(fēng)火郁閉于里,所以出現(xiàn)“消渴、心中痛熱”等一系列風(fēng)扇火熾、火盛傷津的癥狀。這屬于陽邪,自然也就是中風(fēng),其脈象和預(yù)后怎么樣呢?在下一條緊接著就說:“厥陰中風(fēng),脈微浮,為欲愈,不浮,為未愈”。就是說,脈微浮是風(fēng)火有出表之意,消渴、心下痛熱等癥即將消失。如果不浮,是風(fēng)火仍郁于里,即為未愈。三陰病最怕亡陽,所以多死于寒化癥。至于熱化癥,基本無死癥,所以“脈不浮”,亦只不過是“未愈”而已。
這兩條緊密相連,一述癥,一述脈,互相聯(lián)系,互相補(bǔ)充。不但補(bǔ)充了厥陰提綱那條的脈象是"不浮",而且啟示了三陰熱化癥無死癥,這又一次說明讀《傷寒論》要把有關(guān)條文有機(jī)地聯(lián)系在一起的重要性。
不能把《傷寒論》的條文有機(jī)地聯(lián)系起來看,卻孤伶伶地去鉆研某一節(jié)段,就容易走入死角,既不能正確的理解原文,也不會篩選舊注。沈明宗在所著《傷寒六經(jīng)辨證治法》中就已經(jīng)提到:“且如陰虧者,風(fēng)邪傳里,以挾腎中相火而發(fā),陽邪熾盛,治當(dāng)養(yǎng)陰抑陽”這明明指出少陰中風(fēng)就是少陰熱化癥,但至今沒有被人所重視,其原因就在這里。
五解剖方劑注意方后注
全部《傷寒論》只用了八十幾種藥物,而組成的方劑卻有一百多個。這突出的說明傷寒方的靈活、簡練、嚴(yán)格。要學(xué)習(xí)這種靈活、簡練、嚴(yán)格,就要善于解方劑,譬如就其藥物的組合舉例來說吧,桂枝湯實即桂枝桂枝甘草湯和芍藥甘草湯的合方再加姜、棗。四逆湯實即甘草干姜湯和干姜附子湯的合方。這些合方的作用,也就是各個單方作用的總和。又如大青龍湯,可以看作是麻黃湯和越婢湯的合方。桂枝二越婢一湯,也可以看做是小劑量的大青龍湯去杏仁加芍藥。黃連湯可以看做是半夏瀉心湯去黃芩加桂枝。這樣就可以看出大青龍湯和桂枝二越婢一湯,雖有輕重之分,卻都是辛涼解表之劑,共同的主藥是麻黃配石膏。半夏瀉心湯和黃連湯,雖然主癥不同,但關(guān)鍵都是苦辛并用,寒熱合用,因而骨干藥物是干姜配黃連。這樣分析其藥物的組合,就可以掌握其特點,以便更靈活更恰當(dāng)?shù)剡\用于臨床。
研究傷寒方的加減法,也是解剖的方法之一。譬如同是腹痛,理中湯是:“加人參足前成四兩半”四逆散是加附子,小柴胡湯是去黃芩加芍藥,“陽脈澀,陰脈弦”用小建中湯,太陽病下后時腹痛,是桂枝湯加芍藥或加大黃。同是口渴,理中湯是“加白術(shù)足煎成四兩半”,白虎湯是加人參,小柴胡湯是去半夏加蛞螻根,柴胡桂枝干姜湯是干姜花粉并用,厥陰消渴是用烏梅丸。這些癥同病異、癥同藥異的特點,有助于加深對病理的理解,有助于啟發(fā)思路,促進(jìn)臨床時心靈手活。
從方劑的加減法中,不但可以加深理解所以出現(xiàn)這些癥狀的內(nèi)在因素,而且還可以把有關(guān)方劑系統(tǒng)起來,更便于記憶和掌握。譬如就小柴胡湯的加減法來看整個柴胡系諸方':小柴胡湯根據(jù)條文中七個或然癥來加減,方中的人參、半夏、生姜、大棗,都可以減掉不用,只有柴胡、甘草不減。而在大柴胡湯和柴胡加龍骨牡蠣湯中,連甘草也減掉了,只有柴胡不減。所以這些方劑連同四逆散、柴胡桂枝干姜湯在內(nèi),都是正宗的柴胡加減方。
