杏花村里舊生涯,瘦竹疏梅處士家. 深耕淺種收成罷. 酒新芻魚旋打,有雞豚竹筍藤花. 客到家常飯,僧來谷雨茶,閑時節(jié)自煉丹砂. xìnɡhuācūnlǐjiùshēnɡyá,shòuzhúshūméichǔshìjiā. 杏 花 村 里舊 生 涯,瘦 竹 疏 梅 處 士 家 . shēnɡēnɡqiǎnzhònɡshōuchenɡbà. 深 耕 淺 種 收 成 罷. jiǔxīnchúyúxuándǎ,yǒujītúnzhúsǔnténɡhuā. 酒 新 芻 魚旋 打,有 雞豚 竹 筍 藤 花 . kèdàojiāchánɡfàn,sēnɡláiɡúyǔchá,xiánshíjiézìliàndānshā. 客到 家 常 飯 ,僧 來 谷雨茶 ,閑 時 節(jié) 自煉 丹 砂 . 注釋: 1.處士:沒有做官的讀書人。 2.芻:過濾。 3.旋:相當于“現(xiàn)炒現(xiàn)賣”的“現(xiàn)”。 4.豚:小豬。 5.藤花:疑指瓜果之類蔓生植物的花。 6.谷雨茶:谷雨節(jié)前采摘的春茶。 7.煉丹砂:煉延年益壽的藥。按我國古代道教提倡煉丹服食,即用較原 |
|