【興,百姓苦,亡,百姓苦】 出自:張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》 原文:峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意踟躕,傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。 釋義:天下安定,皇家要大興建設(shè),勞民傷財(cái),百姓受苦;如果國(guó)家滅亡,災(zāi)難四起,戰(zhàn)禍不斷,百姓也受苦 理解:這首小令我們都很熟悉,反映了老百姓在封建社會(huì)帝王更替、朝代變換下,無(wú)論朝廷是興是亡,帶給老百姓同樣的苦難從來(lái)都有改變過(guò)。“興,百姓苦,亡,百姓苦”一句道出了全文的主旨,揭示了統(tǒng)治者壓迫人民的本質(zhì)。 應(yīng)用:在現(xiàn)實(shí)中,我用調(diào)侃的語(yǔ)氣,以雇用者(公司)代表朝廷,以被雇用者(員工)代表百姓,我們也可以揭示出同樣的道理:公司贏利了、嫌錢(qián)了,分給員工的紅利微乎其微甚至沒(méi)有,員工可憐;公司賠錢(qián)了、破產(chǎn)了,員工減薪,甚至另謀出路,員工可憐!概括一句是:(公司)興,員工苦,亡,員工苦。 |
|
來(lái)自: 香花供養(yǎng) > 《國(guó)學(xué)頻道》