方中不減柴胡,固然是柴胡湯的加減方,而有的方中沒有柴胡,也仍然是柴胡湯的加減方,譬如黃芩湯就是。尤其是黃芩加半夏生姜湯,可以清楚的看出是小柴胡湯去柴胡、人參加芍藥而成。去了柴胡,黃芩就成了主藥,這已不僅僅是加減方,而是小柴胡湯的衍化方了
黃芩湯從小柴胡湯衍化而來,實際上是減去了小柴胡湯解半表的那一半,而留下其清半里的那一半。所以主癥就不是胸脅苦滿和往來寒熱,而是口苦、咽干或下痢兼嘔了。
再以桂枝湯而論,其加減方和衍化方就有:桂枝加葛根湯、葛根湯、桂枝加厚樸杏子湯、桂枝去芍藥加附子湯、桂枝加附子湯、桂枝加大黃湯、桂枝加桂湯、桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯、桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯,以及桂枝新加方、小建中湯等。這一加一減,有時是為了加強(qiáng)其解表的作用,有時是為了照顧其兼癥,更有時使方劑的作用全盤變了。
更有意義的是,有的方,藥味完全相同,只是用量稍有不同,作用就變了,方名也變了。例如桂枝湯和桂枝加桂湯、桂枝加芍藥湯,三方的藥物完全相同,而桂枝湯的作用是調(diào)和榮衛(wèi)、解肌發(fā)汗,重用桂枝就平腎邪降奔豚,重用芍藥就破陰結(jié),治腹痛。又如桂枝去芍藥加附子湯和桂枝附子湯,藥物也完全相同,前者治誤下后脈促胸滿兼陽虛惡寒者,而后者桂枝和附子的用量都稍重一些,就祛風(fēng)濕治身煩痛。這說明藥物的加減,甚至用量的加減,也有不少學(xué)問,大有學(xué)頭。
下面再談?wù)劮胶笞ⅲ胶笞?,讀者往往忽略過去,其實有好多問題---如用藥目的及病理特點等,都可以在方后注中得到啟發(fā)。例如柴胡桂枝干姜湯方后注云:“初服微煩,復(fù)服汗出便愈?!薄俺醴焙孟袼幉粚ΠY,但復(fù)服“汗出便愈”說明初服之煩,是將要汗解的先兆。這就是“煩乃有汗而解”的道理。這在臨床中能使思想有所準(zhǔn)備,不至于見到病人服藥后發(fā)煩而引起懷疑。另一方面,"汗出便解"不但是“胸脅滿,微結(jié)、小便不利、渴而不嘔、但頭汗出、往來寒熱”等解了,連初服的微煩也解了。又因“初服微煩”可知服藥之前,可能連微煩也沒有,這又說明柴胡桂枝干姜湯的一系列癥狀,只有“小便不利”、“渴”和“往來寒熱”等水飲內(nèi)結(jié)的特點是主癥,而“心煩”一癥,則是可有可無,可輕可重的。
又如通脈四逆湯方后注云:“其脈即出者愈”這和服白通加豬膽汁湯的“脈暴出者死,微續(xù)者生”是不同的。從一是“脈暴出者死,”一是“即出者愈'兩相對照,可知二癥雖然都是陽氣即將脫散或即將澌滅的病危重癥,但是通脈四逆湯癥的關(guān)鍵,在于寒邪內(nèi)閉,迫使脈道不通。服通脈四逆湯后“脈即出”說明是寒邪已開,脈道即時通暢,陽已返舍。而白通加豬膽湯,已無陽可格,生機(jī)即將澌滅,服湯后只有脈搏微微續(xù)出,才是生機(jī)未漓。如果脈暴出,便是反?,F(xiàn)象,這叫做“回光返照”是必死之癥。這就說明:白通湯癥比通脈四逆湯癥更為嚴(yán)重,臨床必須注意。
又如茵陳蒿湯方后注云:“一宿腹減,黃從小便去也”可知茵陳蒿湯癥,常兼有腹?jié)M這一癥狀。
又如桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯方后注云:“小便利則愈”這可見本方的目的,是化水飲,利小便,而不是發(fā)汗,這就可以對于注家們“去桂”、“去芍”的爭論有一個初步的分析和看法。
