“政俠”--墨子哲言
1、興天下之利,除天下之害。 【譯文】興天下的利益,除天下的禍害。 2、兼愛(ài)。 【譯文】不分等級(jí),不分遠(yuǎn)近,不分親疏地愛(ài)天下所有的人。 3、非攻。 【譯文】反對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng),維護(hù)人類(lèi)和平。 4、尚賢 【譯文】不分貴賤地推薦、選拔、使用德才兼?zhèn)涞娜恕?shy; 5、尚同。 【譯文】政令、思想、言語(yǔ)、行動(dòng)等要與圣王的意志相同一。 6、節(jié)用。 【譯文】反對(duì)奢侈浪費(fèi),主張勤儉節(jié)約。 7、節(jié)葬。 【譯文】反對(duì)厚葬久喪,主張薄葬短喪。 8、非樂(lè)。 【譯文】反對(duì)奢靡的音樂(lè)活動(dòng),提倡節(jié)約人財(cái)物力。 9、非命。 【譯文】反對(duì)命運(yùn)之說(shuō),主張強(qiáng)力從事。 10、天志。 【譯文】天是有意志的最高主宰,天的意志是興利除害。 11、明鬼。 【譯文】辨明鬼神的存在,鬼神能揚(yáng)善懲惡。 12、兼相愛(ài),交相利。 【譯文】既愛(ài)自己也愛(ài)別人,與人交往要彼此有利。 13、若使天下兼相愛(ài),愛(ài)人若愛(ài)其身,猶有不孝者? 【譯文】假如天下都能相親相愛(ài),愛(ài)別人就和愛(ài)自己一樣,還能有不孝的人嗎? 14、今重不為不義攻國(guó)。 【譯文】現(xiàn)在(您)重于攻伐別國(guó),這樣的行為是不義的。 15、備者,國(guó)之重也。 【譯文】防備是一個(gè)國(guó)家最重要的事情。 16、無(wú)不讓也,不可,說(shuō)在殆。 【譯文】什么都忍讓?zhuān)遣豢梢缘?,譬如說(shuō)自己受到傷害的時(shí)候不能忍讓。 17、無(wú)言而不信,不德而不報(bào),投我以桃,報(bào)之以李。 【譯文】不正直的言行自然不會(huì)得到別人的信認(rèn),沒(méi)有恩德自然不會(huì)有回報(bào),你送給我桃子,我回報(bào)你李子。 18、君子不鏡于水而鏡于人。 【譯文】君子不用水為鏡子來(lái)照自己,而用別人為鏡子來(lái)照自己。 19、萬(wàn)事莫貴于義。 【譯文】天下萬(wàn)事中,沒(méi)有什么比道義更可貴的了。 20、以攻戰(zhàn)亡者,可勝數(shù)。 【譯文】由于攻戰(zhàn)而滅亡的,多得難以數(shù)清楚。 21、名不可簡(jiǎn)而成也,譽(yù)不可巧而立也,君子以身戴行者也。 【譯文】好名聲不能輕而易舉地得到,榮譽(yù)不能以巧詐樹(shù)立,君子的榮譽(yù)是靠身體力行地得到的。 22、釣者之恭,非為魚(yú)賜也;餌鼠以蟲(chóng),非愛(ài)之也。 【譯文】釣魚(yú)人恭恭敬敬,并不是為賜給魚(yú)食物;用蟲(chóng)子作為餌料投給老鼠,并不是喜愛(ài)老鼠。 23、儉節(jié)則昌,淫佚則亡。 【譯文】節(jié)儉的就昌盛,淫佚的就滅亡。 |
|
來(lái)自: 悠然一笑. > 《悠然國(guó)學(xué)》