六要和《內(nèi)經(jīng)》、《本草經(jīng)》、《金貴要略》結(jié)合起來
為什么學(xué)習(xí)《傷寒論》還要和《內(nèi)經(jīng)》、《本草》、《金貴要略》等古代作品結(jié)合起來呢?這是因為既然要研究《傷寒論》就先要了解《傷寒論》的觀點和論據(jù)而《傷寒論》的寫作,是和這些古籍有關(guān)的。
張仲景在《傷寒論》的序言中,明明指出是“撰用《素問》、,《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》《胎臚藥錄》?!薄端貑枴泛汀毒啪怼肪褪乾F(xiàn)在的《內(nèi)經(jīng)》?!短ヅF藥錄》雖然不一定就是《本草經(jīng)》但是《本草經(jīng)》成書在《傷寒論》之前,比起其它中醫(yī)典籍為早,因此《本草經(jīng)》即使不是《胎臚藥錄》,但它的觀點至少也是接近于《胎臚藥錄》的。尤其是《金貴要略》,它和《傷寒論》不但是同出于張仲景之手,而且最初還是一部書。因此《傷寒論》中的一些名詞、術(shù)語、理論觀點,在《金貴要略》中,更容易互相印證。
舉例說“胃家實,”“承氣湯”這兩個詞都來源于《內(nèi)經(jīng)》?!鹅`樞--平人絕谷篇》云“胃滿則腸虛,腸滿則胃虛,更虛更滿,故氣得上下,五臟安定”可見“胃家”是既指胃,又指腸?!皩崱笔侵荒軡M,不能虛。只滿不虛,是由于“氣”不能下,承之使下,方名就叫承氣湯。如果不了解這一點,就會把“胃家”局限為足陽明。有人認(rèn)為傷寒傳足不傳手,承氣即承亢,就是由于沒有和《內(nèi)經(jīng)》相結(jié)合,或者結(jié)合不恰當(dāng)(如“承亢”)而造成的。
又如“少氣”這個詞,來源于《靈樞--五味篇》的“故谷不入,半日則氣衰,一日則氣少矣。”又如論中的血室,有人認(rèn)為是沖脈,有人認(rèn)為是肝經(jīng),也有人認(rèn)為是子宮,互相爭論相持不下。卻不知《金貴要略--婦人雜病篇》描述“生產(chǎn)后”的“水與血俱結(jié)在血室”,已明確指出是“少腹?jié)M,如敦(音DUI,古代盛食物的圓形器具)狀”,“少腹”、“如敦”不清清楚楚的說明是子宮嗎?
為了綜合說明度《傷寒論》需要和《內(nèi)經(jīng)》、《本草經(jīng)》、《金貴要略》相結(jié)合,并說明弄清名詞術(shù)語的涵義,度于無字處,注意方后注等的重要性,再舉174條為例,說明如下。
174條“傷寒八九日,風(fēng)濕相薄,身體疼煩,不能自轉(zhuǎn)側(cè),不嘔,不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之。若其人大便硬,小便自利者,去桂加白術(shù)湯主之”
歷來注家對于本條的分歧是:為什么大便硬,小便自利,還要去桂枝加白術(shù)呢?成無己認(rèn)為:“桂枝發(fā)汗走津液,此小便利,大便硬,為津液不足,去桂加術(shù)”就是說,大便硬是津液不足致成的,為了保持津液,才去掉桂枝而代以白術(shù)。因為桂枝能發(fā)汗,發(fā)汗就要傷津,這樣的解釋從表面看來,似乎是有道理的,但是仔細(xì)推敲,還是不能令人信服,發(fā)汗有時能傷津,這是人所共知的,但是本條服藥后并不發(fā)汗,如何能傷津?何況白術(shù)是燥性藥,不用桂枝反加白術(shù),這能是為了怕傷津液嗎?
尤在經(jīng)云“若大便硬,小便自利,知其人在表之陽雖弱,而在里之氣自治,則皮中之濕所當(dāng)驅(qū)之于里,使從水道而出,不必更出之表以危久弱之陽矣。故于前方去桂枝之辛散,加白術(shù)之苦燥,合附子之大力健行者,于以并走皮中而逐水氣,此避實就虛之法也."他指出加白術(shù)是為了合附子以“并走皮中而逐水氣”,這與方后注合,無疑是對的。但又說“不必更出之表,以危久弱之陽”這顯然是指去桂枝說的,桂枝通陽化氣,服后又不發(fā)汗,如何能危及久弱之陽?又說“皮中之濕,所當(dāng)驅(qū)之于里,使從水道出,”“驅(qū)之于里”,也和前說“合附子并走于皮中而逐水氣”相矛盾。再是論中已指出“其人小便自利”這還需要驅(qū)之于里從水道出嗎
?注家們對本條的解釋,為什么矛盾重重,不能令人滿意?就是因為1沒有注意到《傷寒論》中的名詞術(shù)語和現(xiàn)代不同。不知道去桂枝加白術(shù)湯癥的“大便硬”是大便不溏薄,是大便正常,“小便自利”是小便不澀不少,是小便正常。反認(rèn)為大便是象燥屎那樣堅硬,小便是病態(tài)的尿量太多,所以成無記就把大便硬認(rèn)作是津液不足,《醫(yī)宗金鑒》也懷疑“大便硬、小便自利而不議下者,是風(fēng)燥濕去之硬” 2 不會讀于無字處,不知道從“若其人大便硬,小便自利者,去桂加白術(shù)湯主之”的“若”字去考慮:“桂枝附子湯之之”之上,是略去了“小便不利,大便不硬”幾個字。也就是說,不知道桂枝附子湯癥還應(yīng)當(dāng)有小便短少、大便溏薄這些癥狀。 3 沒有和《金匱要略》結(jié)合起來。《金貴要略--痙濕喝篇》說“濕痹之侯,小便不利,大便反快”本條風(fēng)濕相搏,身體痛煩和濕痹一樣,大都有內(nèi)濕的因素,也往往是小便短少,大便溏薄。 4 沒有結(jié)合《本草經(jīng)》來認(rèn)識白術(shù)的作用,《本草經(jīng)》稱“術(shù),主風(fēng)寒濕痹死肌”這明確指出術(shù)能走表,是風(fēng)寒濕痹稽留膚表的必用之藥,而不是象成無己所說“為津液不足,去桂加術(shù)”也不是象尤在經(jīng)所說,是為了把皮中之濕,“所當(dāng)驅(qū)之于里”。 5 沒有注意方后注。其實加白術(shù)是為了走表驅(qū)濕,方后注已經(jīng)注的很明白,方后注云:“初一服,其人身如痹,半日許復(fù)服之,三服都盡,其人如冒狀,勿怪,此以附子、術(shù),并走皮內(nèi),逐水氣未得除,故使之耳”明明說"其人身如痹”明明說“附子、術(shù)并走皮內(nèi)逐水氣”而注家卻偏要說加術(shù)是把“皮中之濕驅(qū)之于里”偏要說“為津液不足”就是沒有注意到方后注的緣故。
還有方后注明明還說,“此本一方二法,以大便硬、小便自利去桂也,以大便不硬、小便不利,當(dāng)加桂,”原來原文中所略去的“大便不硬、小便不利”已經(jīng)補(bǔ)在方后注中。而注家們卻偏偏忽略了這一點,以致費了不少筆墨,吵了不少年代。
更重要的是,“以大便硬、小便自利去桂也,以大便不硬、小便不利當(dāng)加桂”這清楚的指出:去桂加術(shù)和去術(shù)加桂的根據(jù),是小便利與不利,大便硬與不硬,而大便硬與不硬的關(guān)鍵,又在于小便利與不利。據(jù)此可知,加桂枝是為了通陽化氣,溫通水道,這和苓桂術(shù)甘湯、五苓散等方用桂枝一樣,是陽虛濕不化的主要藥物。尤其配有附子,在表里俱濕、內(nèi)外陽虛的情況下,二藥并用,能徹上徹下,徹內(nèi)徹外,陽通濕化,表里俱解。反之若無內(nèi)濕,就不需要通陽,去桂枝的辛溫,改用白術(shù)走表去濕,也就夠了。有的注家,解加桂是走表祛風(fēng),加術(shù)是因為風(fēng)去濕存,忘卻了桂枝能通陽、白術(shù)能走表,所以怎樣解釋,聽起來也是糊涂的。
總而言之,凡讀《傷寒論》不管對于名詞、術(shù)語的涵義不理解,或是不會從無字處找問題,或是不知與《內(nèi)經(jīng)》、《本草經(jīng)》、《金貴要略》相結(jié)合,或是疏忽了方后注都能對于,《傷寒論》造成不正確的理解。但是造成這些錯誤的一個更為重要的原因,就是沒有與臨床相結(jié)合。試問,臨床如果遇到大便真正結(jié)硬,其小便量又非常多的情況下,能不能加白術(shù),?如果不能,那么注《傷寒論》注的再動聽,也是紙上談兵毫無意義的。